English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Timothy 2:5
For there is one God and one Mediator between God and men, the Man Christ Jesus,
ദൈവം à´’à´°àµà´µà´¨à´²àµà´²àµ‹. ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯à´¸àµà´¥à´¨àµà´‚ à´’à´°àµà´µàµ» :
2 Timothy 4:14
Alexander the coppersmith did me much harm. May the Lord repay him according to his works.
ചെമàµà´ªàµà´ªà´£à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ» അലെകàµà´¸à´¨àµà´¤àµ¼ എനികàµà´•àµ വളരെ ദോഷം ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ അവനàµà´¨àµ പകരം ചെയàµà´¯àµà´‚.
Galatians 6:4
But let each one examine his own work, and then he will have rejoicing in himself alone, and not in another.
ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ശോധന ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¶à´‚à´¸ മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കാണികàµà´•à´¾à´¤àµ† തനàµà´¨à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´¿ വേകàµà´•àµà´‚.
Exodus 20:3
"You shall have no other gods before Me.
ഞാനലàµà´²à´¾à´¤àµ† à´…à´¨àµà´¯à´¦àµˆà´µà´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´°àµà´¤àµ.
2 Chronicles 23:4
This is what you shall do: One-third of you entering on the Sabbath, of the priests and the Levites, shall be keeping watch over the doors;
നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´‚ ആവിതàµ: à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´®à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തവണമാറി വരàµà´¨àµà´¨ മൂനàµà´¨à´¿àµ½ ഒരൠà´à´¾à´—à´‚ വാതിൽകാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 5:20
"Declare this in the house of Jacob And proclaim it in Judah, saying,
നിങàµà´™àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ യെഹൂദയിൽ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Jeremiah 14:21
Do not abhor us, for Your name's sake; Do not disgrace the throne of Your glory. Remember, do not break Your covenant with us.
നിനàµà´±àµ† നാമംനിമിതàµà´¤à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´¯à´°àµà´¤àµ‡; നിനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´®àµà´³àµà´³ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഹീനത വരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ‡; ഔർകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡, à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ നിനàµà´±àµ† നിയമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´°àµà´¤àµ‡.
1 Corinthians 7:23
You were bought at a price; do not become slaves of men.
നിങàµà´™à´³àµ† വിലെകàµà´•àµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´°àµà´¤àµ.
1 Chronicles 11:18
So the three broke through the camp of the Philistines, drew water from the well of Bethlehem that was by the gate, and took it and brought it to David. Nevertheless David would not drink it, but poured it out to the LORD.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´† മൂനàµà´¨àµ പേരàµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ബേതàµà´¤àµà´³àµ‡à´¹àµ†à´‚പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•à´²àµ† കിണറàµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´‚കോരി ദാവീദിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ദാവീദോ അതൠകàµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യഹോവേകàµà´•àµ നിവേദിചàµà´šàµ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ:
1 Kings 8:66
On the eighth day he sent the people away; and they blessed the king, and went to their tents joyful and glad of heart for all the good that the LORD had done for His servant David, and for Israel His people.
à´Žà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´‚ദിവസം അവൻ ജനതàµà´¤àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ; അവർ രാജാവിനെ à´…à´à´¿à´¨à´¨àµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ, യഹോവ തനàµà´±àµ† ദാസനായ ദാവീദിനàµà´¨àµ, തനàµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµà´¤ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¨àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ ആനനàµà´¦à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടാരങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി.
Deuteronomy 3:7
But all the livestock and the spoil of the cities we took as booty for ourselves.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നാൽകàµà´•à´¾à´²à´¿à´•à´³àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† അപഹൃതവàµà´‚ നാം കൊളàµà´³à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Revelation 14:14
Then I looked, and behold, a white cloud, and on the cloud sat One like the Son of Man, having on His head a golden crown, and in His hand a sharp sickle.
പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ വെളàµà´¤àµà´¤àµ‹à´°àµ മേഘവàµà´‚ മേഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´¨àµ സദൃശനായ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» തലയിൽ പൊൻ കിരീടവàµà´‚ à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ മൂർചàµà´šà´¯àµà´³àµà´³ അരിവാളàµà´®à´¾à´¯à´¿ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Joshua 21:15
Holon with its common-land, Debir with its common-land,
à´Žà´¸àµà´¤àµ†à´®àµ‹à´µà´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഹോലോനàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚ ദെബീരàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´ªàµà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³àµà´‚
Genesis 43:30
Now his heart yearned for his brother; so Joseph made haste and sought somewhere to weep. And he went into his chamber and wept there.
à´…à´¨àµà´œà´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യോസേഫിനàµà´±àµ† മനസàµà´¸àµ ഇരàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ കരയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബദàµà´§à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´¥à´²à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, അറയിൽചെനàµà´¨àµ അവിടെവെചàµà´šàµ à´•à´°à´žàµà´žàµ.
Exodus 18:13
And so it was, on the next day, that Moses sat to judge the people; and the people stood before Moses from morning until evening.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മോശെ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധിപàµà´ªà´¾àµ» ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; ജനം രാവിലെ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚വരെ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ നിനàµà´¨àµ.
Exodus 26:9
And you shall couple five curtains by themselves and six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the forefront of the tent.
à´…à´žàµà´šàµ മൂടàµà´¶àµ€à´² à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´‚ ആറൠമൂടàµà´¶àµ€à´² à´’à´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´‚ ഇണെചàµà´šàµ ആറാമതàµà´¤àµ† മൂടàµà´¶àµ€à´² കൂടാരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµàµ» വശതàµà´¤àµ മടകàµà´•à´¿ ഇടേണം.
Numbers 3:5
And the LORD spoke to Moses, saying:
യഹോവ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ:
Nehemiah 7:35
the sons of Harim, three hundred and twenty;
ഹാരീമിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ à´®àµà´¨àµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´°àµà´ªà´¤àµ.
Psalms 49:7
None of them can by any means redeem his brother, Nor give to God a ransom for him--
സഹോദരൻ ശവകൂഴി കാണാതെ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Luke 12:54
Then He also said to the multitudes, "Whenever you see a cloud rising out of the west, immediately you say, "A shower is coming'; and so it is.
തെകàµà´•àµ» കാറàµà´±àµ à´Šà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾à´²àµ‹ à´…à´¤àµà´¯àµà´·àµà´£à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ; അതൠസംà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 13:9
So Jehoahaz rested with his fathers, and they buried him in Samaria. Then Joash his son reigned in his place.
യെഹോവാഹാസൠതനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനെ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യോവാശൠഅവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
2 Chronicles 15:17
But the high places were not removed from Israel. Nevertheless the heart of Asa was loyal all his days.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ പൂജാഗിരികൾകàµà´•àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ നീകàµà´•à´‚വനàµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ആസയàµà´Ÿàµ† ഹൃദയം അവനàµà´±àµ† ജീവകാലമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´à´•à´¾à´—àµà´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 3:4
the two kidneys and the fat that is on them by the flanks, and the fatty lobe attached to the liver above the kidneys, he shall remove;
അവയàµà´Ÿàµ† മേൽ à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ മേദസàµà´¸àµà´‚ മൂതàµà´°à´ªà´¿à´£àµà´¡à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ കരളിനàµà´®àµ‡à´²àµà´³àµà´³ വപയàµà´‚ നീകàµà´•à´¿ യഹോവേകàµà´•àµ ദഹനയാഗമായി അർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 9:18
For wickedness burns as the fire; It shall devour the briers and thorns, And kindle in the thickets of the forest; They shall mount up like rising smoke.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ തീപോലെ à´œàµà´µà´²à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠപറകàµà´•à´¾à´°à´¯àµà´‚ à´®àµà´³àµà´³àµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; വനതàµà´¤à´¿à´²àµ† പളàµà´³à´•àµà´•à´¾à´Ÿàµà´•à´³à´¿àµ½ à´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´•à´¤àµà´¤àµ‚à´£àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ ഉരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµŠà´™àµà´™àµà´‚.
John 5:1
After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഒരൠഉതàµà´¸à´µà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ യേശൠയെരൂശലേമിലേകàµà´•àµà´ªàµ‹à´¯à´¿.