English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
2 Kings 10:1
Now Ahab had seventy sons in Samaria. And Jehu wrote and sent letters to Samaria, to the rulers of Jezreel, to the elders, and to those who reared Ahab's sons, saying:
ആഹാബിനàµà´¨àµ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. യേഹൂ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആഹാബിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµ† à´Žà´´àµà´¤à´¿ അയചàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Exodus 18:12
Then Jethro, Moses' father-in-law, took a burnt offering and other sacrifices to offer to God. And Aaron came with all the elders of Israel to eat bread with Moses' father-in-law before God.
മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിതàµà´°àµ‹ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹോമവàµà´‚ ഹനനയാഗവàµà´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ; അഹരോനàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ദൈവസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 2:14
Then I went on to the Fountain Gate and to the King's Pool, but there was no room for the animal under me to pass.
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ ഉറവൠവാതിൽകàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ കയറിയിരàµà´¨àµà´¨ മൃഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´¸àµà´¥à´²à´‚ പോരാതിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 18:30
As for God, His way is perfect; The word of the LORD is proven; He is a shield to all who trust in Him.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴി തികവàµà´³àµà´³à´¤àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനം ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¤àµ; തനàµà´¨àµ† ശരണമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവൻ പരിചയാകàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 24:40
When He had said this, He showed them His hands and His feet.
(ഇങàµà´™à´¨àµ† പറഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ കാലàµà´‚ അവരെ കാണിചàµà´šàµ.)
Isaiah 48:2
For they call themselves after the holy city, And lean on the God of Israel; The LORD of hosts is His name:
അവർ തങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´—à´°à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½ ആശàµà´°à´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവനàµà´±àµ† നാമം സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 29:26
for they went and served other gods and worshiped them, gods that they did not know and that He had not given to them.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ˆ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശാപം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കോപം അതിനàµà´±àµ† നേരെ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 9:8
You found his heart faithful before You, And made a covenant with him To give the land of the Canaanites, The Hittites, the Amorites, The Perizzites, the Jebusites, And the Girgashites--To give it to his descendants. You have performed Your words, For You are righteous.
നീ അവനàµà´±àµ† ഹൃദയം നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ; കനാനàµà´¯àµ¼, ഹിതàµà´¯àµ¼, അമോർയàµà´¯àµ¼, പെരിസàµà´¯àµ¼, യെബൂസàµà´¯àµ¼, ഗിർഗàµà´—à´¸àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† ദേശം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚, അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµ തനàµà´¨àµ† കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അവനോടൠഒരൠനിയമം ചെയàµà´¤àµ; നീ നീതിമാനായിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† നിവൃതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 18:4
And Jonathan took off the robe that was on him and gave it to David, with his armor, even to his sword and his bow and his belt.
യോനാഥാൻ താൻ ധരിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ മേലങàµà´•à´¿ à´Šà´°à´¿ à´…à´¤àµà´‚ തനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ വാളàµà´‚ വിലàµà´²àµà´‚ à´…à´°à´•àµà´•à´šàµà´šà´¯àµà´‚ ദാവീദിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 22:3
Thus says the LORD: "Execute judgment and righteousness, and deliver the plundered out of the hand of the oppressor. Do no wrong and do no violence to the stranger, the fatherless, or the widow, nor shed innocent blood in this place.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ നടതàµà´¤à´¿, കവർചàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¿ à´à´µà´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµ† പീഡകനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; പരദേശിയോടàµà´‚ അനാഥനോടàµà´‚ വിധവയോടàµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´µàµà´‚ ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ; à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ à´•àµà´±àµà´±à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´°à´•àµà´¤à´‚ ചൊരികയàµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Psalms 119:64
The earth, O LORD, is full of Your mercy; Teach me Your statutes.
യഹോവേ, à´àµ‚മി നിനàµà´±àµ† ദയകൊണàµà´Ÿàµ നിറെഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† എനികàµà´•àµ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´®àµ‡.
1 Chronicles 9:15
Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah the son of Micah, the son of Zichri, the son of Asaph;
ബകàµà´¬à´•àµà´•à´°àµà´‚ ഹേറെശàµà´‚ ഗാലാലàµà´‚ ആസാഫിനàµà´±àµ† മകനായ സികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ മീഖയàµà´Ÿàµ† മകൻ മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµà´‚
Amos 5:27
Therefore I will send you into captivity beyond Damascus," Says the LORD, whose name is the God of hosts.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നാമം.
John 20:21
So Jesus said to them again, "Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you."
യേശൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമാധാനം; പിതാവൠഎനàµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാനàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 7:10
and delivered him out of all his troubles, and gave him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ സകലസങàµà´•à´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവനെ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അവനàµà´¨àµ കൃപയàµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: അവൻ അവനെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµ.
Zechariah 9:12
Return to the stronghold, You prisoners of hope. Even today I declare That I will restore double to you.
à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶à´¯àµà´³àµà´³ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, കോടàµà´Ÿà´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ ഇരടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ പകരം നലകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 30:19
for Aaron and his sons shall wash their hands and their feet in water from it.
അതിങàµà´•àµ½ അഹരോനàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´¯àµà´¯àµà´‚ കാലàµà´‚ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 12:20
You shall eat nothing leavened; in all your dwellings you shall eat unleavened bread."'
à´ªàµà´³à´¿à´šàµà´šà´¤àµ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാസസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨àµ‡à´£à´‚.
1 Samuel 17:32
Then David said to Saul, "Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine."
ദാവീദൠശൗലിനോടàµ: ഇവനàµà´±àµ† നിമിതàµà´¤à´‚ ആരàµà´‚ അധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; അടിയൻ ചെനàµà´¨àµ à´ˆ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´™àµà´•à´‚ പൊരàµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 8:16
The Jews had light and gladness, joy and honor.
യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
1 Chronicles 29:9
Then the people rejoiced, for they had offered willingly, because with a loyal heart they had offered willingly to the LORD; and King David also rejoiced greatly.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം മന:പൂർവàµà´µà´®à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ; à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¹àµƒà´¦à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മന:പൂർവàµà´µà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവർ യഹോവേകàµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµ. ദാവീദൠരാജാവàµà´‚ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 15:9
And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.
അവൻ തനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഹോവേകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാപം ചെയàµà´¯à´¿à´šàµà´š നെബാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™à´³àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Exodus 32:1
Now when the people saw that Moses delayed coming down from the mountain, the people gathered together to Aaron, and said to him, "Come, make us gods that shall go before us; for as for this Moses, the man who brought us up out of the land of Egypt, we do not know what has become of him."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മോശെ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µà´¾àµ» താമസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ജനം à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജനം അഹരോനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ അവനോടàµ: നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നടകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠദൈവതàµà´¤àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ തരിക; à´žà´™àµà´™à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ à´ˆ മോശെകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´à´µà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Thessalonians 5:2
For you yourselves know perfectly that the day of the Lord so comes as a thief in the night.
à´•à´³àµà´³àµ» രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´²àµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† നാൾ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ നനàµà´¨à´¾à´¯à´¿ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Exodus 28:23
And you shall make two rings of gold for the breastplate, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
പതകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ വടàµà´Ÿà´•àµà´•à´£àµà´£à´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ പതകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ വടàµà´Ÿà´•àµà´•à´£àµà´£à´¿ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚.