English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Proverbs 8:22
"The LORD possessed me at the beginning of His way, Before His works of old.
യഹോവ പണàµà´Ÿàµà´ªà´£àµà´Ÿàµ‡ തനàµà´±àµ† വഴിയàµà´Ÿàµ† ആരംà´à´®à´¾à´¯à´¿, തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ആദàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉളവാകàµà´•à´¿.
Matthew 25:9
But the wise answered, saying, "No, lest there should not be enough for us and you; but go rather to those who sell, and buy for yourselves.'
à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼: à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പോരാ à´Žà´¨àµà´¨àµ വരാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 21:43
So the LORD gave to Israel all the land of which He had sworn to give to their fathers, and they took possession of it and dwelt in it.
യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ താൻ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤ ദേശമെലàµà´²à´¾à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവർ അതൠകൈവശമാകàµà´•à´¿ അവിടെ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´¤àµà´¤àµ.
Psalms 107:31
Oh, that men would give thanks to the LORD for His goodness, And for His wonderful works to the children of men!
അവർ യഹോവയെ അവനàµà´±àµ† നനàµà´®à´¯àµ† ചൊലàµà´²à´¿à´¯àµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ ചെയàµà´¤ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´™àµà´™à´³àµ† ചൊലàµà´²à´¿à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Corinthians 1:21
For since, in the wisdom of God, the world through wisdom did not know God, it pleased God through the foolishness of the message preached to save those who believe.
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ലോകം à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ ദൈവതàµà´¤àµ† അറിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´°à´•àµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´‚ തോനàµà´¨à´¿.
Leviticus 6:27
Everyone who touches its flesh must be holy. And when its blood is sprinkled on any garment, you shall wash that on which it was sprinkled, in a holy place.
അതിനàµà´±àµ† മാംസം തൊടàµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ ഒരൠവസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തെറിചàµà´šà´¾àµ½ അതൠവീണതൠഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Peter 3:6
as Sarah obeyed Abraham, calling him lord, whose daughters you are if you do good and are not afraid with any terror.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† സാറാ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ† യജമാനൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; നനàµà´® ചെയàµà´¤àµ യാതൊരൠà´àµ€à´·à´£à´¿à´¯àµà´‚ പേടികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ അവളàµà´Ÿàµ† മകàµà´•àµ¾ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 7:33
the men of the other Nebo, fifty-two;
മറàµà´±àµ† നെബോവിലെ നിവാസികൾ à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµ.
Exodus 39:16
They also made two settings of gold and two gold rings, and put the two rings on the two ends of the breastplate.
പൊനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿàµ വളയവàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´£àµà´£à´¿à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿; വളയം à´°à´£àµà´Ÿàµà´‚ പതകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµà´‚ വെചàµà´šàµ.
Ezekiel 16:31
"You erected your shrine at the head of every road, and built your high place in every street. Yet you were not like a harlot, because you scorned payment.
നിനàµà´±àµ† ഹൃദയം à´Žà´¤àµà´° മാരമാൽ പൂണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; നീ കൂലി നിരസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വേശàµà´¯à´¯àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´²àµà´².
Genesis 41:57
So all countries came to Joseph in Egypt to buy grain, because the famine was severe in all lands.
Psalms 33:14
From the place of His dwelling He looks On all the inhabitants of the earth;
അവൻ തനàµà´±àµ† വാസസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സർവàµà´µà´àµ‚വാസികളെയàµà´‚ നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 13:18
Say to the king and to the queen mother, "Humble yourselves; Sit down, For your rule shall collapse, the crown of your glory."
നീ രാജാവിനോടàµà´‚ രാജമാതാവിനോടàµà´‚: താഴെ ഇറങàµà´™à´¿ ഇരിപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ചൂഡാമണിയായ à´à´‚à´—à´¿à´¯àµà´³àµà´³ കിരീടം നിലതàµà´¤àµ വീണിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറക.
Genesis 41:55
So when all the land of Egypt was famished, the people cried to Pharaoh for bread. Then Pharaoh said to all the Egyptians, "Go to Joseph; whatever he says to you, do."
à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; യോസേഫൠപാണàµà´Ÿà´¿à´•à´¶à´¾à´²à´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ധാനàµà´¯à´‚ വിറàµà´±àµ; à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´‚ കഠിനമായàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 51:10
The LORD has revealed our righteousness. Come and let us declare in Zion the work of the LORD our God.
യഹോവ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† നീതി വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വരàµà´µà´¿àµ» , നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ† സീയോനിൽ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´•.
Jeremiah 49:5
Behold, I will bring fear upon you," Says the Lord GOD of hosts, "From all those who are around you; You shall be driven out, everyone headlong, And no one will gather those who wander off.
ഇതാ നിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´à´¯à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ നിങàµà´™àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ചൊവàµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഉഴനàµà´¨àµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† കൂടàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ‡àµ¼à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Numbers 15:21
Of the first of your ground meal you shall give to the LORD a heave offering throughout your generations.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ തലമàµà´±à´¤à´²à´®àµà´±à´¯à´¾à´¯à´¿ ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തരിമാവàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവേകàµà´•àµ ഉദർചàµà´šà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 35:18
the pegs of the tabernacle, the pegs of the court, and their cords;
തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´¿à´•àµ¾, à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´¿à´•àµ¾,
John 16:8
And when He has come, He will convict the world of sin, and of righteousness, and of judgment:
അവൻ വനàµà´¨àµ പാപതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ നീതിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ലോകതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബോധം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
2 Samuel 1:17
Then David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son,
അനനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠശൗലിനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനായ യോനാഥാനെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ˆ വിലാപഗീതം ചൊലàµà´²à´¿--
Exodus 20:8
"Remember the Sabbath day, to keep it holy.
ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµ നാളിനെ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഔർകàµà´•.
Jeremiah 20:12
But, O LORD of hosts, You who test the righteous, And see the mind and heart, Let me see Your vengeance on them; For I have pleaded my cause before You.
നീതിമാനെ ശോധനചെയàµà´¤àµ, à´…à´¨àµà´¤à´°à´‚à´—à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഹൃദയതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവേ, നീ അവരോടൠചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•à´¾à´°à´‚ ഞാൻ കാണàµà´®à´¾à´±à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 44:25
Who frustrates the signs of the babblers, And drives diviners mad; Who turns wise men backward, And makes their knowledge foolishness;
ഞാൻ ജലàµà´ªà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശകàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ† à´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ† മടകàµà´•à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ† à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 4:12
So they told Mordecai Esther's words.
അവർ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠഅറിയിചàµà´šàµ.
Joshua 13:2
This is the land that yet remains: all the territory of the Philistines and all that of the Geshurites,
ഇനിയàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ദേശം à´à´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´³àµà´³ സീഹോർമàµà´¤àµ½ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ കനാനàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´£àµà´£à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨àµà´±àµ† അതിർവരെയàµà´³àµà´³ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഗെശൂർയàµà´¯à´°àµà´‚;