Reams
English Meaning
- Plural form of ream.
- Third-person singular simple present indicative form of ream.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 29:8
It shall even be as when a hungry man dreams, And look--he eats; But he awakes, and his soul is still empty; Or as when a thirsty man dreams, And look--he drinks; But he awakes, and indeed he is faint, And his soul still craves: So the multitude of all the nations shall be, Who fight against Mount Zion."
വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» താൻ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വിശനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദാഹിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» താൻ പാനംചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഉണരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ദാഹിചàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ സീയോൻ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´‚ ഇരികàµà´•àµà´‚.
Genesis 37:8
And his brothers said to him, "Shall you indeed reign over us? Or shall you indeed have dominion over us?" So they hated him even more for his dreams and for his words.
അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ അവനോടàµ: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† രാജാവാകàµà´®àµ‹? നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† വാഴàµà´®àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ, അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™àµ¾ നിമതàµà´¤à´µàµà´‚ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´µàµà´‚ അവനെ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ അധികം à´¦àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 41:26
The seven good cows are seven years, and the seven good heads are seven years; the dreams are one.
à´à´´àµ നലàµà´² പശൠà´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚; നലàµà´² കതിരàµà´‚ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚; à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 28:6
And when Saul inquired of the LORD, the LORD did not answer him, either by dreams or by Urim or by the prophets.
ശൗൽ യഹോവയോടൠചോദിചàµà´šà´¾à´±àµ† യഹോവ അവനോടൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµ‹ ഊറീംകൊണàµà´Ÿàµ‹ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ‹ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
Joel 2:28
"And it shall come to pass afterward That I will pour out My Spirit on all flesh; Your sons and your daughters shall prophesy, Your old men shall dream dreams, Your young men shall see visions.
അതിനàµà´±àµ† ശേഷമോ, ഞാൻ സകലജഡതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µà´¿à´¨àµ† പകരàµà´‚, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† കാണàµà´‚; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യൌവനകàµà´•à´¾àµ¼ ദർശനങàµà´™à´³àµ† ദർശികàµà´•àµà´‚.
Zechariah 10:2
For the idols speak delusion; The diviners envision lies, And tell false dreams; They comfort in vain. Therefore the people wend their way like sheep; They are in trouble because there is no shepherd.
ഗൃഹബിംബങàµà´™àµ¾ മിതàµà´¥àµà´¯à´¾à´¤àµà´µà´‚ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ ലകàµà´·à´£à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ à´µàµà´¯à´¾à´œà´‚ ദർശിചàµà´šàµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´ªàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ വൃഥാ ആശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ ആടàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഇടയൻ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വലഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 42:9
Then Joseph remembered the dreams which he had dreamed about them, and said to them, "You are spies! You have come to see the nakedness of the land!"
യോസേഫൠഅവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™àµ¾ ഔർതàµà´¤àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾à´°à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¦àµàµ¼à´¬àµà´¬à´²à´à´¾à´—à´‚ നോകàµà´•àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾ വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 78:44
Turned their rivers into blood, And their streams, that they could not drink.
അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† നദികളെയàµà´‚ തോടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» വഹിയാതവണàµà´£à´‚ à´°à´•àµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ തീർതàµà´¤àµ.
Genesis 41:12
Now there was a young Hebrew man with us there, a servant of the captain of the guard. And we told him, and he interpreted our dreams for us; to each man he interpreted according to his own dream.
അവിടെ à´…à´•à´®àµà´ªà´Ÿà´¿ നായകനàµà´±àµ† ദാസനായ ഒരൠഎബàµà´°à´¾à´¯ യൗവനകàµà´•à´¾à´°àµ» à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™àµ¾ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šà´¾à´±àµ† അവൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ; ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žàµà´¤à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 23:32
Behold, I am against those who prophesy false dreams," says the LORD, "and tell them, and cause My people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all," says the LORD.
à´µàµà´¯à´¾à´œà´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ വിവരിചàµà´šàµ à´àµ‹à´·à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´ªàµà´°à´¶à´‚സകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ വിരോധമാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ അവരെ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², അവർ à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Jeremiah 29:8
For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: Do not let your prophets and your diviners who are in your midst deceive you, nor listen to your dreams which you cause to be dreamed.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† ചതികàµà´•à´°àµà´¤àµ; നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Job 7:14
Then You scare me with dreams And terrify me with visions,
നീ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´°à´Ÿàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; ദർശനംകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Deuteronomy 13:5
But that prophet or that dreamer of dreams shall be put to death, because he has spoken in order to turn you away from the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt and redeemed you from the house of bondage, to entice you from the way in which the LORD your God commanded you to walk. So you shall put away the evil from your midst.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നിങàµà´™àµ¾ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേൾകàµà´•à´¯àµà´‚ അവനെ സേവിചàµà´šàµ അവനോടൠചേർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം.
Genesis 41:25
Then Joseph said to Pharaoh, "The dreams of Pharaoh are one; God has shown Pharaoh what He is about to do:
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോസേഫൠഫറവോനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: ഫറവോനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡; താൻ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ദൈവം ഫറവോനàµà´¨àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 23:27
who try to make My people forget My name by their dreams which everyone tells his neighbor, as their fathers forgot My name for Baal.
അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ബാൽ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം മറനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇവർ à´…à´¨àµà´¯àµ‹à´¨àµà´¯à´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറയàµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമം മറനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇടവരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 28:15
Now Samuel said to Saul, "Why have you disturbed me by bringing me up?" And Saul answered, "I am deeply distressed; for the Philistines make war against me, and God has departed from me and does not answer me anymore, neither by prophets nor by dreams. Therefore I have called you, that you may reveal to me what I should do."
ശമൂവേൽ ശൗലിനോടàµ: നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിളിചàµà´šà´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤àµ†à´•àµà´•àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ; അതിനàµà´¨àµ ശൗൽ: ഞാൻ മഹാകഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚കൊണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´®à´°àµà´³àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ പറഞàµà´žàµà´¤à´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 46:4
There is a river whose streams shall make glad the city of God, The holy place of the tabernacle of the Most High.
ഒരൠനദി ഉണàµà´Ÿàµ; അതിനàµà´±àµ† തോടàµà´•àµ¾ ദൈവനഗരതàµà´¤àµ†, à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨àµà´±àµ† വിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ† തനàµà´¨àµ‡, സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 33:21
But there the majestic LORD will be for us A place of broad rivers and streams, In which no galley with oars will sail, Nor majestic ships pass by
അവിടെ മഹിമയàµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯ യഹോവ നമàµà´•àµà´•àµ വീതിയàµà´³àµà´³ നദികൾകàµà´•àµà´‚ തോടàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പകരമായിരികàµà´•àµà´‚; തണàµà´Ÿàµà´µàµ†à´šàµà´š പടകൠഅതിൽ നടകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´®àµà´³àµà´³ à´•à´ªàµà´ªàµ½ അതിൽകൂടി à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Genesis 37:20
Come therefore, let us now kill him and cast him into some pit; and we shall say, "Some wild beast has devoured him.' We shall see what will become of his dreams!"
ഒരൠദàµà´·àµà´Ÿà´®àµƒà´—à´‚ അവനെ തിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയാം; അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¤à´¾à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നമàµà´•àµà´•àµ കാണാമലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 30:25
There will be on every high mountain And on every high hill Rivers and streams of waters, In the day of the great slaughter, When the towers fall.
മഹാസംഹാരദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ ഗോപàµà´°à´™àµà´™àµ¾ വീഴàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഉയരമàµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´®à´²à´¯à´¿à´²àµà´‚ പൊകàµà´•à´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡à´²àµà´‚ തോടàµà´•à´³àµà´‚ നീരൊഴàµà´•àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´‚.
Isaiah 11:15
The LORD will utterly destroy the tongue of the Sea of Egypt; With His mighty wind He will shake His fist over the River, And strike it in the seven streams, And make men cross over dryshod.
യഹോവ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚കടലിനàµà´±àµ† നാവിനàµà´¨àµ ഉനàµà´®àµ‚ലനാശം വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവൻ ഉഷàµà´£à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നദിയàµà´Ÿàµ† മീതെ കൈ ഔങàµà´™à´¿ അതിനെ à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´à´´àµ കൈവഴികളാകàµà´•à´¿ ചെരിപàµà´ªàµ നനയാതെ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
Song of Solomon 4:15
A fountain of gardens, A well of living waters, And streams from Lebanon.
നീ തോടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ഒരൠനീരàµà´±à´µàµà´‚, വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµà´¤ കിണറàµà´‚ ലെബാനോനിൽനിനàµà´¨àµ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´´àµà´•àµà´•àµà´•à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 35:6
Then the lame shall leap like a deer, And the tongue of the dumb sing. For waters shall burst forth in the wilderness, And streams in the desert.
à´…à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´Ÿà´¨àµà´¤àµ» മാനിനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† ചാടàµà´‚; ഊമനàµà´±àµ† നാവàµà´‚ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´šàµà´šàµ ഘോഷികàµà´•àµà´‚; മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെളàµà´³à´µàµà´‚ നിർജàµà´œà´¨à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ തോടàµà´•à´³àµà´‚ പൊടàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Job 20:17
He will not see the streams, The rivers flowing with honey and cream.
തേനàµà´‚ പാൽപാടയàµà´‚ à´’à´´àµà´•àµà´¨àµà´¨ തോടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ നദികളെയàµà´‚ അവൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ രസികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².