Bought
English Meaning
A flexure; a bend; a twist; a turn; a coil, as in a rope; as the boughts of a serpent.
- Past tense and past participle of buy. See Regional Note at boughten.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Deuteronomy 32:6
Do you thus deal with the LORD, O foolish and unwise people? Is He not your Father, who bought you? Has He not made you and established you?
à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´µàµà´‚ à´…à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´®àµà´³àµà´³ ജനമേ, ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµ‹ നിങàµà´™àµ¾ യഹോവേകàµà´•àµ പകരം കൊടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ? അവനലàµà´²àµ‹ നിനàµà´±àµ† പിതാവàµ, നിനàµà´±àµ† ഉടയവൻ . അവനലàµà´²àµ‹ നിനàµà´¨àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´µàµ» .
Luke 17:28
Likewise as it was also in the days of Lot: They ate, they drank, they bought, they sold, they planted, they built;
ലോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡; അവർ തിനàµà´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ വിറàµà´±àµà´‚ നടàµà´Ÿàµà´‚ പണിതàµà´‚ പോനàµà´¨àµ.
Leviticus 25:30
But if it is not redeemed within the space of a full year, then the house in the walled city shall belong permanently to him who bought it, throughout his generations. It shall not be released in the Jubilee.
ലേവàµà´¯à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ വിറàµà´±àµà´ªàµ‹à´¯ വീടàµà´‚ അവനàµà´±àµ† അവകാശമായ പടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† വീടàµà´•àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അവർകàµà´•àµà´‚à´³àµà´³ അവകാശമലàµà´²àµ‹.
Genesis 47:14
And Joseph gathered up all the money that was found in the land of Egypt and in the land of Canaan, for the grain which they bought; and Joseph brought the money into Pharaoh's house.
ജനങàµà´™àµ¾ വാങàµà´™à´¿à´¯ ധാനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിലയായി യോസേഫൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´‚ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµà´®àµà´³àµà´³ പണം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശേഖരിചàµà´šàµ; പണം യോസേഫൠഫറവോനàµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Luke 14:19
And another said, "I have bought five yoke of oxen, and I am going to test them. I ask you to have me excused.'
മറàµà´±àµŠà´°àµà´¤àµà´¤àµ» : ഞാൻ à´…à´žàµà´šàµ‡àµ¼à´•à´¾à´³à´¯àµ† കൊണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; അവയെ ശോധന ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 14:18
But they all with one accord began to make excuses. The first said to him, "I have bought a piece of ground, and I must go and see it. I ask you to have me excused.'
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഒരൠപോലെ ഒഴികഴിവൠപറഞàµà´žàµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» അവനോടàµ: ഞാൻ ഒരൠനിലം കൊണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ അതൠചെനàµà´¨àµ കാണേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ ആവശàµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´·à´®à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Mark 11:15
So they came to Jerusalem. Then Jesus went into the temple and began to drive out those who bought and sold in the temple, and overturned the tables of the money changers and the seats of those who sold doves.
അവർ യെരൂശലേമിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ, ദൈവാലയതàµà´¤à´¿àµ½ വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ വാങàµà´™àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿; പൊൻ വാണിà´à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേശകളെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´•àµà´•à´³àµ† വിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† പീഠങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മറിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ കളഞàµà´žàµ;
Genesis 17:23
So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham's house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ തനàµà´±àµ† മകനായ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ജനിചàµà´š സകല ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ താൻ വിലകൂ വാങàµà´™à´¿à´¯à´µà´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´³àµà´³ സകല à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ ദൈവം തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 24:32
The bones of Joseph, which the children of Israel had brought up out of Egypt, they buried at Shechem, in the plot of ground which Jacob had bought from the sons of Hamor the father of Shechem for one hundred pieces of silver, and which had become an inheritance of the children of Joseph.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† അവർ ശെഖേമിൽ, യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ശെഖേമിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹാമോരിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ നൂറൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ നിലതàµà´¤àµ, à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; അതൠയോസേഫിനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശമായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Matthew 27:7
And they consulted together and bought with them the potter's field, to bury strangers in.
പരദേശികളെ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´•àµà´¶à´µà´¨àµà´±àµ† നിലം വാങàµà´™à´¿.
Mark 15:46
Then he bought fine linen, took Him down, and wrapped Him in the linen. And he laid Him in a tomb which had been hewn out of the rock, and rolled a stone against the door of the tomb.
Acts 7:16
And they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money from the sons of Hamor, the father of Shechem.
അവരെ ശെഖേമിൽ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ ശെഖേമിൽ à´Žà´®àµà´®àµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°à´¹à´¾à´‚ വിലകൊടàµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´¯ à´•à´²àµà´²à´±à´¯à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
1 Kings 10:28
Also Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the current price.
ശലോമോനàµà´¨àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ¼ അവയെ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Leviticus 25:51
If there are still many years remaining, according to them he shall repay the price of his redemption from the money with which he was bought.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവൻ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´‚ അവനോടൠകൂടെ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´‚ യോബേൽ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£à´‚.
Leviticus 25:28
But if he is not able to have it restored to himself, then what was sold shall remain in the hand of him who bought it until the Year of Jubilee; and in the Jubilee it shall be released, and he shall return to his possession.
മതിലിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† വീടàµà´•à´³àµ‹ ദേശതàµà´¤àµà´³àµà´³ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമമായി വിചാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവേകàµà´•àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿàµ; യോബേൽസംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവയെ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 1:16
And Solomon had horses imported from Egypt and Keveh; the king's merchants bought them in Keveh at the current price.
ശലോമോനàµà´¨àµ à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´šàµà´šà´µà´Ÿà´•àµà´•à´¾àµ¼ അവയെ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
1 Corinthians 7:23
You were bought at a price; do not become slaves of men.
നിങàµà´™à´³àµ† വിലെകàµà´•àµà´µà´¾à´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´°àµà´¤àµ.
Genesis 33:19
And he bought the parcel of land, where he had pitched his tent, from the children of Hamor, Shechem's father, for one hundred pieces of money.
താൻ കൂടാരമടിചàµà´š നിലം ശെഖേമിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഹമോരിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ നൂറൠവെളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´¾à´¶à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¿.
Jeremiah 32:43
And fields will be bought in this land of which you say, "It is desolate, without man or beast; it has been given into the hand of the Chaldeans."
മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ മൃഗവàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ, à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ പറയàµà´¨àµà´¨ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ അവർ നിലങàµà´™à´³àµ† വിലെകàµà´•àµ മേടികàµà´•àµà´‚.
Leviticus 27:24
In the Year of Jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to the one who owned the land as a possession.
അതൠഅശàµà´¦àµà´§à´®àµƒà´—മാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´²à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´…à´žàµà´šà´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ കൂടെ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ അതിനെ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´µà´¿à´²àµ†à´•àµà´•àµ അതിനെ വിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
2 Samuel 12:3
But the poor man had nothing, except one little ewe lamb which he had bought and nourished; and it grew up together with him and with his children. It ate of his own food and drank from his own cup and lay in his bosom; and it was like a daughter to him.
ദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµ‹ താൻ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿ വളർതàµà´¤à´¿à´¯ ഒരൠപെൺകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ വളർനàµà´¨àµà´µà´¨àµà´¨àµ; അതൠഅവൻ തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ ഔഹരി തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ അവൻ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿àµ½ ഔഹരി à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മടിയിൽ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´¨àµ ഒരൠമകളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 47:20
Then Joseph bought all the land of Egypt for Pharaoh; for every man of the Egyptians sold his field, because the famine was severe upon them. So the land became Pharaoh's.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോസേഫൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† നിലം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഫറവോനàµà´¨àµ വിലെകàµà´•àµ വാങàµà´™à´¿; à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´ªàµà´°à´¬à´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലം വിറàµà´±àµ; നിലമെലàµà´²à´¾à´‚ ഫറവോനàµà´¨àµ ആയി.
Isaiah 43:24
You have bought Me no sweet cane with money, Nor have you satisfied Me with the fat of your sacrifices; But you have burdened Me with your sins, You have wearied Me with your iniquities.
നീ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ വയമàµà´ªàµ വാങàµà´™àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† ഹനനയാഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മേദസàµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ തൃപàµà´¤à´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† പാപങàµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¦àµà´§àµà´µà´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 50:13
For his sons carried him to the land of Canaan, and buried him in the cave of the field of Machpelah, before Mamre, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as property for a burial place.
അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനെ കനാൻ ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, മമàµà´°àµ‡à´•àµà´•àµ സമീപം à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´‚ ഹിതàµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´Žà´«àµà´°àµ‹à´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ à´¶àµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മിയായി ജനàµà´®à´‚ വാങàµà´™à´¿à´¯ മൿപേലയെനàµà´¨ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† à´—àµà´¹à´¯à´¿àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Leviticus 25:50
Thus he shall reckon with him who bought him: The price of his release shall be according to the number of years, from the year that he was sold to him until the Year of Jubilee; it shall be according to the time of a hired servant for him.
അവൻ ആണàµà´Ÿàµ‹à´Ÿà´¾à´£àµà´Ÿàµ കൂലികàµà´•à´¾à´°àµ» à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; നീ കാൺകെ അവൻ അവനോടൠകാഠിനàµà´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.