Jacob
English Meaning
A Hebrew patriarch (son of Isaac, and ancestor of the Jews), who in a vision saw a ladder reaching up to heaven (Gen. xxviii. 12); -- also called Israel.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 34:1
Now Dinah the daughter of Leah, whom she had borne to Jacob, went out to see the daughters of the land.
ലേയാ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š മകളായ ദീനാ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† കാണമàµà´¾àµ» പോയി.
Genesis 27:42
And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her younger son, and said to him, "Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.
മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨à´¾à´¯ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ റിബെകàµà´•à´¾ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവൾ ഇളയമകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ആളയചàµà´šàµ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ à´à´¶à´¾à´µàµ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµ പകവീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 28:10
Now Jacob went out from Beersheba and went toward Haran.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ബേർ-ശേബയിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഹാരാനിലേകàµà´•àµ പോയി.
Genesis 34:7
And the sons of Jacob came in from the field when they heard it; and the men were grieved and very angry, because he had done a disgraceful thing in Israel by lying with Jacob's daughter, a thing which ought not to be done.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വസàµà´¤àµà´¤ കേടàµà´Ÿàµ വയലിൽ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ. അവൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ, à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´°àµà´¤à´¾à´¤àµà´¤ കാരàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ തോനàµà´¨à´¿ മഹാകോപവàµà´‚ à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 44:4
You are my King, O God; Command victories for Jacob.
ദൈവമേ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജാവാകàµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´•àµà´· à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 28:1
Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, അവനോടൠആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ കനാനàµà´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 46:26
All the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
യോസേഫിനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ജനിചàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വനàµà´¨à´°à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം ആകെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ പേർ.
Isaiah 43:1
But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, നിനàµà´¨àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´¨àµ† നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† പേർ ചൊലàµà´²à´¿ വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 29:28
Then Jacob did so and fulfilled her week. So he gave him his daughter Rachel as wife also.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¤àµ, അവളàµà´Ÿàµ† ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´‚ നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മകൾ റാഹേലിനെയàµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 31:11
Then the Angel of God spoke to me in a dream, saying, "Jacob.' And I said, "Here I am.'
ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ; ഞാൻ ഇതാ, à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 32:30
So Jacob called the name of the place Peniel: "For I have seen God face to face, and my life is preserved."
ഞാൻ ദൈവതàµà´¤àµ† à´®àµà´–ാമàµà´–മായി à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ എനികàµà´•àµ ജീവഹാനി വിനàµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പറഞàµà´žàµ, à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പെനീയേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരിടàµà´Ÿàµ.
Genesis 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's relative and that he was Rebekah's son. So she ran and told her father.
താൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† മകനെനàµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനോടൠപറഞàµà´žàµ. അവൾ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ.
Romans 9:13
As it is written, "Jacob I have loved, but Esau I have hated."
“ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 31:20
And Jacob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to flee.
താൻ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലാബാനോടൠഅറിയികàµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ പോയതàµ.
Nahum 2:2
For the LORD will restore the excellence of Jacob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.
യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´‚; പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവരോടൠപിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´šàµà´šàµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Genesis 47:28
And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the length of Jacob's life was one hundred and forty-seven years.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പതിനേഴൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´‚ ആകെ നൂറàµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 32:2
When Jacob saw them, he said, "This is God's camp." And he called the name of that place Mahanaim.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: ഇതൠദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സേന à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മഹനയീം à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഇടàµà´Ÿàµ.
Genesis 30:12
And Leah's maid Zilpah bore Jacob a second son.
ലേയയàµà´Ÿàµ† ദാസി സിലàµà´ªà´¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´®à´¤àµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 31:54
Then Jacob offered a sacrifice on the mountain, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and stayed all night on the mountain.
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യാഗം അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രാപാർതàµà´¤àµ.
Genesis 31:36
Then Jacob was angry and rebuked Laban, and Jacob answered and said to Laban: "What is my trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued me?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ, അവൻ ലാബാനോടൠവാദിചàµà´šàµ. യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ലാബാനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ ഇതàµà´° ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഔടി വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† തെറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
2 Kings 13:23
But the LORD was gracious to them, had compassion on them, and regarded them, because of His covenant with Abraham, Isaac, and Jacob, and would not yet destroy them or cast them from His presence.
യഹോവേകàµà´•àµ അവരോടൠകരàµà´£à´¯àµà´‚ മനസàµà´¸à´²à´¿à´µàµà´‚ തോനàµà´¨à´¿, à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚, യിസàµà´¹à´¾à´•àµ, യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ തനàµà´±àµ† നിയമംനിമിതàµà´¤à´‚ അവൻ അവരെ കടാകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; അവരെ നശിപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവനàµà´¨àµ മനസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²; ഇതàµà´µà´°àµ† തനàµà´±àµ† സമàµà´®àµà´–à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 34:13
But the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father, and spoke deceitfully, because he had defiled Dinah their sister.
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരിയായ ദീനയെ ഇവൻ വഷളാകàµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ശെഖേമിനോടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹമോരിനോടàµà´‚ സംസാരിചàµà´šàµ കപടമായി ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ:à´¨àµà´¨ കാരàµà´¯à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ പാടàµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²; അതൠഞങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവമാനമാകàµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚.
Genesis 35:6
So Jacob came to Luz (that is, Bethel), which is in the land of Canaan, he and all the people who were with him.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ലൂസൠഎനàµà´¨ ബേഥേലിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿.
2 Kings 17:34
To this day they continue practicing the former rituals; they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes or their ordinances, or the law and commandment which the LORD had commanded the children of Jacob, whom He named Israel,
ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയെ à´à´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മാർഗàµà´—വിധികളെയàµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ†, യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർവിളിചàµà´š യകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´®à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 2:6
For You have forsaken Your people, the house of Jacob, Because they are filled with eastern ways; They are soothsayers like the Philistines, And they are pleased with the children of foreigners.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹമായ നിനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പൂർവàµà´µà´¦àµ‡à´¶à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´•à´³à´¾àµ½ നിറഞàµà´žàµà´‚ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´¯àµà´¯à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.