English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Jeremiah 23:27
who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal.
അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ബാൽ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം മറനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇവർ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം മറനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇടവരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 5:21
"Hear this now, O foolish people, Without understanding, Who have eyes and see not, And who have ears and hear not:
à´•à´£àµà´£àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ കാണാതെയàµà´‚ ചെവി ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ കേൾകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മൂഢനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¹àµ€à´¨à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ ജനമേ, ഇതൠകേൾപàµà´ªà´¿àµ» !
Ezekiel 22:21
Yes, I will gather you and blow on you with the fire of My wrath, and you shall be melted in its midst.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´¾à´—àµà´¨à´¿à´¯àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേൽ à´Šà´¤àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Isaiah 7:7
thus says the Lord GOD: "It shall not stand, Nor shall it come to pass.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അതൠനടകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², സാധികàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 10:16
When the cherubim went, the wheels went beside them; and when the cherubim lifted their wings to mount up from the earth, the same wheels also did not turn from beside them.
കെരൂബàµà´•àµ¾ പോകàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ ചേരതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പോകàµà´‚; à´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ പൊങàµà´™àµà´µà´¾àµ» കെരൂബàµà´•àµ¾ ചിറകൠവിടർതàµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™àµ¾ അവയàµà´Ÿàµ† പാർശàµà´µà´‚ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 4:9
Then the LORD said to Cain, "Where is Abel your brother?" He said, "I do not know. Am I my brother's keeper?"
പിനàµà´¨àµ† യഹോവ കയീനോടàµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ ഹാബെൽ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨àµà´±àµ† കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 34:35
And whenever the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face shone, then Moses would put the veil on his face again, until he went in to speak with Him.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¤àµà´µà´•àµàµ¿ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മോശെ അവനോടൠസംസാരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ മൂടàµà´ªà´Ÿà´‚ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ ഇടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚.
Judges 16:10
Then Delilah said to Samson, "Look, you have mocked me and told me lies. Now, please tell me what you may be bound with."
പിനàµà´¨àµ† ദെലീലാ ശിംശോനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചതിചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´àµ‹à´·à´•àµ പറഞàµà´žàµ; നിനàµà´¨àµ† à´à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ബനàµà´§à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ എനികàµà´•àµ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 10:14
The standard of the camp of the children of Judah set out first according to their armies; over their army was Nahshon the son of Amminadab.
യെഹൂദാമകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† കൊടികàµà´•àµ€à´´àµà´³àµà´³ പാളയം ഗണംഗണമായി ആദàµà´¯à´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവരàµà´Ÿàµ† സേനാപതി à´…à´®àµà´®àµ€à´¨à´¾à´¦à´¾à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ നഹശോൻ .
Deuteronomy 3:11
"For only Og king of Bashan remained of the remnant of the giants. Indeed his bedstead was an iron bedstead. (Is it not in Rabbah of the people of Ammon?) Nine cubits is its length and four cubits its width, according to the standard cubit.
ബാശാൻ രാജാവായ ഔഗൠമാതàµà´°à´®àµ‡ മലàµà´²à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³àµ; ഇരിമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവനàµà´±àµ† മഞàµà´šà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´¨à´—രമായ à´°à´¬àµà´¬à´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹? അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† കൈകൂ à´’à´®àµà´ªà´¤àµ à´®àµà´´à´‚ നീളവàµà´‚ നാലàµà´®àµà´´à´‚ വീതിയàµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ. -
Leviticus 17:8
"Also you shall say to them: "Whatever man of the house of Israel, or of the strangers who dwell among you, who offers a burnt offering or sacrifice,
നീ അവരോടൠപറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ‹ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ പരദേശികളിലോ ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഹോമയാഗമോ ഹനനയാഗമോ അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚
Galatians 6:10
Therefore, as we have opportunity, let us do good to all, especially to those who are of the household of faith.
ആകയാൽ അവസരം à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚പോലെ നാം à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚, വിശേഷാൽ സഹവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നനàµà´® ചെയàµà´•
Luke 1:2
just as those who from the beginning were eyewitnesses and ministers of the word delivered them to us,
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പൂർണàµà´£à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ വരàµà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† വിവരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠചരിതàµà´°à´‚ ചമെപàµà´ªà´¾àµ» പലരàµà´‚ à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Nehemiah 12:33
and Azariah, Ezra, Meshullam,
യെഹൂദയàµà´‚ ബെനàµà´¯à´®àµ€à´¨àµà´‚ ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµà´‚
Matthew 1:25
and did not know her till she had brought forth her firstborn Son. And he called His name JESUS.
മകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚വരെ അവൻ അവളെ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´². മകനàµà´¨àµ അവൻ യേശൠഎനàµà´¨àµ പേർ വിളിചàµà´šàµ.
Job 31:18
(But from my youth I reared him as a father, And from my mother's womb I guided the widow );
ബാലàµà´¯à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªàµ» à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവനെ വളർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ജനിചàµà´šà´¤àµà´®àµà´¤àµ½ അവളെ പരിപാലികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹ -
Proverbs 14:7
Go from the presence of a foolish man, When you do not perceive in him the lips of knowledge.
മൂഢനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•; പരിജàµà´žà´¾à´¨à´®àµà´³àµà´³ അധരങàµà´™àµ¾ നീ അവനിൽ കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Job 13:22
Then call, and I will answer; Or let me speak, then You respond to me.
പിനàµà´¨àµ† നീ വിളിചàµà´šà´¾à´²àµà´‚; ഞാൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറയàµà´‚; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ സംസാരികàµà´•à´¾à´‚; നീ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡.
Jeremiah 30:1
The word that came to Jeremiah from the LORD, saying,
യഹോവയിങàµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµ യിരെമàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
2 Kings 19:27
"But I know your dwelling place, Your going out and your coming in, And your rage against Me.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† ഇരിപàµà´ªàµà´‚ നിനàµà´±àµ† ഗമനവàµà´‚ ആഗമനവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെയàµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† കോപà´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµà´‚ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 15:58
Therefore, my beloved brethren, be steadfast, immovable, always abounding in the work of the Lord, knowing that your labor is not in vain in the Lord.
1 Samuel 27:4
And it was told Saul that David had fled to Gath; so he sought him no more.
ദാവീദൠഗതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൗലിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿; അവൻ പിനàµà´¨àµ† അവനെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Samuel 3:8
And the LORD called Samuel again the third time. So he arose and went to Eli, and said, "Here I am, for you did call me." Then Eli perceived that the LORD had called the boy.
യഹോവ ശമൂവേലിനെ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ വിളിചàµà´šàµ. അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´à´²à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: അടിയൻ ഇതാ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിളിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയായിരàµà´¨àµà´¨àµ ബാലനെ വിളിചàµà´šà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´à´²à´¿à´•àµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²à´¾à´¯à´¿.
Genesis 41:4
And the ugly and gaunt cows ate up the seven fine looking and fat cows. So Pharaoh awoke.
മെലിഞàµà´žàµà´‚ വിരൂപമായàµà´®àµà´³àµà´³ പശàµà´•àµà´•àµ¾ രൂപ à´—àµà´£à´µàµà´‚ മാംസപàµà´·àµà´Ÿà´¿à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ à´à´´àµ പശàµà´•àµà´•à´³àµ† തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ ഉണർനàµà´¨àµ.
Matthew 28:2
And behold, there was a great earthquake; for an angel of the Lord descended from heaven, and came and rolled back the stone from the door, and sat on it.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ, à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµ€à´•àµà´•à´¿ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.