Gins
English Meaning
- Plural form of gin.
- Third-person singular simple present indicative form of gin.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Peter 4:17
For the time has come for judgment to begin at the house of God; and if it begins with us first, what will be the end of those who do not obey the gospel of God?
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ ദൈവഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആരംà´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സമയമായലàµà´²àµ‹. അതൠനമàµà´®à´¿àµ½ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¾àµ½ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´Ÿàµ† അവസാനം à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´•àµà´‚?
Lamentations 2:10
The elders of the daughter of Zion Sit on the ground and keep silence; They throw dust on their heads And gird themselves with sackcloth. The virgins of Jerusalem Bow their heads to the ground.
സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† നിലതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ തലയിൽ പൊടി വാരിയിടàµà´Ÿàµ à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യെരൂശലേം à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾àµ¼ നിലതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ തല താഴàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Esther 2:3
and let the king appoint officers in all the provinces of his kingdom, that they may gather all the beautiful young virgins to Shushan the citadel, into the women's quarters, under the custody of Hegai the king's eunuch, custodian of the women. And let beauty preparations be given them.
രാജാവൠരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സകലസംസàµà´¥à´¾à´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´¸àµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† നിയമികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവർ സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯ സകലകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശേഖരിചàµà´šàµ ശൂശൻ രാജധാനിയിലെ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´·à´£àµà´¡à´¨à´¾à´¯à´¿ à´…à´¨àµà´¤:à´ªàµà´°à´ªà´¾à´²à´•à´¨à´¾à´¯ ഹേഗായിയàµà´Ÿàµ† വിചാരണയിൽ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ വസàµà´¤àµà´•àµà´•àµ¾ കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Song of Solomon 1:3
Because of the fragrance of your good ointments, Your name is ointment poured forth; Therefore the virgins love you.
യെരൂശലേംപàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµ‡, ഞാൻ à´•à´±àµà´¤àµà´¤à´µàµ¾ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ കേദാരàµà´¯à´•àµ‚ടാരങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ† തിരശàµà´¶àµ€à´²à´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´´à´•àµà´³àµà´³à´µàµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 1:4
The roads to Zion mourn Because no one comes to the set feasts. All her gates are desolate; Her priests sigh, Her virgins are afflicted, And she is in bitterness.
ഉതàµà´¸à´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആരàµà´‚ വരായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ സീയോനിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ വഴികൾ à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† വാതിലàµà´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿. à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നെടàµà´µàµ€àµ¼à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; അവളàµà´Ÿàµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾àµ¼ ഖേദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൾകàµà´•àµà´‚ à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ പിടിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 25:7
Then all those virgins arose and trimmed their lamps.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´Žà´´à´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ വിളകൂ തെളിയിചàµà´šàµ.
Matthew 25:11
"Afterward the other virgins came also, saying, "Lord, Lord, open to us!'
അതിനàµà´±àµ† ശേഷം മറàµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ വനàµà´¨àµ: കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¤àµà´±à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 25:1
"Then the kingdom of heaven shall be likened to ten virgins who took their lamps and went out to meet the bridegroom.
à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—രാജàµà´¯à´‚ മണവാളനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» വിളകൂ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ പതàµà´¤àµ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സദൃശം ആകàµà´‚.
1 Corinthians 7:25
Now concerning virgins: I have no commandment from the Lord; yet I give judgment as one whom the Lord in His mercy has made trustworthy.
à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ എനികàµà´•àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤àµ» ആകàµà´µà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´°àµà´£ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´µà´¨à´¾à´¯à´¿ ഞാൻ à´…à´à´¿à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 45:14
She shall be brought to the King in robes of many colors; The virgins, her companions who follow her, shall be brought to You.
അവളെ à´šà´¿à´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¯àµà´¯à´²àµà´³àµà´³ വസàµà´¤àµà´°à´‚ ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; അവളàµà´Ÿàµ† തോഴിമാരായി കൂടെ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚.
Luke 12:45
But if that servant says in his heart, "My master is delaying his coming,' and begins to beat the male and female servants, and to eat and drink and be drunk,
അവൻ നോകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµà´¤ നാളിലàµà´‚ അറിയാതàµà´¤ നാഴികയിലàµà´‚ à´† ദാസനàµà´±àµ† യജമാനൻ വനàµà´¨àµ അവനെ ദണàµà´¡à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´¨àµ അവിശàµà´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പങàµà´•àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Isaiah 23:4
Be ashamed, O Sidon; For the sea has spoken, The strength of the sea, saying, "I do not labor, nor bring forth children; Neither do I rear young men, Nor bring up virgins."
സീദോനേ, ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´•; എനികàµà´•àµ നോവൠകിടàµà´Ÿàµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ഞാൻ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ബാലനàµà´®à´¾à´°àµ† പോറàµà´±àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† വളർതàµà´¤àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´‚, സമàµà´¦àµà´°à´¦àµàµ¼à´—àµà´—à´‚ തനàµà´¨àµ‡, പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Revelation 14:4
These are the ones who were not defiled with women, for they are virgins. These are the ones who follow the Lamb wherever He goes. These were redeemed from among men, being firstfruits to God and to the Lamb.
അവർ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ മാലിനàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼. à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ അവനെ à´…à´¨àµà´—മികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരെ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žà´¾à´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആദàµà´¯à´«à´²à´®à´¾à´¯à´¿ മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 1:18
"The LORD is righteous, For I rebelled against His commandment. Hear now, all peoples, And behold my sorrow; My virgins and my young men Have gone into captivity.
യഹോവ നീതിമാൻ ; ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ‹à´Ÿàµ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ; സകലജാതികളàµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, കേൾകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¸à´¨à´‚ കാണേണമേ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ യൌവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Amos 8:13
"In that day the fair virgins And strong young men Shall faint from thirst.
à´…à´¨àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ സൗനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ ദാഹംകൊണàµà´Ÿàµ ബോധംകെടàµà´Ÿàµà´µàµ€à´´àµà´‚.
Ezekiel 44:22
They shall not take as wife a widow or a divorced woman, but take virgins of the descendants of the house of Israel, or widows of priests.
വിധവയെയോ ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´³àµ†à´¯àµ‹ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµ‹ ഒരൠപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വിധവയെയോ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 22:17
If her father utterly refuses to give her to him, he shall pay money according to the bride-price of virgins.
അവളെ അവനàµà´¨àµ കൊടàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ അശേഷം മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´§à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ പണം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Esther 2:19
When virgins were gathered together a second time, Mordecai sat within the king's gate.
à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† ശേഖരിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി രാജാവിനàµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 21:12
So they found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known a man intimately; and they brought them to the camp at Shiloh, which is in the land of Canaan.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤à´¤à´¿àµ½ ഗിലെയാദിലെ യാബേശൠനിവാസികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿ ശയിചàµà´šàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¸à´‚സർഗàµà´—à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ നാനൂറൠകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿ അവരെ കനാൻ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ശീലോവിൽ പാളയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Lamentations 2:21
"Young and old lie On the ground in the streets; My virgins and my young men Have fallen by the sword; You have slain them in the day of Your anger, You have slaughtered and not pitied.
വീഥികളിൽ ബാലനàµà´‚ വൃദàµà´§à´¨àµà´‚ നിലതàµà´¤àµ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ യൌവനകàµà´•à´¾à´°àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീണിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† കോപദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ നീ അവരെ കൊനàµà´¨àµ à´•à´°àµà´£à´•àµ‚ടാതെ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Esther 2:2
Then the king's servants who attended him said: "Let beautiful young virgins be sought for the king;
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† സേവകനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പറഞàµà´žà´¤àµ: രാജാവിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ സൌനàµà´¦à´°àµà´¯à´®àµà´³àµà´³ à´¯àµà´µà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†;
Song of Solomon 6:8
There are sixty queens And eighty concubines, And virgins without number.
à´…à´±àµà´ªà´¤àµ രാജàµà´žà´¿à´•à´³àµà´‚ à´Žà´£àµà´ªà´¤àµ വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ അസംഖàµà´¯à´‚ à´•à´¨àµà´¯à´•à´®à´¾à´°àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Matthew 24:49
and begins to beat his fellow servants, and to eat and drink with the drunkards,
കൂടàµà´Ÿàµ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµ† à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¾àµ½
Esther 2:17
The king loved Esther more than all the other women, and she obtained grace and favor in his sight more than all the virgins; so he set the royal crown upon her head and made her queen instead of Vashti.
രാജാവൠഎസàµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ† സകലസàµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികം à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; സകലകനàµà´¯à´•à´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അധികം കൃപയàµà´‚ പകàµà´·à´µàµà´‚ അവളോടൠതോനàµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ രാജകിരീടം അവളàµà´Ÿàµ† തലയിൽ വെചàµà´šàµ അവളെ വസàµà´¥à´¿à´•àµà´•àµ പകരം രാജàµà´žà´¿à´¯à´¾à´•àµà´•à´¿.