Interpret
English Meaning
To explain or tell the meaning of; to expound; to translate orally into intelligible or familiar language or terms; to decipher; to define; -- applied esp. to language, but also to dreams, signs, conduct, mysteries, etc.; as, to interpret the Hebrew language to an Englishman; to interpret an Indian speech.
- To explain the meaning of: interpreted the ambassador's remarks. See Synonyms at explain.
- To conceive the significance of; construe: interpreted his smile to be an agreement; interpreted the open door as an invitation.
- To present or conceptualize the meaning of by means of art or criticism.
- To translate orally.
- To offer an explanation.
- To serve as an interpreter for speakers of different languages.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Daniel 4:24
this is the interpretation, O king, and this is the decree of the Most High, which has come upon my lord the king:
രാജാവേ, അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† യജമാനനായ രാജാവിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ വരàµà´¨àµà´¨ à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† വിധി ഇതൠതനàµà´¨àµ‡;
1 Corinthians 14:26
How is it then, brethren? Whenever you come together, each of you has a psalm, has a teaching, has a tongue, has a revelation, has an interpretation. Let all things be done for edification.
ആകയാൽ à´Žà´¨àµà´¤àµ? സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, നിങàµà´™àµ¾ കൂടിവരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ സങàµà´•àµ€àµ¼à´¤àµà´¤à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ, ഉപദേശം ഉണàµà´Ÿàµ, വെളിപàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ഉണàµà´Ÿàµ, à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´· ഉണàµà´Ÿàµ, à´µàµà´¯à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ, സകലവàµà´‚ ആതàµà´®à´¿à´•à´µàµ¼à´¦àµà´§à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ ഉതകടàµà´Ÿàµ†.
Genesis 40:12
And Joseph said to him, "This is the interpretation of it: The three branches are three days.
യോസേഫൠഅവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ ഇതാകàµà´¨àµà´¨àµ: മൂനàµà´¨àµ കൊമàµà´ªàµ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം.
Daniel 4:18
"This dream I, King Nebuchadnezzar, have seen. Now you, Belteshazzar, declare its interpretation, since all the wise men of my kingdom are not able to make known to me the interpretation; but you are able, for the Spirit of the Holy God is in you."
നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ഞാൻ à´ˆ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആർകàµà´•àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» കഴിയായàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šàµà´¤à´°àµ‡à´£à´‚; വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉളàµà´³à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അതിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 2:36
"This is the dream. Now we will tell the interpretation of it before the king.
ഇതതàµà´°àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚; അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അടിയങàµà´™àµ¾ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµ അറിയികàµà´•à´¾à´‚.
Ecclesiastes 8:1
Who is like a wise man? And who knows the interpretation of a thing? A man's wisdom makes his face shine, And the sternness of his face is changed.
à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµ à´¤àµà´²àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ആരàµà´³àµà´³àµ? കാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പൊരàµàµ¾ അറിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ആർ? മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´¤àµà´¤àµ† കാഠിനàµà´¯à´‚ മാറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 18:10
There shall not be found among you anyone who makes his son or his daughter pass through the fire, or one who practices witchcraft, or a soothsayer, or one who interprets omens, or a sorcerer,
തനàµà´±àµ† മകനെയോ മകളെയോ à´…à´—àµà´¨à´¿à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ ചെയàµà´¯à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» , à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´®àµà´¹àµ‚ർതàµà´¤à´•àµà´•à´¾à´°àµ» , à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•àµ» , à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ» ,
Daniel 5:8
Now all the king's wise men came, but they could not read the writing, or make known to the king its interpretation.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ രാജാവിനെ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Corinthians 14:28
But if there is no interpreter, let him keep silent in church, and let him speak to himself and to God.
à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´•àµà´•à´¾à´°àµ» à´¸à´à´¯à´¿àµ½ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ† തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ സംസാരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 42:23
But they did not know that Joseph understood them, for he spoke to them through an interpreter.
യോസേഫൠഅവരോടൠസംസാരിചàµà´šà´¤àµ à´¦àµà´µà´¿à´à´¾à´·à´¿à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ ഇതൠഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
Genesis 41:11
we each had a dream in one night, he and I. Each of us dreamed according to the interpretation of his own dream.
അവിടെവെചàµà´šàµ ഞാനàµà´‚ അവനàµà´‚ ഒരൠരാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; വെവàµà´µàµ‡à´±àµ† അർതàµà´¥à´®àµà´³àµà´³ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ.
Daniel 2:7
They answered again and said, "Let the king tell his servants the dream, and we will give its interpretation."
അവർ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚: രാജാവൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അടിയങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚; അർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Daniel 2:30
But as for me, this secret has not been revealed to me because I have more wisdom than anyone living, but for our sakes who make known the interpretation to the king, and that you may know the thoughts of your heart.
എനികàµà´•àµ‹ ജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ യാതൊരàµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ അധികമായ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´², രാജാവിനോടൠഅർതàµà´¥à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† വിചാരം തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അറിയേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´ˆ രഹസàµà´¯à´‚ എനികàµà´•àµ വെളിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 41:15
And Pharaoh said to Joseph, "I have had a dream, and there is no one who can interpret it. But I have heard it said of you that you can understand a dream, to interpret it."
ഫറവോൻ യോസേഫിനോടàµ: ഞാൻ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനെ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നീ ഒരൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ കേടàµà´Ÿà´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 40:8
And they said to him, "We each have had a dream, and there is no interpreter of it." So Joseph said to them, "Do not interpretations belong to God? Tell them to me, please."
അവർ അവനോടàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµà´¤à´°àµà´µà´¾àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. യോസേഫൠഅവരോടàµ: à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤à´²àµà´²à´¯àµ‹? അതൠഎനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 7:15
And so it was, when Gideon heard the telling of the dream and its interpretation, that he worshiped. He returned to the camp of Israel, and said, "Arise, for the LORD has delivered the camp of Midian into your hand."
ഗിദെയോൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ പൊരàµà´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ മടങàµà´™à´¿à´šàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿àµ» , യഹോവ മിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´±àµ† പാളയതàµà´¤àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 12:10
to another the working of miracles, to another prophecy, to another discerning of spirits, to another different kinds of tongues, to another the interpretation of tongues.
മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ വീർയàµà´¯à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´‚; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ ആതàµà´®à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വിവേചനം; വേറൊരàµà´µà´¨àµà´¨àµ പലവിധ à´à´¾à´·à´•àµ¾; മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´·à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´‚.
Daniel 5:7
The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke, saying to the wise men of Babylon, "Whoever reads this writing, and tells me its interpretation, shall be clothed with purple and have a chain of gold around his neck; and he shall be the third ruler in the kingdom."
രാജാവൠഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ: à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. രാജാവൠബാബേലിലെ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: ആരെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šàµ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¾àµ½, അവൻ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പൊൻ മാലയàµà´‚ ധരിചàµà´šàµ, രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¨à´¾à´¯à´¿ വാഴàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 41:13
And it came to pass, just as he interpreted for us, so it happened. He restored me to my office, and he hanged him."
അവൻ അർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ പോലെ തനàµà´¨àµ‡ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šàµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ മറàµà´±à´µà´¨àµ† തൂകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
1 Corinthians 14:27
If anyone speaks in a tongue, let there be two or at the most three, each in turn, and let one interpret.
à´…à´¨àµà´¯à´à´¾à´·à´¯à´¿àµ½ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ പേരോ à´à´±à´¿à´¯à´¾àµ½ മൂനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµ‹ ആകടàµà´Ÿàµ†; അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ സംസാരികàµà´•à´¯àµà´‚ à´’à´°àµà´µàµ» à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 40:5
Then the butler and the baker of the king of Egypt, who were confined in the prison, had a dream, both of them, each man's dream in one night and each man's dream with its own interpretation.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† പാനപാതàµà´°à´µà´¾à´¹à´•à´¨àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ഒരൠരാതàµà´°à´¯à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ വെവàµà´µàµ‡à´±àµ† അർതàµà´¥à´®àµà´³àµà´³ ഔരോ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Genesis 40:22
But he hanged the chief baker, as Joseph had interpreted to them.
à´…à´ªàµà´ªà´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯àµ†à´¯àµ‹ അവൻ തൂകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ; യോസേഫൠഅർതàµà´¥à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ†.
Daniel 5:16
And I have heard of you, that you can give interpretations and explain enigmas. Now if you can read the writing and make known to me its interpretation, you shall be clothed with purple and have a chain of gold around your neck, and shall be the third ruler in the kingdom."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അർതàµà´¥à´‚ പറവാനàµà´‚ സംശയചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ നീ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആകയാൽ à´ˆ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വായിചàµà´šàµ, അതിനàµà´±àµ† അർതàµà´¥à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ à´•à´´à´¿à´¯àµà´®àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ നീ ധൂമàµà´°à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´µàµà´‚ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പൊനàµà´®à´¾à´²à´¯àµà´‚ ധരിചàµà´šàµ, രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´®à´¨à´¾à´¯à´¿ വാഴàµà´‚.
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Daniel 2:6
However, if you tell the dream and its interpretation, you shall receive from me gifts, rewards, and great honor. Therefore tell me the dream and its interpretation."
à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിചàµà´šà´¾à´²àµ‹ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സമàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¿àµ» .