Esther
English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Esther 7:3
Then Queen Esther answered and said, "If I have found favor in your sight, O king, and if it pleases the king, let my life be given me at my petition, and my people at my request.
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿: രാജാവേ, à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ കൃപയàµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´®àµà´£àµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´· കേടàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവനെയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´‚ ഔർതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµ നലàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Esther 7:6
And Esther said, "The adversary and enemy is this wicked Haman!" So Haman was terrified before the king and queen.
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: വൈരിയàµà´‚ ശതàµà´°àµà´µàµà´‚ à´ˆ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯ ഹാമാൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഹാമാൻ രാജാവിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ രാജàµà´žà´¿à´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´àµà´°à´®à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Esther 2:15
Now when the turn came for Esther the daughter of Abihail the uncle of Mordecai, who had taken her as his daughter, to go in to the king, she requested nothing but what Hegai the king's eunuch, the custodian of the women, advised. And Esther obtained favor in the sight of all who saw her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ അവനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ» അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´®àµà´± വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´‚ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഹേഗായി പറഞàµà´žà´¤àµ മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചോദിചàµà´šà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവളോടൠപàµà´°àµ€à´¤à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚.
Esther 9:29
Then Queen Esther, the daughter of Abihail, with Mordecai the Jew, wrote with full authority to confirm this second letter about Purim.
പൂരീം സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´š à´ˆ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ലേഖനം à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അബീഹയീലിനàµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´‚ സർവàµà´µà´¾à´§à´¿à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿.
Esther 4:9
So Hathach returned and told Esther the words of Mordecai.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹഥാകàµàµ¿ ചെനàµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ.
Esther 5:7
Then Esther answered and said, "My petition and request is this:
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: à´Žà´¨àµà´±àµ† അപേകàµà´·à´¯àµà´‚ ആഗàµà´°à´¹à´µàµà´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ:
Esther 7:7
Then the king arose in his wrath from the banquet of wine and went into the palace garden; but Haman stood before Queen Esther, pleading for his life, for he saw that evil was determined against him by the king.
രാജാവൠകàµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ ഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ രാജാവൠതനികàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ നിശàµà´šà´¯à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹാമാൻ തനàµà´±àµ† ജീവരകàµà´·àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനàµà´¨àµ.
Esther 5:1
Now it happened on the third day that Esther put on her royal robes and stood in the inner court of the king's palace, across from the king's house, while the king sat on his royal throne in the royal house, facing the entrance of the house.
മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ രാജവസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ രാജധാനിയàµà´Ÿàµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ നിനàµà´¨àµ; രാജാവൠരാജധാനിയിൽ രാജഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിലിനàµà´¨àµ നേരെ തനàµà´±àµ† സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:20
Now Esther had not revealed her family and her people, just as Mordecai had charged her, for Esther obeyed the command of Mordecai as when she was brought up by him.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ തനàµà´±àµ† à´•àµà´²à´µàµà´‚ ജാതിയàµà´‚ അറിയികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വളർനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ പോനàµà´¨àµ.
Esther 8:7
Then King Ahasuerus said to Queen Esther and Mordecai the Jew, "Indeed, I have given Esther the house of Haman, and they have hanged him on the gallows because he tried to lay his hand on the Jews.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യെഹൂദനായ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: ഞാൻ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹; അവൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ† à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´±àµà´±à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പോയതàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Esther 2:8
So it was, when the king's command and decree were heard, and when many young women were gathered at Shushan the citadel, under the custody of Hegai, that Esther also was taken to the king's palace, into the care of Hegai the custodian of the women.
രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµà´‚ വിധിയàµà´‚ പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അനേകം à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•à´³àµ† ശേഖരിചàµà´šàµ ശൂശൻ രാജധാനിയിൽ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ രാജധാനിയിലെ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨à´¾à´¯ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:7
And Mordecai had brought up Hadassah, that is, Esther, his uncle's daughter, for she had neither father nor mother. The young woman was lovely and beautiful. When her father and mother died, Mordecai took her as his own daughter.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´šà´¿à´±àµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകളായ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ഹദസàµà´¸àµ†à´•àµà´•àµ à´…à´®àµà´®à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവളെ വളർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´ˆ à´¯àµà´µà´¤à´¿ രൂപവതിയàµà´‚ à´¸àµà´®àµà´–à´¿à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´‚ മരിചàµà´šà´¶àµ‡à´·à´‚ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി അവളെ തനികàµà´•àµ മകളായിടàµà´Ÿàµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Esther 4:10
Then Esther spoke to Hathach, and gave him a command for Mordecai:
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠചെനàµà´¨àµ പറവാൻ ഹഥാകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¨ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Esther 2:11
And every day Mordecai paced in front of the court of the women's quarters, to learn of Esther's welfare and what was happening to her.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´–വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ അവൾകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´®à´¾à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ അറിയണàµà´Ÿàµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മൊർദàµà´¦àµ‡à´–ായി ദിവസംപàµà´°à´¤à´¿ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നടനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 4:4
So Esther's maids and eunuchs came and told her, and the queen was deeply distressed. Then she sent garments to clothe Mordecai and take his sackcloth away from him, but he would not accept them.
à´Žà´¸àµà´¤àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ അതൠരാജàµà´žà´¿à´¯àµ† അറിയിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൾ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´¿à´šàµà´šàµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† à´°à´Ÿàµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´¿ അവനെ ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ വസàµà´¤àµà´°à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Esther 7:2
And on the second day, at the banquet of wine, the king again said to Esther, "What is your petition, Queen Esther? It shall be granted you. And what is your request, up to half the kingdom? It shall be done!"
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ദിവസവàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയതàµà´¤àµ രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ രാജàµà´žà´¿à´¯àµ‡, നിനàµà´±àµ† അപേകàµà´· à´Žà´¨àµà´¤àµ? അതൠനിനകàµà´•àµ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† ആഗàµà´°à´¹à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാതിയോളമായാലàµà´‚ അതൠനിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ തരാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 5:12
Moreover Haman said, "Besides, Queen Esther invited no one but me to come in with the king to the banquet that she prepared; and tomorrow I am again invited by her, along with the king.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´¯àµà´‚ താൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† മറàµà´±à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; നാളെയàµà´‚ രാജാവിനോടàµà´•àµ‚ടെ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•àµà´·à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 9:13
Then Esther said, "If it pleases the king, let it be granted to the Jews who are in Shushan to do again tomorrow according to today's decree, and let Haman's ten sons be hanged on the gallows."
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿ ശൂശനിലെ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ഇനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ† തീർപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നാളെയàµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¦à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ഹാമാനàµà´±àµ† പതàµà´¤àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´´àµà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 5:4
So Esther answered, "If it pleases the king, let the king and Haman come today to the banquet that I have prepared for him."
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼: രാജാവിനàµà´¨àµ തിരàµà´µàµà´³àµà´³à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവàµà´‚ ഹാമാനàµà´‚ ഇനàµà´¨àµ വരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 4:8
He also gave him a copy of the written decree for their destruction, which was given at Shushan, that he might show it to Esther and explain it to her, and that he might command her to go in to the king to make supplication to him and plead before him for her people.
അവരെ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശൂശനിൽ പരസàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ തീർപàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† പകർപàµà´ªàµ അവൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ ഇതൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† കാണിചàµà´šàµ വിവരം അറിയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവൾ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ അപേകàµà´·à´¯àµà´‚ യാചനയàµà´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവളോടൠആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ.
Esther 2:22
So the matter became known to Mordecai, who told Queen Esther, and Esther informed the king in Mordecai's name.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി കാരàµà´¯à´‚ അറിഞàµà´žàµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ അറിവàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ അതൠമൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿àµ½ രാജാവിനെ à´—àµà´°à´¹à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Esther 2:17
The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; സകലകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അധികം കൃപയàµà´‚ പകàµà´·à´µàµà´‚ അവളോടൠതോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ രാജകിരീടം അവളàµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവളെ വസàµà´¥à´¿à´•àµà´•àµ പകരം രാജàµà´žà´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿.
Esther 7:8
When the king returned from the palace garden to the place of the banquet of wine, Haman had fallen across the couch where Esther was. Then the king said, "Will he also assault the queen while I am in the house?" As the word left the king's mouth, they covered Haman's face.
രാജാവൠഉദàµà´¯à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´µà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´¶à´¾à´²à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ മെതàµà´¤à´®àµ‡àµ½ ഹാമാൻ വീണàµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¨àµà´¨àµ‡à´°à´‚ രാജാവàµ: ഇവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അരമനയിൽവെചàµà´šàµ രാജàµà´žà´¿à´¯àµ† ബലാൽകàµà´•à´¾à´°à´‚ ചെയàµà´¯àµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´ˆ വാകàµà´•àµ രാജാവിനàµà´±àµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ വീണ ഉടനെ അവർ ഹാമാനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ മൂടി.
Esther 5:2
So it was, when the king saw Queen Esther standing in the court, that she found favor in his sight, and the king held out to Esther the golden scepter that was in his hand. Then Esther went near and touched the top of the scepter.
à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ രാജാവൠകണàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´¨àµ അവളോടൠകൃപതോനàµà´¨à´¿ തനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨ പൊൻ ചെങàµà´•àµ‹àµ½ രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ നീടàµà´Ÿà´¿; à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ചെങàµà´•àµ‹à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´—àµà´°à´‚ തൊടàµà´Ÿàµ.
Esther 4:12
So they told Mordecai Esther's words.
അവർ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠഅറിയിചàµà´šàµ.