English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 34:4
Then the LORD said to him, "This is the land of which I swore to give Abraham, Isaac, and Jacob, saying, "I will give it to your descendants.' I have caused you to see it with your eyes, but you shall not cross over there."
à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚: ഞാൻ നിനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµ‚ കൊടàµà´•àµ‚മെനàµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤ ദേശം ഇതൠതനàµà´¨àµ‡; ഞാൻ അതൠനിനàµà´±àµ† à´•à´£àµà´£à´¿à´¨àµà´¨àµ കാണിചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ അവിടേകൂ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Lamentations 3:3
Surely He has turned His hand against me Time and time again throughout the day.
അതേ, അവൻ ഇടവിടാതെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† കൈ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ തിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 4:22
For the man was over forty years old on whom this miracle of healing had been performed.
à´ˆ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സൗഖàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´š മനàµà´·àµà´¯àµ» നാലàµà´ªà´¤à´¿àµ½ അധികം വയസàµà´¸àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 11:42
He shall stretch out his hand against the countries, and the land of Egypt shall not escape.
അവൻ ദേശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ കൈ നീടàµà´Ÿàµà´‚; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശവàµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 3:1
Moreover He said to me, "Son of man, eat what you find; eat this scroll, and go, speak to the house of Israel."
അവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¾, നീ കാണàµà´¨àµà´¨à´¤àµ തിനàµà´¨àµà´•: à´ˆ à´šàµà´°àµàµ¾ തിനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ സംസാരികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Revelation 3:18
I counsel you to buy from Me gold refined in the fire, that you may be rich; and white garments, that you may be clothed, that the shame of your nakedness may not be revealed; and anoint your eyes with eye salve, that you may see.
നീ സമàµà´ªà´¨àµà´¨àµ» ആകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തീയിൽ ഊതികàµà´•à´´à´¿à´šàµà´š പൊനàµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† നഗàµà´¨à´¤à´¯àµà´Ÿàµ† ലജàµà´œ വെളിവാകാതവണàµà´£à´‚ ധരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´‚ നിനകàµà´•àµ കാഴàµà´š à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´£à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» ലേപവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµà´µà´¾à´™àµà´™àµà´µà´¾àµ» ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 11:44
For I am the LORD your God. You shall therefore consecrate yourselves, and you shall be holy; for I am holy. Neither shall you defile yourselves with any creeping thing that creeps on the earth.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´àµ‚മിയിൽ ഇഴയàµà´¨àµà´¨ യാതൊരൠഇഴജാതിയാലàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Song of Solomon 7:3
Your two breasts are like two fawns, Twins of a gazelle.
നിനàµà´±àµ† നാà´à´¿, വടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ പാനപാതàµà´°à´‚പോലെയാകàµà´¨àµà´¨àµ; അതിൽ, കലകàµà´•à´¿à´¯ വീഞàµà´žàµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ഉദരം താമരപàµà´ªàµ‚ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കോതമàµà´ªàµà´•àµ‚à´®àµà´ªà´¾à´°à´‚പോലെ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 20:15
If a man mates with an animal, he shall surely be put to death, and you shall kill the animal.
ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» മൃഗതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šà´¾àµ½ അവൻ മരണശികàµà´· à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; മൃഗതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കൊലàµà´²àµ‡à´£à´‚.
Deuteronomy 1:44
And the Amorites who dwelt in that mountain came out against you and chased you as bees do, and drove you back from Seir to Hormah.
à´† പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അമോർയàµà´¯àµ¼ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ തേനീചàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµ† പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ സേയീരിൽ ഹൊർമàµà´®à´¾à´µà´°àµ† ഛിനàµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Isaiah 64:10
Your holy cities are a wilderness, Zion is a wilderness, Jerusalem a desolation.
നിനàµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´—à´°à´™àµà´™àµ¾ ഒരൠമരàµà´àµ‚മിയായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; സീയോൻ മരàµà´àµ‚മിയàµà´‚ യെരൂശലേം നിർâ€à´œàµà´œà´¨ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´µàµà´‚ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼â€à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ
Daniel 3:21
Then these men were bound in their coats, their trousers, their turbans, and their other garments, and were cast into the midst of the burning fiery furnace.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†, അവരàµà´Ÿàµ† കാൽചടàµà´Ÿ, à´•àµà´ªàµà´ªà´¾à´¯à´‚, മേലാട à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ വസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´°à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ തീചàµà´šàµ‚ളയിൽ ഇടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 40:7
And when all the captains of the armies who were in the fields, they and their men, heard that the king of Babylon had made Gedaliah the son of Ahikam governor in the land, and had committed to him men, women, children, and the poorest of the land who had not been carried away captive to Babylon,
ബാബേൽരാജാവൠഅഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† ദേശാധിപതിയാകàµà´•à´¿à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ബാബേലിലേകàµà´•àµ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† എളിയവരായ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾,
Judges 19:24
Look, here is my virgin daughter and the man's concubine; let me bring them out now. Humble them, and do with them as you please; but to this man do not do such a vile thing!"
ഇതാ, à´•à´¨àµà´¯à´•à´¯à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകളàµà´‚ ഈയാളàµà´Ÿàµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ഇവിടെ ഉണàµà´Ÿàµ; അവരെ ഞാൻ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´‚; അവരെ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ബോധിചàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരോടൠചെയàµâ€à´µà´¿àµ» ; à´ˆ ആളോടോ ഈവക വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:30
Then he turned from him toward another and said the same thing; and these people answered him as the first ones did.
അവൻ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചോദിചàµà´šàµ; ജനം à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 21:6
So the disciples went and did as Jesus commanded them.
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ,
2 Corinthians 11:33
but I was let down in a basket through a window in the wall, and escaped from his hands.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മതിലിലàµà´³àµà´³ ഒരൠകിളിവാതിൽവഴിയായി ഒരൠകൊടàµà´Ÿà´¯à´¿àµ½ ഇറകàµà´•à´¿à´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Deuteronomy 1:8
See, I have set the land before you; go in and possess the land which the LORD swore to your fathers--to Abraham, Isaac, and Jacob--to give to them and their descendants after them.'
ഇതാ, ഞാൻ à´† ദേശം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ യഹോവ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവരോടൠസതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ† കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¿àµ» .
Jeremiah 4:27
For thus says the LORD: "The whole land shall be desolate; Yet I will not make a full end.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ദേശമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´´àµà´µà´¨à´¾à´¯à´¿ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Isaiah 43:12
I have declared and saved, I have proclaimed, And there was no foreign god among you; Therefore you are My witnesses," Says the LORD, "that I am God.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠഅനàµà´¯à´¦àµ‡à´µà´¨à´²àµà´², ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ ദൈവം തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 30:8
Now go, write it before them on a tablet, And note it on a scroll, That it may be for time to come, Forever and ever:
നീ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ചെനàµà´¨àµ, വരàµà´™àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠശാശàµà´µà´¤à´¸à´¾à´•àµà´·àµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അതിനെ ഒരൠപലകയിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿ ഒരൠരേഖയായി à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´µàµ†à´•àµà´•àµà´•.
Ezekiel 13:4
O Israel, your prophets are like foxes in the deserts.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ശൂനàµà´¯à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´•àµà´±à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 32:32
We will cross over armed before the LORD into the land of Canaan, but the possession of our inheritance shall remain with us on this side of the Jordan."
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവകാശം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´™àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´¯àµà´¦àµà´§à´¸à´¨àµà´¨à´¦àµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 18:29
And when midday was past, they prophesied until the time of the offering of the evening sacrifice. But there was no voice; no one answered, no one paid attention.
ഉചàµà´šà´¤à´¿à´°à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയംവരെ അവർ വെളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ ഒരൠശബàµà´¦à´®àµ‹ ഉതàµà´¤à´°à´®àµ‹ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´²àµà´².
Hebrews 9:4
which had the golden censer and the ark of the covenant overlaid on all sides with gold, in which were the golden pot that had the manna, Aaron's rod that budded, and the tablets of the covenant;
അതിൽ പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ ധൂപകലശവàµà´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പൊനàµà´¨àµ പൊതിഞàµà´ž നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´µàµà´‚ അതിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ മനàµà´¨ ഇടàµà´Ÿàµà´µàµ†à´šàµà´š പൊൻ പാതàµà´°à´µàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† തളിർതàµà´¤à´µà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´²à´•à´•à´³àµà´‚