English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 33:17
And Jacob journeyed to Succoth, built himself a house, and made booths for his livestock. Therefore the name of the place is called Succoth.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‹ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; തനികàµà´•àµ ഒരൠവീടൠപണിതàµ; à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൊഴàµà´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ കെടàµà´Ÿà´¿; അതൠകൊണàµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´•àµà´•àµ‹à´¤àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
John 4:28
The woman then left her waterpot, went her way into the city, and said to the men,
അവർ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ.
Genesis 16:8
And He said, "Hagar, Sarai's maid, where have you come from, and where are you going?" She said, "I am fleeing from the presence of my mistress Sarai."
സാറായിയàµà´Ÿàµ† ദാസിയായ ഹാഗാരേ, നീ എവിടെ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. അതിനàµà´¨àµ അവൾ: ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനതàµà´¤à´¿ സാറായിയെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 40:28
Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the LORD, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
നിനകàµà´•à´±à´¿à´žàµà´žàµà´•àµ‚ടയോ? നീ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? യഹോവ നിതàµà´¯à´¦àµˆà´µà´‚; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µàµ» തനàµà´¨àµ‡; അവൻ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², തളർനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿ à´…à´ªàµà´°à´®àµ‡à´¯à´®à´¤àµà´°àµ‡.
John 11:20
Now Martha, as soon as she heard that Jesus was coming, went and met Him, but Mary was sitting in the house.
മാർതàµà´¤ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നീ ഇവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ മരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 32:8
Thus your fathers did when I sent them away from Kadesh Barnea to see the land.
à´’à´±àµà´±àµà´¨àµ‹à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൂൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കാദേശàµà´¬àµ¼à´¨àµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അയചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ ഇങàµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ.
Judges 18:17
Then the five men who had gone to spy out the land went up. Entering there, they took the carved image, the ephod, the household idols, and the molded image. The priest stood at the entrance of the gate with the six hundred men who were armed with weapons of war.
ഇവർ മീഖാവിനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ വിഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ à´à´«àµ‹à´¦àµà´‚ ഗൃഹബിംബവàµà´‚ വാർപàµà´ªàµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯ വിഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Joshua 14:6
Then the children of Judah came to Joshua in Gilgal. And Caleb the son of Jephunneh the Kenizzite said to him: "You know the word which the LORD said to Moses the man of God concerning you and me in Kadesh Barnea.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യെഹൂദാമകàµà´•àµ¾ à´—à´¿à´²àµà´—ാലിൽ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; കെനിസàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യെഫàµà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† മകൻ കാലേബൠഅവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ മോശെയോടൠകാദേശൠബർനàµà´¨àµ‡à´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ പറഞàµà´ž കാരàµà´¯à´‚ നീ അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Job 33:26
He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness.
അവൻ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവൻ അവങàµà´•àµ½ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµà´‚; തിരàµà´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† അവൻ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† കാണàµà´‚; അവൻ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നീതിയെ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 14:7
So his armorbearer said to him, "Do all that is in your heart. Go then; here I am with you, according to your heart."
ആയàµà´§à´µà´¾à´¹à´•àµ» അവനോടàµ: നിനàµà´±àµ† മനസàµà´¸àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചെയàµà´•; നടനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 3:16
John answered, saying to all, "I indeed baptize you with water; but One mightier than I is coming, whose sandal strap I am not worthy to loose. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.
അവനàµà´¨àµ വീശàµà´®àµà´±à´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ; അവൻ കളതàµà´¤àµ† à´®àµà´±àµà´±àµà´‚ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿ കോതമàµà´ªàµ കളപàµà´ªàµà´°à´¯à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പതിർ കെടാതàµà´¤ തീയിൽ ഇടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Numbers 36:9
Thus no inheritance shall change hands from one tribe to another, but every tribe of the children of Israel shall keep its own inheritance."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവകാശം ഒരൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മറàµà´±àµŠà´°àµ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മാറാതെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അവകാശതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Esther 10:3
For Mordecai the Jew was second to King Ahasuerus, and was great among the Jews and well received by the multitude of his brethren, seeking the good of his people and speaking peace to all his countrymen.
യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¨àµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ മഹാനàµà´‚ സഹോദരസംഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇഷàµà´Ÿà´¨àµà´‚ à´¸àµà´µà´œà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´—àµà´£à´•à´¾à´‚à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† സർവàµà´µà´µà´‚ശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലവാദിയàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ephesians 5:26
that He might sanctify and cleanse her with the washing of water by the word,
അവൻ അവളെ വചനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿à´¯ ജലസàµà´¨à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ വെടിപàµà´ªà´¾à´•àµà´•à´¿ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Luke 4:16
So He came to Nazareth, where He had been brought up. And as His custom was, He went into the synagogue on the Sabbath day, and stood up to read.
അവൻ വളർനàµà´¨ നസറെതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨àµ: ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പതിവàµà´ªàµ‹à´²àµ† പളàµà´³à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ വായിപàµà´ªà´¾àµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 54:10
For the mountains shall depart And the hills be removed, But My kindness shall not depart from you, Nor shall My covenant of peace be removed," Says the LORD, who has mercy on you.
പർâ€à´µàµà´µà´¤à´™àµà´™àµ¾ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚, à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•àµ¾ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദയ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† സമാധാനനിയമം നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£à´¯àµà´³àµà´³ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ
Genesis 49:10
The scepter shall not depart from Judah, Nor a lawgiver from between his feet, Until Shiloh comes; And to Him shall be the obedience of the people.
അവകാശമàµà´³àµà´³à´µàµ» വരàµà´µàµ‹à´³à´‚ ചെങàµà´•àµ‹àµ½ യെഹൂദയിൽനിനàµà´¨àµà´‚ രാജദണàµà´¡àµ അവനàµà´±àµ† കാലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¨àµà´‚ നീങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ജാതികളàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´£à´‚ അവനോടൠആകàµà´‚.
Psalms 79:3
Their blood they have shed like water all around Jerusalem, And there was no one to bury them.
അവരàµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ† വെളàµà´³à´‚പോലെ അവർ യെരൂശലേമിനàµà´¨àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അവരെ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´µà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Micah 4:12
But they do not know the thoughts of the LORD, Nor do they understand His counsel; For He will gather them like sheaves to the threshing floor.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വിചാരങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† ആലോചന à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´•à´±àµà´±à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ അവരെ കളതàµà´¤à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿàµà´®à´²àµà´²àµ‹.
Jeremiah 18:10
if it does evil in My sight so that it does not obey My voice, then I will relent concerning the good with which I said I would benefit it.
അതൠഎനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤ നനàµà´®à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ à´…à´¨àµà´¤à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Samuel 16:11
And David said to Abishai and all his servants, "See how my son who came from my own body seeks my life. How much more now may this Benjamite? Let him alone, and let him curse; for so the LORD has ordered him.
പകàµà´·àµ‡ യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ നോകàµà´•à´¿ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† ഇവനàµà´±àµ† ശാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം എനികàµà´•àµ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚ നലകàµà´‚.
1 Corinthians 16:1
Now concerning the collection for the saints, as I have given orders to the churches of Galatia, so you must do also:
വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ ധർമàµà´®à´¶àµ‡à´–à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാർയàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‹ ഞാൻ ഗലാതàµà´¯à´¸à´à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™à´³àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
Genesis 44:23
But you said to your servants, "Unless your youngest brother comes down with you, you shall see my face no more.'
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ വരാതിരàµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ഇനി കാണàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 21:8
So David said to God, "I have sinned greatly, because I have done this thing; but now, I pray, take away the iniquity of Your servant, for I have done very foolishly."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഞാൻ മഹാപാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അടിയനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡: ഞാൻ വലിയ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´‚ ചെയàµà´¤àµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Philippians 2:28
Therefore I sent him the more eagerly, that when you see him again you may rejoice, and I may be less sorrowful.
ആകയാൽ നിങàµà´™àµ¾ അവനെ വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ à´¦àµà´ƒà´–à´‚ à´•àµà´±à´µà´¾à´¨àµà´‚ ഞാൻ അവനെ അധികം ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.