Disciple
English Meaning
One who receives instruction from another; a scholar; a learner; especially, a follower who has learned to believe in the truth of the doctrine of his teacher; an adherent in doctrine; as, the disciples of Plato; the disciples of our Savior.
- One who embraces and assists in spreading the teachings of another.
- An active adherent, as of a movement or philosophy.
- One of the original followers of Jesus.
- A member of the Disciples of Christ.
തഥാഗതന് - Thathaagathan | Thathagathan
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Mark 14:13
And He sent out two of His disciples and said to them, "Go into the city, and a man will meet you carrying a pitcher of water; follow him.
അവൻ ശിഷàµà´¯àµ» മാരിൽ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ† അയചàµà´šàµ; നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´µà´¿àµ» ; അവിടെ ഒരൠകàµà´Ÿà´‚ വെളàµà´³à´‚ à´šàµà´®à´¨àµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» നിങàµà´™à´³àµ† എതിർപെടàµà´‚.
John 7:3
His brothers therefore said to Him, "Depart from here and go into Judea, that Your disciples also may see the works that You are doing.
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നീ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµ† നിനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവിടം വിടàµà´Ÿàµ യെഹൂദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോക.
Acts 11:26
And when he had found him, he brought him to Antioch. So it was that for a whole year they assembled with the church and taught a great many people. And the disciples were first called Christians in Antioch.
അവർ ഒരൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ à´¸à´à´¾à´¯àµ‹à´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ കൂടàµà´•à´¯àµà´‚ ബഹàµà´œà´¨à´¤àµà´¤àµ† ഉപദേശികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; ആദàµà´¯à´‚ à´…à´¨àµà´¤àµà´¯àµŠà´•àµà´•àµà´¯à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
John 19:38
After this, Joseph of Arimathea, being a disciple of Jesus, but secretly, for fear of the Jews, asked Pilate that he might take away the body of Jesus; and Pilate gave him permission. So he came and took the body of Jesus.
അവർ യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ശരീരം à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ശവം à´…à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ മരàµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അതിനെ à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശീലപൊതിഞàµà´žàµ കെടàµà´Ÿà´¿.
Isaiah 8:16
Bind up the testimony, Seal the law among my disciples.
സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പൊതിഞàµà´žàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•; à´Žà´¨àµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഉപദേശം à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വെകàµà´•àµà´•.
Matthew 9:10
Now it happened, as Jesus sat at the table in the house, that behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Him and His disciples.
അവൻ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ à´à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വളരെ à´šàµà´™àµà´•à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ പാപികളàµà´‚ വനàµà´¨àµ യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ പനàµà´¤à´¿à´¯à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ.
John 21:24
This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.
à´ˆ ശിഷàµà´¯àµ» ഇതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµà´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´‚ ഇതൠഎഴàµà´¤à´¿à´¯à´µà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† സാകàµà´·àµà´¯à´‚ സതàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 3:7
But Jesus withdrew with His disciples to the sea. And a great multitude from Galilee followed Him, and from Judea
യേശൠശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ കടൽകàµà´•à´°à´•àµ‚ വാങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഗലീലയിൽനിനàµà´¨àµ വലിയോരൠപàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´—മിചàµà´šàµ;
Luke 6:1
Now it happened on the second Sabbath after the first that He went through the grainfields. And His disciples plucked the heads of grain and ate them, rubbing them in their hands.
ഒരൠശബàµà´¬à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവൻ വിളà´àµ‚മിയിൽ കൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ കതിർ പറിചàµà´šàµ കൈകൊണàµà´Ÿàµ തിരàµà´®àµà´®à´¿à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ.
Matthew 26:18
And He said, "Go into the city to a certain man, and say to him, "The Teacher says, "My time is at hand; I will keep the Passover at your house with My disciples.'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ഇനàµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സമയം à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പെസഹ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´—àµà´°àµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ .
Luke 9:18
And it happened, as He was alone praying, that His disciples joined Him, and He asked them, saying, "Who do the crowds say that I am?"
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» à´¸àµà´¨à´¾à´ªà´•àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ചിലർ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµ ചിലർ à´ªàµà´°à´¾à´¤à´¨ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
John 18:19
The high priest then asked Jesus about His disciples and His doctrine.
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» യേശàµà´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഉപദേശതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ചോദിചàµà´šàµ.
Matthew 26:19
So the disciples did as Jesus had directed them; and they prepared the Passover.
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യേശൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ പെസഹ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿.
John 9:27
He answered them, "I told you already, and you did not listen. Why do you want to hear it again? Do you also want to become His disciples?"
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നിങàµà´™àµ¾ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; വീണàµà´Ÿàµà´‚ കേൾപàµà´ªà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആകàµà´µà´¾àµ» മനസàµà´¸àµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 10:24
"A disciple is not above his teacher, nor a servant above his master.
ശിഷàµà´¯àµ» à´—àµà´°àµà´µà´¿à´¨àµà´®àµ€à´¤àµ†à´¯à´²àµà´²; ദാസൻ യജമാനനàµà´¨àµ മീതെയàµà´®à´²àµà´²;
Matthew 21:20
And when the disciples saw it, they marveled, saying, "How did the fig tree wither away so soon?"
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അതൠകണàµà´Ÿà´¾à´±àµ†: à´…à´¤àµà´¤à´¿ ഇതàµà´° à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ആശàµà´šà´°àµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
John 11:7
Then after this He said to the disciples, "Let us go to Judea again."
ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: റബàµà´¬àµ€, യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾à´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിനàµà´¨àµ† à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; നീ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അവിടെ പോകàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Matthew 14:15
When it was evening, His disciples came to Him, saying, "This is a deserted place, and the hour is already late. Send the multitudes away, that they may go into the villages and buy themselves food."
വൈകàµà´¨àµà´¨àµ‡à´°à´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ: à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´‚ മരàµà´àµ‚മിയലàµà´²àµ‹; നേരവàµà´‚ വൈകി; à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ പോയി à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™àµ¾ കൊളàµà´³àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരെ പറഞàµà´žà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 15:23
But He answered her not a word. And His disciples came and urged Him, saying, "Send her away, for she cries out after us."
അവൻ അവളോടൠഒരൠവാകàµà´•àµà´‚ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ†, വനàµà´¨àµ: അവൾ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† നിലവിളിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവളെ പറഞàµà´žà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 16:20
Then He commanded His disciples that they should tell no one that He was Jesus the Christ.
പിനàµà´¨àµ† താൻ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആരോടàµà´‚ പറയാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 2:17
Then His disciples remembered that it was written, "Zeal for Your house has eaten Me up."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നിനകàµà´•àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¯à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´Žà´¨àµà´¤àµ അടയാളം കാണിചàµà´šàµ തരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
John 19:27
Then He said to the disciple, "Behold your mother!" And from that hour that disciple took her to his own home.
പിനàµà´¨àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതാ നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´® à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറഞàµà´žàµ. à´† നാഴികമàµà´¤àµ½ à´† ശിഷàµà´¯àµ» അവളെ തനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ കൈകàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ.
Matthew 13:10
And the disciples came and said to Him, "Why do You speak to them in parables?"
പിനàµà´¨àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ† വനàµà´¨àµ: അവരോടൠഉപമകളായി സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനോടൠചോദിചàµà´šàµ.
Luke 17:22
Then He said to the disciples, "The days will come when you will desire to see one of the days of the Son of Man, and you will not see it.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ തനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´±àµ† ഒരൠദിവസം കാണàµà´®à´¾àµ» ആഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കാലം വരàµà´‚;
Mark 14:12
Now on the first day of Unleavened Bread, when they killed the Passover lamb, His disciples said to Him, "Where do You want us to go and prepare, that You may eat the Passover?"
പെസഹകàµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµ† à´…à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯ à´ªàµà´³à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´…à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ നാളിൽ ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നീ പെസഹ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´žà´™àµà´™àµ¾ എവിടെ à´’à´°àµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.