Entering

Show Usage
   

English Meaning

  1. Present participle of enter.
  2. action of the verb to enter

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

× അകത്തുവരുക - Akaththuvaruka | Akathuvaruka
× രേഖപ്പെടുത്തുക - Rekhappeduththuka | Rekhappeduthuka
× മാംസത്തിനുള്ളിലേക്കു തുളച്ചു കയറുക - Maamsaththinullilekku Thulachu Kayaruka | Mamsathinullilekku Thulachu Kayaruka
× അകത്തു കടക്കുക - Akaththu Kadakkuka | Akathu Kadakkuka
× ബുദ്ധിയിൽ വരിക - Buddhiyil Varika | Budhiyil Varika
× പരിശ്രമശാലിയായ - Parishramashaaliyaaya | Parishramashaliyaya
× അംഗമായി ചേർക്കുക - Amgamaayi Cherkkuka | Amgamayi Cherkkuka
× മറ്റുള്ളവർ കാണിച്ച ക്രൂരത അയാളുടെ മനസ്സിനെ എന്നെന്നേക്കുമായി ബാധിച്ചു - Mattullavar Kaanicha Krooratha Ayaalude Manassine Ennennekkumaayi Baadhichu | Mattullavar Kanicha Krooratha Ayalude Manassine Ennennekkumayi Badhichu
× ഭാവനാശക്തി പ്രകടമാക്കുന്ന - Bhaavanaashakthi Prakadamaakkunna | Bhavanashakthi Prakadamakkunna
× കയറുക - Kayaruka
× കടത്തുക - Kadaththuka | Kadathuka
×
× പേരുൾപ്പെടുത്തുക - Perulppeduththuka | Perulppeduthuka
× സാഹസികതയുള്ള - Saahasikathayulla | Sahasikathayulla

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

Jeremiah 17:27

"But if you will not heed Me to hallow the Sabbath day, such as not carrying a burden when entering the gates of Jerusalem on the Sabbath day, then I will kindle a fire in its gates, and it shall devour the palaces of Jerusalem, and it shall not be quenched.'


എന്നാൽ ശബ്ബത്തുനാൾ വിശുദ്ധീകരിപ്പാനും ശബ്ബത്തുനാളിൽ യെരൂശലേമിന്റെ വാതിലുകളിൽകൂടി ചുമടു ചുമന്നു കൊണ്ടുപോകാതെ ഇരിപ്പാനും നിങ്ങൾ എന്റെ വാക്കു കേട്ടനുസരിക്കയില്ലെങ്കിൽ ഞാൻ അതിന്റെ വാതിലുകളിൽ തീ കൊളുത്തും; അതു കെട്ടുപോകാതെ യെരൂശലേമിലെ അരമനകളെ ദഹിപ്പിക്കും.


Genesis 12:11

And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, "Indeed I know that you are a woman of beautiful countenance.


മിസ്രയീമിൽ എത്തുമാറായപ്പോൾ അവൻതൻറെ ഭാര്യ സാറായിയോടു പറഞ്ഞതു: ഇതാ, നീ സൗന്ദര്യമുള്ള സ്ത്രീയെന്നു ഞാൻഅറിയുന്നു.


2 Chronicles 26:16

But when he was strong his heart was lifted up, to his destruction, for he transgressed against the LORD his God by entering the temple of the LORD to burn incense on the altar of incense.


എന്നാൽ അവൻ ബലവാനായപ്പോൾ അവന്റെ ഹൃദയം അവന്റെ നാശത്തിന്നായിട്ടു നിഗളിച്ചു; അവൻ തന്റെ ദൈവമായ യഹോവയോടു കുറ്റം ചെയ്തു ധൂപപീ ത്തിന്മേൽ ധൂപം കാട്ടുവാൻ യഹോവയുടെ ആലയത്തിൽ കടന്നുചെന്നു.


×

Found Wrong Meaning for Entering?

Name :

Email :

Details :



×