Met
English Meaning
- Past tense and past participle of meet1.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 23:18
So he took him and brought him to the commander and said, "Paul the prisoner called me to him and asked me to bring this young man to you. He has soMething to say to you."
അവൻ അവനെ കൂടàµà´Ÿà´¿ സഹസàµà´°à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: തടവàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ പൗലൊസൠഎനàµà´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ഒരൠകാരàµà´¯à´‚ പറവാനàµà´³àµà´³ à´ˆ യൗവനകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 85:10
Mercy and truth have Met together; Righteousness and peace have kissed.
ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ എതിരേറàµà´±à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നീതിയàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ à´šàµà´‚ബിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 17:38
So Saul clothed David with his armor, and he put a bronze helMet on his head; he also clothed him with a coat of mail.
ശൗൽ തനàµà´±àµ† പടയങàµà´•à´¿ ദാവീദിനെ ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനàµà´±àµ† തലയിൽ താമàµà´°à´¶à´¿à´°à´¸àµà´¤àµà´°à´‚വെചàµà´šàµ; തനàµà´±àµ† കവചവàµà´‚ അവനെ ഇടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 3:5
So he gave them his attention, expecting to receive soMething from them.
അവൻ വലàµà´²à´¤àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´°àµà´¤à´¿ അവരെ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ നോകàµà´•à´¿.
Acts 16:13
And on the Sabbath day we went out of the city to the riverside, where prayer was customarily made; and we sat down and spoke to the women who Met there.
ശബàµà´¬à´¤àµà´¤àµà´¨à´¾à´³à´¿àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി അവിടെ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨à´¾à´¸àµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ വിചാരിചàµà´šàµ à´ªàµà´´à´µà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവിടെ കൂടിവനàµà´¨ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ.
Acts 25:26
I have nothing certain to write to my lord concerning him. Therefore I have brought him out before you, and especially before you, King Agrippa, so that after the examination has taken place I may have soMething to write.
അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ നിശàµà´šà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¤àµà´µà´¾àµ» വലàµà´²à´¤àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´‚ വിശേഷാൽ à´…à´—àµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ‡, തിരàµà´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 14:14
So he said to them: "Out of the eater came soMething to eat, And out of the strong came soMething sweet." Now for three days they could not explain the riddle.
അവൻ അവരോടൠà´àµ‹à´•àµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµ‹à´œà´¨à´µàµà´‚ മലàµà´²à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മധàµà´°à´µàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´•à´Ÿà´‚ വീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» മൂനàµà´¨àµ ദിവസതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 16:2
On the first day of the week let each one of you lay soMething aside, storing up as he may prosper, that there be no collections when I come.
ഞാൻ വനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ മാതàµà´°à´‚ ശേഖരം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആഴàµà´šà´µà´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´‚ നാൾതോറàµà´‚ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» തനികàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´µàµà´³àµà´³à´¤àµ ചരതിചàµà´šàµ തനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ വെചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚.
Ezekiel 27:10
"Those from Persia, Lydia, and Libya Were in your army as men of war; They hung shield and helMet in you; They gave splendor to you.
പാർസികളàµà´‚ ലൂദàµà´¯à´°àµà´‚ പൂതàµà´¯à´°àµà´‚ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† സൈനàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ പരിചയàµà´‚ തലകàµà´•àµ‹à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½ തൂകàµà´•à´¿ നിനകàµà´•àµ à´à´‚à´—à´¿ പിടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 12:18
For this reason the people also Met Him, because they heard that He had done this sign.
അവൻ à´ˆ അടയാളം ചെയàµà´¤à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ എതിരേറàµà´±àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ.
John 8:6
This they said, testing Him, that they might have soMething of which to accuse Him. But Jesus stooped down and wrote on the ground with His finger, as though He did not hear.
ഇതൠഅവനെ à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´šàµà´®à´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» സംഗതി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. യേശàµà´µàµ‹ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ വിരൽകൊണàµà´Ÿàµ നിലതàµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Leviticus 4:27
"If anyone of the common people sins unintentionally by doing soMething against any of the commandments of the LORD in anything which ought not to be done, and is guilty,
ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ചെയàµà´¯à´°àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ വലàµà´²à´•à´¾à´°àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ പിഴെചàµà´šàµ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨à´¾àµ½
Hebrews 8:3
For every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices. Therefore it is necessary that this One also have soMething to offer.
à´à´¤àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ വഴിപാടàµà´‚ യാഗവàµà´‚ അർപàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിയമികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ അർപിപàµà´ªà´¾àµ» ഇവനàµà´¨àµà´‚ വലàµà´²à´¤àµà´‚ വേണം.
Exodus 39:12
the third row, a jacinth, an agate, and an aMethyst;
മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† നിര: പതàµà´®à´°à´¾à´—à´‚, വൈഡൂരàµà´¯à´‚, à´¸àµà´—à´¨àµà´§à´¿à´•àµà´•à´²àµà´²àµ.
Mark 5:2
And when He had come out of the boat, immediately there Met Him out of the tombs a man with an unclean spirit,
പടകിൽനിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´¯ ഉടനെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¾à´¤àµà´®à´¾à´µàµà´³àµà´³ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯àµ» à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨àµ അവനെ എതിരേറàµà´±àµ.
Nehemiah 13:2
because they had not Met the children of Israel with bread and water, but hired Balaam against them to curse them. However, our God turned the curse into a blessing.
അവർ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ വെളàµà´³à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† എതിരേറàµà´±àµà´µà´°à´¾à´¤àµ† അവരെ ശപികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµà´‚ വിരോധമായി ബിലെയാമിനെ കൂലികàµà´•àµ വിളിചàµà´šàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´† ശാപതàµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Luke 9:13
But He said to them, "You give them soMething to eat." And they said, "We have no more than five loaves and two fish, unless we go and buy food for all these people."
à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. പിനàµà´¨àµ† അവർ തനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: അവരെ à´…à´®àµà´ªà´¤àµ വീതം പനàµà´¤à´¿à´ªà´¨àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿ ഇരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 14:5
Now the LORD had said to Ahijah, "Here is the wife of Jeroboam, coming to ask you soMething about her son, for he is sick. Thus and thus you shall say to her; for it will be, when she comes in, that she will pretend to be another woman."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ അഹീയാവോടàµ: യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ തനàµà´±àµ† മകനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിപàµà´ªà´¾àµ» വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ ദീനമായി à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ അവളോടൠഇനàµà´¨à´¿à´¨àµà´¨à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ സംസാരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൾ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´¨àµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´µà´‚ നടികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
2 Kings 5:20
But Gehazi, the servant of Elisha the man of God, said, "Look, my master has spared Naaman this Syrian, while not receiving from his hands what he brought; but as the LORD lives, I will run after him and take soMething from him."
അവൻ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ à´•àµà´±àµ† ദൂരം പോയശേഷം ദൈവപàµà´°àµà´·à´¨à´¾à´¯ എലീശയàµà´Ÿàµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ഗേഹസി: അരാമàµà´¯àµ» നയമാൻ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനൻ അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വാങàµà´™à´¾à´¤àµ† വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹; യഹോവയാണ, ഞാൻ അവനàµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠഅലàµà´ªà´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വാങàµà´™àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 4:51
And as he was now going down, his servants Met him and told him, saying, "Your son lives!"
ആകയാൽ നിനàµà´±àµ† മകൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠപറഞàµà´ž നാഴികയിൽ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµ» à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ താനàµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
Mark 5:43
But He commanded them strictly that no one should know it, and said that soMething should be given her to eat.
Psalms 60:7
Gilead is Mine, and Manasseh is Mine; Ephraim also is the helMet for My head; Judah is My lawgiver.
ഗിലെയാദൠഎനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´¤àµ; à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† തലകàµà´•àµ‹à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ യെഹൂദാ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചെങàµà´•àµ‹à´²àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Exodus 4:24
And it came to pass on the way, at the encampment, that the LORD Met him and sought to kill him.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വഴിയിൽ സതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ യഹോവ അവനെ എതിരിടàµà´Ÿàµ കൊലàµà´²àµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 20:12
Then Jonathan said to David: "The LORD God of Israel is witness! When I have sounded out my father soMetime tomorrow, or the third day, and indeed there is good toward David, and I do not send to you and tell you,
പിനàµà´¨àµ† യോനാഥാൻ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ സാകàµà´·à´¿: നാളെ à´ˆ നേരതàµà´¤àµ‹ മറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾à´³àµ‹ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´…à´¨àµà´¤àµ¼à´—àµà´—തമറിഞàµà´žàµ നിനകàµà´•àµ à´—àµà´£à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿà´¾àµ½ ഞാൻ ആളയചàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ† അറിയികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ‹?
Ezekiel 23:24
And they shall come against you With chariots, wagons, and war-horses, With a horde of people. They shall array against you Buckler, shield, and helMet all around. "I will delegate judgment to them, And they shall judge you according to their judgments.
അവർ അനവധി രഥങàµà´™à´³àµà´‚ വണàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ ഒരൠജനസമൂഹവàµà´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´‚; അവർ പരിചയàµà´‚ പലകയàµà´‚ പിടിചàµà´šàµ തലകàµà´•àµ‹à´°à´¿à´• ഇടàµà´Ÿàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´¨àµ† വനàµà´¨àµ വളയàµà´‚; ഞാൻ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ അവർകàµà´•àµà´‚ à´à´°à´®àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¨àµà´¸à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´¨àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•àµà´‚.