Alt
English Meaning
The higher part of the scale. See Alto.
- Pitched in the first octave above the treble staff; high.
- The first octave above the treble staff.
- A note or tone in the alt octave.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 6:25
Now it came to pass the same night that the LORD said to him, "Take your father's young bull, the second bull of seven years old, and tear down the Altar of Baal that your father has, and cut down the wooden image that is beside it;
à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿ യഹോവ അവനോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ഇളയ കാളയായ à´à´´àµà´µà´¯à´¸àµà´¸àµà´³àµà´³ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† കാളയെ കൊണàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ബാലിൻ ബലിപീഠം ഇടിചàµà´šàµ അതിനàµà´¨à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അശേര à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ യെ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´•.
Luke 11:51
from the blood of Abel to the blood of Zechariah who perished between the Altar and the temple. Yes, I say to you, it shall be required of this generation.
ലോക à´¸àµà´¥à´¾à´ªà´¨à´‚ à´®àµà´¤àµ½ ചൊരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´‚ à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» ഇടവരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡. അതേ, à´ˆ തലമàµà´±à´¯àµ‹à´Ÿàµ അതൠചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 26:6
I will wash my hands in innocence; So I will go about Your Altar, O LORD,
à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´¸àµà´µà´°à´‚ കേൾപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´¤àµà´àµà´¤à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വർണàµà´£à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚
Psalms 75:10
"All the horns of the wicked I will also cut off, But the horns of the righteous shall be exAlted."
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ കളയàµà´‚; നീതിമാനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ‹ ഉയർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Exodus 40:6
Then you shall set the Altar of the burnt offering before the door of the tabernacle of the tent of meeting.
സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´®àµ†à´¨àµà´¨ തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഹോമയാഗപീഠം വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 43:26
Seven days they shall make atonement for the Altar and purify it, and so consecrate it.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ à´à´´àµà´¦à´¿à´µà´¸à´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´‚ അതിനെ നിർമàµà´®à´²àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Psalms 118:28
You are my God, and I will praise You; You are my God, I will exAlt You.
നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമാകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´ªàµà´•à´´àµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Joshua 8:31
as Moses the servant of the LORD had commanded the children of Israel, as it is written in the Book of the Law of Moses: "an Altar of whole stones over which no man has wielded an iron tool." And they offered on it burnt offerings to the LORD, and sacrificed peace offerings.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ചെതàµà´¤àµà´•à´¯àµ‹ ഇരിമàµà´ªàµ തൊടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµà´¤ à´•à´²àµà´²àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ ഒരൠയാഗപീഠം തനàµà´¨àµ‡. അവർ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ യഹോവേകàµà´•àµ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 21:5
And he built Altars for all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ അവൻ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† സർവàµà´µà´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ബലിപീഠങàµà´™àµ¾ പണിതàµ;
Hosea 13:1
When Ephraim spoke, trembling, He exAlted himself in Israel; But when he offended through Baal worship, he died.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ സംസാരിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വിറയൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ മികെചàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബാൽമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ചെയàµà´¤à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Exodus 17:15
And Moses built an Altar and called its name, The-LORD-Is-My-Banner;
പിനàµà´¨àµ† മോശെ ഒരൠയാഗ പീഠം പണിതàµ, അതിനàµà´¨àµ യഹോവ നിസàµà´¸à´¿ (യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൊടി) à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Proverbs 11:11
By the blessing of the upright the city is exAlted, But it is overthrown by the mouth of the wicked.
നേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´‚കൊണàµà´Ÿàµ പടàµà´Ÿà´£à´‚ à´…à´àµà´¯àµà´¦à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വായàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ‹ അതൠഇടിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 118:16
The right hand of the LORD is exAlted; The right hand of the LORD does valiantly.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† വലങàµà´•àµˆ ഉയർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയàµà´Ÿàµ† വലങàµà´•àµˆ വീരàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 21:4
So it was, on the next morning, that the people rose early and built an Altar there, and offered burnt offerings and peace offerings.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ജനം അതികാലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവിടെ ഒരൠയാഗപീഠം പണിതൠഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ സമാധാനയാഗങàµà´™à´³àµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Leviticus 16:12
Then he shall take a censer full of burning coals of fire from the Altar before the LORD, with his hands full of sweet incense beaten fine, and bring it inside the veil.
അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഉളàµà´³ തീകàµà´•à´¨àµ½ ഒരൠകലശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´±àµ†à´šàµà´šàµ സൌരà´àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ ധൂപവർഗàµà´—ചൂർണàµà´£à´‚ കൈനിറയ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തിരശàµà´¶àµ€à´²à´•àµà´•à´•à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 2:9
Then the priest shall take from the grain offering a memorial portion, and burn it on the Altar. It is an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിവേദàµà´¯à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ യഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ദഹനയാഗമായി ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Genesis 16:6
So Abram said to Sarai, "Indeed your maid is in your hand; do to her as you please." And when Sarai deAlt harshly with her, she fled from her presence.
à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚ സാറായിയോടàµ: നിനàµà´±àµ† ദാസി നിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ: ഇഷàµà´Ÿà´‚പോലെ അവളോടൠചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. സാറായി അവളോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ അവളെ വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 23:11
"Now Although her sister Oholibah saw this, she became more corrupt in her lust than she, and in her harlotry more corrupt than her sister's harlotry.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† സഹോദരിയായ ഒഹൊലീബാ ഇതൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ തനàµà´±àµ† കാമവികാരതàµà´¤à´¿àµ½ അവളെകàµà´•à´¾à´³àµà´‚ തനàµà´±àµ† വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ സഹോദരിയàµà´Ÿàµ† വേശàµà´¯à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 3:17
And the sons of Jeconiah were Assir, SheAltiel his son,
ബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ യെഖൊനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: അവനàµà´±àµ† മകൻ ശെയലàµà´¤àµà´¤àµ€à´¯àµ‡àµ½,
Leviticus 1:9
but he shall wash its entrails and its legs with water. And the priest shall burn all on the Altar as a burnt sacrifice, an offering made by fire, a sweet aroma to the LORD.
അതിനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿà´²àµà´‚ കാലàµà´‚ അവൻ വെളàµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•àµ‡à´£à´‚. à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» സകലവàµà´‚ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗമായി ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതൠയഹോവേകàµà´•àµ സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯ ദഹനയാഗം.
1 Kings 14:7
Go, tell Jeroboam, "Thus says the LORD God of Israel: "Because I exAlted you from among the people, and made you ruler over My people Israel,
നീ ചെനàµà´¨àµ യൊരോബെയാമിനോടൠപറയേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ† ഉയർതàµà´¤à´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനമായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´àµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿.
2 Chronicles 35:16
So all the service of the LORD was prepared the same day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the Altar of the LORD, according to the command of King Josiah.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോശീയാരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പെസഹ ആചരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഹോമയാഗങàµà´™àµ¾ അർപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´³àµà´³ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സകലശàµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´°à´®à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´¿.
Joshua 4:14
On that day the LORD exAlted Joshua in the sight of all Israel; and they feared him, as they had feared Moses, all the days of his life.
à´…à´¨àµà´¨àµ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† വലിയവനാകàµà´•à´¿;
2 Kings 16:15
Then King Ahaz commanded Urijah the priest, saying, "On the great new Altar burn the morning burnt offering, the evening grain offering, the king's burnt sacrifice, and his grain offering, with the burnt offering of all the people of the land, their grain offering, and their drink offerings; and sprinkle on it all the blood of the burnt offering and all the blood of the sacrifice. And the bronze Altar shall be for me to inquire by."
ആഹാസൠരാജാവൠഊരീയാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: മഹായാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ നീ രാവിലതàµà´¤àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´¤àµà´¤àµ† à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† സകലജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗവàµà´‚ à´àµ‹à´œà´¨à´¯à´¾à´—à´µàµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പാനീയയാഗങàµà´™àµ¾ à´•à´´à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹോമയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´¤à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തളികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚; താമàµà´°à´¯à´¾à´—പീഠതàµà´¤àµ†à´ªàµà´ªà´±àµà´±à´¿à´¯àµ‹ ഞാൻ ആലോചിചàµà´šàµ കൊളàµà´³à´¾à´‚.
Isaiah 33:1
Woe to you who plunder, though you have not been plundered; And you who deal treacherously, though they have not deAlt treacherously with you! When you cease plundering, You will be plundered; When you make an end of dealing treacherously, They will deal treacherously with you.
സാഹസം à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† സാഹസം ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആരàµà´‚ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ‡, നിനകàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! നീ സാഹസം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിർതàµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ സാഹസം ചെയàµà´¯àµà´‚; നീ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ മതിയാകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚.