English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Numbers 3:22
Those who were numbered, according to the number of all the males from a month old and above--of those who were numbered there were seven thousand five hundred.
അവരിൽ ഒരൠമാസം à´®àµà´¤àµ½ മേലോടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´³àµà´³ ആണàµà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´Ÿàµ† ആകതàµà´¤àµà´• à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤à´žàµà´žàµ‚à´±àµ.
Mark 1:32
At evening, when the sun had set, they brought to Him all who were sick and those who were demon-possessed.
പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വാതിൽകàµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ കൂടിയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 8:1
Now this is the main point of the things we are saying: We have such a High Priest, who is seated at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
നാം à´ˆ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സാരം à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മഹിമാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ à´‡àµà´°àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿,
Philippians 4:2
I implore Euodia and I implore Syntyche to be of the same mind in the Lord.
കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ à´à´•à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¯àµ‹à´Ÿà´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ à´¯àµà´µàµŠà´¦àµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¨àµà´¤àµà´•à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 8:3
Do not be hasty to go from his presence. Do not take your stand for an evil thing, for he does whatever pleases him."
നീ അവനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; ഒരൠദàµà´·àµà´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഇടപെടരàµà´¤àµ; അവൻ തനികàµà´•àµ ഇഷàµà´Ÿà´®àµà´³àµà´³à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´®à´²àµà´²àµ‹.
1 Kings 6:7
And the temple, when it was being built, was built with stone finished at the quarry, so that no hammer or chisel or any iron tool was heard in the temple while it was being built.
വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´´à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ à´•àµà´±à´µàµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤ à´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ആലയം പണിതതിനാൽ അതൠപണിയàµà´¨àµà´¨ സമയതàµà´¤àµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´•, മഴൠമàµà´¤à´²à´¾à´¯ യാതൊരൠഇരിമàµà´ªà´¾à´¯àµà´§à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´šàµà´š ആലയതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 16:21
Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, greet you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¯ ലൂകàµà´¯àµŠà´¸àµà´‚ യാസോനàµà´‚ സോസിപതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 52:15
Then Nebuzaradan the captain of the guard carried away captive some of the poor people, the rest of the people who remained in the city, the defectors who had deserted to the king of Babylon, and the rest of the craftsmen.
ജനതàµà´¤à´¿àµ½ എളിയവരായ ചിലരെയàµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ബാബേൽരാജാവിനെ ചെനàµà´¨àµ ശരണംപàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿à´¨à´¾à´¯à´•à´¨à´¾à´¯ നെബൂസർ-അദാൻ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Numbers 35:34
Therefore do not defile the land which you inhabit, in the midst of which I dwell; for I the LORD dwell among the children of Israel."'
അതൠകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പാർപàµà´ªà´¿à´Ÿà´®à´¾à´¯ ദേശം à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ യഹോവയായ ഞാൻ അധിവസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 25:9
then his brother's wife shall come to him in the presence of the elders, remove his sandal from his foot, spit in his face, and answer and say, "So shall it be done to the man who will not build up his brother's house.'
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ കാൺകെ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† കാലിൽനിനàµà´¨àµ ചെരിപàµà´ªàµ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ à´¤àµà´ªàµà´ªà´¿: സഹോദരനàµà´±àµ† വീടൠപണിയാതàµà´¤ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯àµà´¤àµà´¤à´°à´‚ പറയേണം.
Daniel 11:28
While returning to his land with great riches, his heart shall be moved against the holy covenant; so he shall do damage and return to his own land.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ വളരെ സമàµà´ªà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; അവൻ വിശàµà´¦àµà´§ നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി മനോഗതം വെചàµà´šàµ, അതൠഅനàµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Daniel 9:26
"And after the sixty-two weeks Messiah shall be cut off, but not for Himself; And the people of the prince who is to come Shall destroy the city and the sanctuary. The end of it shall be with a flood, And till the end of the war desolations are determined.
à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´à´¿à´·à´¿à´•àµà´¤àµ» ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അവനàµà´¨àµ ആരàµà´‚ ഇലàµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ വരàµà´‚; പിനàµà´¨àµ† വരàµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† പടജàµà´œà´¨à´‚ നഗരതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† അവസാനം ഒരൠപàµà´°à´³à´¯à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവസാനതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚; ശൂനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´‚ നിർണàµà´£à´¯à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 12:22
And the people kept shouting, "The voice of a god and not of a man!"
ഇതൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¦à´®à´²àµà´² ഒരൠദേവനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ ജനം ആർതàµà´¤àµ.
2 Chronicles 7:13
When I shut up heaven and there is no rain, or command the locusts to devour the land, or send pestilence among My people,
മഴ പെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ആകാശം അടെകàµà´•à´¯àµ‹ ദേശതàµà´¤àµ† തിനàµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വെടàµà´Ÿàµà´•àµà´•à´¿à´³à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽ മഹാമാരി വരàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½,
Revelation 16:6
For they have shed the blood of saints and prophets, And You have given them blood to drink. For it is their just due."
വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´µà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ അവർ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അവർകàµà´•àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അതിനàµà´¨àµ അവർ യോഗàµà´¯àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Daniel 2:20
Daniel answered and said: "Blessed be the name of God forever and ever, For wisdom and might are His.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നാമം à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ ബലവàµà´‚ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²àµ‹.
2 Kings 9:27
But when Ahaziah king of Judah saw this, he fled by the road to Beth Haggan. So Jehu pursued him, and said, "Shoot him also in the chariot." And they shot him at the Ascent of Gur, which is by Ibleam. Then he fled to Megiddo, and died there.
യെഹൂദാരാജാവായ അഹസàµà´¯à´¾à´µàµ ഇതൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വഴിയായി ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿. യേഹൂ അവനെ പിനàµà´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ: അവനെയàµà´‚ രഥതàµà´¤à´¿àµ½ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. അവർ യിബàµà´³àµ†à´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ സമീപതàµà´¤àµà´³àµà´³ ഗൂർകയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവനെ വെടàµà´Ÿà´¿; അവൻ മെഗിദàµà´¦àµ‹à´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവിടെവെചàµà´šàµ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Joshua 14:3
For Moses had given the inheritance of the two tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them.
à´°à´£àµà´Ÿà´° ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മോശെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµ‹ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠഅവകാശവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´².
Genesis 43:6
And Israel said, "Why did you deal so wrongfully with me as to tell the man whether you had still another brother?"
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഇനിയàµà´‚ ഒരൠസഹോദരൻ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¦àµà´¦àµ‡à´¹à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ എനികàµà´•àµ à´ˆ ദോഷം വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 5:6
You shall destroy those who speak falsehood; The LORD abhors the bloodthirsty and deceitful man.
à´àµ‹à´·àµà´•àµà´•àµà´ªà´±à´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† നീ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´°à´•àµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´µàµà´‚ ചതിവàµà´®àµà´³àµà´³à´µàµ» യഹോവെകàµà´•àµ അറെപàµà´ªà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ;
Zechariah 10:10
I will also bring them back from the land of Egypt, And gather them from Assyria. I will bring them into the land of Gilead and Lebanon, Until no more room is found for them.
ഞാൻ അവരെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മടകàµà´•à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´‚; à´…à´¶àµà´¶àµ‚രിൽനിനàµà´¨àµ അവരെ ശേഖരികàµà´•àµà´‚; ഗിലെയാദൠദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ലെബാനോനിലേകàµà´•àµà´‚ അവരെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; അവർകàµà´•àµà´‚ ഇടം പോരാതെവരàµà´‚.
1 Samuel 24:18
And you have shown this day how you have dealt well with me; for when the LORD delivered me into your hand, you did not kill me.
യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ†à´¯àµà´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൊലàµà´²à´¾à´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ നീ എനികàµà´•àµ à´—àµà´£à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¾à´¯à´¿ ഇനàµà´¨àµ കാണിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 44:24
Why do You hide Your face, And forget our affliction and our oppression?
നീ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´·àµà´Ÿà´µàµà´‚ പീഡയàµà´‚ മറനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Genesis 45:4
And Joseph said to his brothers, "Please come near to me." So they came near. Then he said: "I am Joseph your brother, whom you sold into Egypt.
യോസേഫൠസഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ഇങàµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; അവർ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വിറàµà´±àµà´•à´³à´žàµà´ž നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ യോസേഫൠആകàµà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ .
John 14:9
Jesus said to him, "Have I been with you so long, and yet you have not known Me, Philip? He who has seen Me has seen the Father; so how can you say, "Show us the Father'?
യേശൠഅവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ ഇതàµà´°à´•à´¾à´²à´‚ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ ഫിലിപàµà´ªàµŠà´¸àµ‡? à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´µàµ» പിതാവിനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; പിനàµà´¨àµ† പിതാവിനെ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കാണിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†?