Dried
English Meaning
- Past tense and past participle of dry.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 16:7
And Samson said to her, "If they bind me with seven fresh bowstrings, not yet Dried, then I shall become weak, and be like any other man."
ശിംശോൻ അവളോടàµ: à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¾à´¤àµ† പചàµà´šà´¯à´¾à´¯ à´à´´àµ ഞാണàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബലം à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµ ഞാൻ ശേഷം മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 50:38
A drought is against her waters, and they will be Dried up. For it is the land of carved images, And they are insane with their idols.
അതിലെ വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¤àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ അതിനàµà´®àµ‡àµ½ വറàµà´¤à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അതൠവിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദേശമലàµà´²àµ‹; ഘോരബിംബങàµà´™àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ അവർ à´àµà´°à´¨àµà´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 19:12
But she was plucked up in fury, She was cast down to the ground, And the east wind Dried her fruit. Her strong branches were broken and withered; The fire consumed them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതിനെ à´•àµà´°àµ‹à´§à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പറിചàµà´šàµ നിലതàµà´¤àµ തളàµà´³à´¿à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ അതിനàµà´±àµ† ഫലം ഉണകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; അതിനàµà´±àµ† ബലമàµà´³àµà´³ കൊമàµà´ªàµà´•àµ¾ à´’à´Ÿà´¿à´žàµà´žàµ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ തീകàµà´•à´¿à´°à´¯à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 19:5
The waters will fail from the sea, And the river will be wasted and Dried up.
സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വെളàµà´³à´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚; നദി വറàµà´±à´¿ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Joshua 2:10
For we have heard how the LORD Dried up the water of the Red Sea for you when you came out of Egypt, and what you did to the two kings of the Amorites who were on the other side of the Jordan, Sihon and Og, whom you utterly destroyed.
നിങàµà´™àµ¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ചെങàµà´•à´Ÿà´²à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´µàµ†à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿à´¯ സീഹോൻ , ഔഗൠഎനàµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ.
Joel 1:10
The field is wasted, The land mourns; For the grain is ruined, The new wine is Dried up, The oil fails.
വയൽ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ നശിചàµà´šàµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´µàµ€à´žàµà´žàµ വറàµà´±à´¿à´¯àµà´‚ à´Žà´£àµà´£ à´•àµà´·à´¯à´¿à´šàµà´šàµà´‚ പോയിരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ ദേശം à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 19:24
I have dug and drunk strange water, And with the soles of my feet I have Dried up All the brooks of defense."
ഞാൻ à´…à´¨àµà´¯à´œà´²à´‚ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚. à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലടികളാൽ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† സകലനദികളെയàµà´‚ വറàµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Revelation 16:12
Then the sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was Dried up, so that the way of the kings from the east might be prepared.
ആറാമതàµà´¤à´µàµ» തനàµà´±àµ† കലശം യൂഫàµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ‹à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദിയിൽ à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ; à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ നിനàµà´¨àµ വരàµà´¨àµà´¨ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വഴി à´’à´°àµà´™àµà´™àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിലെ വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Isaiah 37:25
I have dug and drunk water, And with the soles of my feet I have Dried up All the brooks of defense.'
ഞാൻ വെളàµà´³à´‚ à´•àµà´´à´¿à´šàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† കാലടികളാൽ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† സകലനദികളെയàµà´‚ വറàµà´±à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 23:10
For the land is full of adulterers; For because of a curse the land mourns. The pleasant places of the wilderness are Dried up. Their course of life is evil, And their might is not right.
ദേശം à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´¿à´•à´³àµ†à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ശാപം നിമിതàµà´¤à´‚ ദേശം à´¦àµà´ƒà´–à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മരàµà´àµ‚മിയിലെ മേചàµà´šà´²àµà´ªàµà´±à´™àµà´™àµ¾ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ഔടàµà´Ÿà´‚ ദോഷമàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ബലം നേരàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Joel 1:12
The vine has Dried up, And the fig tree has withered; The pomegranate tree, The palm tree also, And the apple tree--All the trees of the field are withered; Surely joy has withered away from the sons of men.
à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ വാടി à´…à´¤àµà´¤à´¿à´µàµƒà´•àµà´·à´‚ ഉണങàµà´™à´¿, മാതളം, ഈനàµà´¤à´ªàµà´ªà´¨, നാരകം à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯à´¿ പറമàµà´ªà´¿à´²àµ† സകലവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ആനനàµà´¦à´‚ മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† വീടàµà´Ÿàµ മാഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´²àµà´²àµ‹.
Job 18:16
His roots are Dried out below, And his branch withers above.
കീഴെ അവനàµà´±àµ† വേർ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; മേലെ അവനàµà´±àµ† കൊമàµà´ªàµ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Judges 16:8
So the lords of the Philistines brought up to her seven fresh bowstrings, not yet Dried, and she bound him with them.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഉണങàµà´™à´¾à´¤àµà´¤ à´à´´àµ പചàµà´š ഞാണൠഅവളàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അവകൊണàµà´Ÿàµ അവൾ അവനെ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 51:10
Are You not the One who Dried up the sea, The waters of the great deep; That made the depths of the sea a road For the redeemed to cross over?
സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤àµ†, വലിയ ആഴിയിലെ വെളàµà´³à´™àµà´™à´³àµ† തനàµà´¨àµ‡, വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ വീണàµà´Ÿàµ‡à´Ÿàµà´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ¼â€ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആഴതàµà´¤àµ† വഴിയാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ നീയലàµà´²à´¯àµ‹?
Hosea 9:16
Ephraim is stricken, Their root is Dried up; They shall bear no fruit. Yes, were they to bear children, I would kill the darlings of their womb."
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´´àµà´•àµ‚à´¤àµà´¤àµ പിടിചàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† വേർ ഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവർ ഫലം കായികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šà´¾à´²àµà´‚ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇഷàµà´Ÿà´•à´°à´®à´¾à´¯ ഗർà´à´«à´²à´¤àµà´¤àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Genesis 8:7
Then he sent out a raven, which kept going to and fro until the waters had Dried up from the earth.
അവൻഒരൠമലങàµà´•à´¾à´•àµà´•à´¯àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വിടàµà´Ÿàµ; അതൠപàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´àµ‚മിയിൽ വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ വരെ പോയàµà´‚ വനàµà´¨àµà´‚ കൊണàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Nahum 1:10
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully Dried.
അവർ കൂടിപàµà´ªà´¿à´£à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµà´³àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയാലàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´¯à´ªà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¾à´²àµà´‚ അവർ à´®àµà´´àµà´µà´¨àµà´‚ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ താളടിപോലെ തീകàµà´•àµ ഇരയായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚.
Isaiah 5:13
Therefore my people have gone into captivity, Because they have no knowledge; Their honorable men are famished, And their multitude Dried up with thirst.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം അറിവിലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† മാനàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ പടàµà´Ÿà´¿à´£à´¿à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ജനസമൂഹം ദാഹതàµà´¤à´¾àµ½ വരണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 5:1
So it was, when all the kings of the Amorites who were on the west side of the Jordan, and all the kings of the Canaanites who were by the sea, heard that the LORD had Dried up the waters of the Jordan from before the children of Israel until we had crossed over, that their heart melted; and there was no spirit in them any longer because of the children of Israel.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ ഇകàµà´•à´°àµ† à´•à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യഹോവ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ യോർദàµà´¦à´¾à´¨à´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´±àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ† à´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ അമോർയàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ കനാനàµà´¯à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയം ഉരàµà´•à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† നിമിതàµà´¤à´‚ അവരിൽ അശേഷം ചൈതനàµà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿.
Joshua 4:23
for the LORD your God Dried up the waters of the Jordan before you until you had crossed over, as the LORD your God did to the Red Sea, which He Dried up before us until we had crossed over,
à´àµ‚മിയിലെ സകലജാതികളàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† കൈ ശകàµà´¤à´¿à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ
Mark 5:29
Immediately the fountain of her blood was Dried up, and she felt in her body that she was healed of the affliction.
ഉടനെ യേശൠതങàµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശകàµà´¤à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉളàµà´³à´¿àµ½ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ തിരിഞàµà´žàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ തൊടàµà´Ÿà´¤àµ ആർ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
Ezekiel 17:24
And all the trees of the field shall know that I, the LORD, have brought down the high tree and exalted the low tree, Dried up the green tree and made the dry tree flourish; I, the LORD, have spoken and have done it."
യഹോവയായ ഞാൻ ഉയരമàµà´³àµà´³ വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† താഴàµà´¤àµà´¤à´¿ താണിരàµà´¨àµà´¨ വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† ഉയർതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ പചàµà´šà´¯à´¾à´¯àµà´³àµà´³ വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† ഉണകàµà´•à´¿ ഉണങàµà´™à´¿à´¯ വൃകàµà´·à´¤àµà´¤àµ† തഴെപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കാടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† സകലവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ അറിയàµà´‚; യഹോവയായ ഞാൻ അതൠപàµà´°à´¸àµà´¤à´¾à´µà´¿à´šàµà´šàµà´‚ à´…à´¨àµà´·àµà´ à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Numbers 11:6
but now our whole being is Dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!"
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£àµ» പൊരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ മനàµà´¨à´¾ à´…à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കാണàµà´®à´¾à´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:17
Then Jesse said to his son David, "Take now for your brothers an ephah of this Dried grain and these ten loaves, and run to your brothers at the camp.
യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† മകനായ ദാവീദിനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´ˆ ഒരൠപറ മലരàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´‚ പതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വേഗം കൊണàµà´Ÿàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•.
Zechariah 9:5
Ashkelon shall see it and fear; Gaza also shall be very sorrowful; And Ekron, for He Dried up her expectation. The king shall perish from Gaza, And Ashkelon shall not be inhabited.
à´…à´¸àµà´•à´²àµ‹àµ» അതൠകണàµà´Ÿàµ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; à´—à´¸àµà´¸à´¯àµà´‚ à´Žà´•àµà´°àµ‹à´¨àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വിറെകàµà´•àµà´‚; അവളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´¾à´¶àµ†à´•àµà´•àµ à´à´‚à´—à´‚ വരàµà´®à´²àµà´²àµ‹; à´—à´¸àµà´¸à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠനശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´…à´¸àµà´•à´²àµ‹à´¨àµà´¨àµ നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚.