Tribes
English Meaning
- Plural form of tribe.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 63:17
O LORD, why have You made us stray from Your ways, And hardened our heart from Your fear? Return for Your servants' sake, The Tribes of Your inheritance.
യഹോവേ, നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† നിനàµà´±àµ† വഴി വിടàµà´Ÿàµ തെറàµà´±àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤àµ† കഠിനമാകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ എൻ à´¤àµ? നിനàµà´±àµ† അവകാശഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼â€à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµ‡à´£à´®àµ‡
1 Kings 11:35
But I will take the kingdom out of his son's hand and give it to you--ten Tribes.
à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ രാജതàµà´µà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിനകàµà´•àµ തരàµà´‚; പതàµà´¤àµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡.
Psalms 122:4
Where the Tribes go up, The Tribes of the LORD, To the Testimony of Israel, To give thanks to the name of the LORD.
അവിടേകàµà´•àµ ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾, യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ സാകàµà´·àµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നാമതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» കയറിചàµà´šàµ†à´²àµà´²àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 24:30
Then the sign of the Son of Man will appear in heaven, and then all the Tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds of heaven with power and great glory.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´±àµ† അടയാളം ആകാശതàµà´¤àµ വിളങàµà´™àµà´‚; à´…à´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മിയിലെ സകലഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´ªàµà´°à´²à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ, മനàµà´·àµà´¯à´ªàµà´¤àµà´°àµ» ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† മേഘങàµà´™à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ മഹാശകàµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ തേജസàµà´¸àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ കാണàµà´‚.
2 Chronicles 5:2
Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the Tribes, the chief fathers of the children of Israel, in Jerusalem, that they might bring the ark of the covenant of the LORD up from the City of David, which is Zion.
ശലോമോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
Numbers 32:28
So Moses gave command concerning them to Eleazar the priest, to Joshua the son of Nun, and to the chief fathers of the Tribes of the children of Israel.
ആകയാൽ മോശെ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ എലെയാസാരിനോടàµà´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനാàµà´¯ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Numbers 26:55
But the land shall be divided by lot; they shall inherit according to the names of the Tribes of their fathers.
ദേശതàµà´¤àµ† ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ വിà´à´¾à´—à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അതതൠപിതൃഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പേരിനàµà´¨àµŠà´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ അവകാശം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 14:2
Their inheritance was by lot, as the LORD had commanded by the hand of Moses, for the nine Tribes and the half-tribe.
യഹോവ മോശെമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´®àµà´ªà´¤à´° ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവകാശം à´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¤àµ.
Ezekiel 47:21
"Thus you shall divide this land among yourselves according to the Tribes of Israel.
ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ദേശതàµà´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£à´‚.
2 Chronicles 11:16
And after the Levites left, those from all the Tribes of Israel, such as set their heart to seek the LORD God of Israel, came to Jerusalem to sacrifice to the LORD God of their fathers.
ഇങàµà´™à´¨àµ† അവർ മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ നടനàµà´¨àµ മൂനàµà´¨àµ സംവതàµà´¸à´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ യെഹൂദാരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉറപàµà´ªàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ശലോമോനàµà´±àµ† മകനായ രെഹബെയാമിനെ ബലപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Numbers 33:54
And you shall divide the land by lot as an inheritance among your families; to the larger you shall give a larger inheritance, and to the smaller you shall give a smaller inheritance; there everyone's inheritance shall be whatever falls to him by lot. You shall inherit according to the Tribes of your fathers.
നിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി ദേശം ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവകാശമാകàµà´•àµ‡à´£à´‚; ആളേറെയàµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´•àµ‚ à´•àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; അവനàµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ ചീടàµà´Ÿàµ എവിടെ വീഴàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ അവിടെ അവനàµà´±àµ† അവകാശം ആയിരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; പിതൃഗോതàµà´°à´‚ പിതൃഗോതàµà´°à´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 14:3
For Moses had given the inheritance of the two Tribes and the half-tribe on the other side of the Jordan; but to the Levites he had given no inheritance among them.
à´°à´£àµà´Ÿà´° ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മോശെ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† അവകാശം കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµ‹ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഒരൠഅവകാശവàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´².
Revelation 1:7
Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the Tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.
ഇതാ, അവൻ മേഘാരൂഢനായി വരàµà´¨àµà´¨àµ; à´à´¤àµ à´•à´£àµà´£àµà´‚, അവനെ à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤àµà´³àµ†à´šàµà´šà´µà´°àµà´‚ അവനെ കാണàµà´‚; à´àµ‚മിയിലെ ഗോതàµà´°à´™àµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനെചàµà´šàµŠà´²àµà´²à´¿ വിലപികàµà´•àµà´‚. ഉവàµà´µàµ, ആമേൻ.
Deuteronomy 1:15
So I took the heads of your Tribes, wise and knowledgeable men, and made them heads over you, leaders of thousands, leaders of hundreds, leaders of fifties, leaders of tens, and officers for your Tribes.
ആകയാൽ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´®àµà´³àµà´³ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ആയിരംപേർകàµà´•àµà´‚ അധിപതിമാർ, നൂറàµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിമാർ, à´…à´®àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിമാർ, പതàµà´¤àµà´ªàµ‡àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അധിപതിമാർ ഇങàµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തലവനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ നിയമിചàµà´šàµ.
Ezekiel 45:8
The land shall be his possession in Israel; and My princes shall no more oppress My people, but they shall give the rest of the land to the house of Israel, according to their Tribes."
അതൠയിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ അവനàµà´¨àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇനി à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† പീഡിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ദേശതàµà´¤àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ† അതതൠഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Kings 8:1
Now Solomon assembled the elders of Israel and all the heads of the Tribes, the chief fathers of the children of Israel, to King Solomon in Jerusalem, that they might bring up the ark of the covenant of the LORD from the City of David, which is Zion.
പിനàµà´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ സീയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ശലോമോൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ സകല ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿.
Isaiah 49:6
Indeed He says, "It is too small a thing that You should be My Servant To raise up the Tribes of Jacob, And to restore the preserved ones of Israel; I will also give You as a light to the Gentiles, That You should be My salvation to the ends of the earth."'
നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµ† തിരിചàµà´šàµà´µà´°àµà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ ദാസനായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോരാ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´· à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´Žà´¤àµà´¤àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ജാതികൾകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 22:30
that you may eat and drink at My table in My kingdom, and sit on thrones judging the twelve Tribes of Israel."
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേശയിങàµà´•àµ½ തിനàµà´¨àµà´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ സിംഹാസനങàµà´™à´³à´¿àµ½ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗോതàµà´°à´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Joshua 4:8
And the children of Israel did so, just as Joshua commanded, and took up twelve stones from the midst of the Jordan, as the LORD had spoken to Joshua, according to the number of the Tribes of the children of Israel, and carried them over with them to the place where they lodged, and laid them down there.
യോശàµà´µ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ചെയàµà´¤àµ; യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¸à´‚à´–àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ തങàµà´™àµ¾ പാർതàµà´¤ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ വെചàµà´šàµ.
Deuteronomy 29:10
"All of you stand today before the LORD your God: your leaders and your Tribes and your elders and your officers, all the men of Israel,
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™àµ¾, à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾àµ¼, നിനàµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ വിറകൠകീറàµà´•à´¯àµà´‚ വെളàµà´³à´‚ കോരàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ പരദേശി à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚
2 Samuel 19:9
Now all the people were in a dispute throughout all the Tribes of Israel, saying, "The king saved us from the hand of our enemies, he delivered us from the hand of the Philistines, and now he has fled from the land because of Absalom.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ താനàµà´¤à´¾à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ ജനം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തർകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ: രാജാവൠനമàµà´®àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നമàµà´®àµ† വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ അവൻ തനàµà´¨àµ‡. ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവൻ നാടàµà´µà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Judges 18:1
In those days there was no king in Israel. And in those days the tribe of the Danites was seeking an inheritance for itself to dwell in; for until that day their inheritance among the Tribes of Israel had not fallen to them.
à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ രാജാവിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. ദാൻ ഗോതàµà´°à´•àµà´•à´¾àµ¼ à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªà´¾àµ¼à´ªàµà´ªà´¾àµ» ഒരൠഅവകാശം à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അവർകàµà´•àµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† അവകാശം à´¸àµà´µà´¾à´§àµ€à´¨à´®à´¾à´¯àµâ€à´µà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Numbers 7:2
Then the leaders of Israel, the heads of their fathers' houses, who were the leaders of the Tribes and over those who were numbered, made an offering.
തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതൃà´à´µà´¨à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ ഗോതàµà´°à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µà´°àµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ വഴിപാടൠകഴിചàµà´šàµ.
Ezekiel 48:31
(the gates of the city shall be named after the Tribes of Israel), the three gates northward: one gate for Reuben, one gate for Judah, and one gate for Levi;
നഗരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´™àµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ മൂനàµà´¨àµ ഗോപàµà´°à´‚; രൂബേനàµà´±àµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ; യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ; ലേവിയàµà´Ÿàµ† ഗോപàµà´°à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµ.
Joshua 11:23
So Joshua took the whole land, according to all that the LORD had said to Moses; and Joshua gave it as an inheritance to Israel according to their divisions by their Tribes. Then the land rested from war.
യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ ദേശം à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ; യോശàµà´µ അതിനെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗോതàµà´°à´µà´¿à´à´¾à´—à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ഇങàµà´™à´¨àµ† à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ തീർനàµà´¨àµ ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ വനàµà´¨àµ.