Ha
English Meaning
An exclamation denoting surprise, joy, or grief. Both as uttered and as written, it expresses a great variety of emotions, determined by the tone or the context. When repeated, ha, ha, it is an expression of laughter, satisfaction, or triumph, sometimes of derisive laughter; or sometimes it is equivalent to "Well, it is so."
- Used to express surprise, wonder, triumph, puzzlement, or pique.
- hectare
- Latin hoc anno (this year)
- hour angle
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 32:21
And Moses said to Aaron, "WHat did this people do to you tHat you Have brought so great a sin upon them?"
മോശെ അഹരോനോടàµ: à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇതàµà´°à´µà´²à´¿à´¯ പാപം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» അവർ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
2 Kings 25:19
He also took out of the city an officer who Had cHarge of the men of war, five men of the king's close associates who were found in the city, the chief recruiting officer of the army, who mustered the people of the land, and sixty men of the people of the land who were found in the city.
നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ അവൻ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മേൽവിചാരകനായ ഒരൠഷണàµà´¡à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ രാജപരിചാരകനàµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´…à´žàµà´šàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤àµ† പടെകàµà´•àµ à´¸àµà´µà´°àµ‚പികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സേനാപതിയàµà´Ÿàµ† രായസകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ†à´¯àµà´‚ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿ ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Acts 13:20
"After tHat He gave them judges for about four hundred and fifty years, until Samuel the prophet.
അതിനàµà´±àµ†à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ ശമൂവേൽ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വരെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµ† കൊടàµà´¤àµà´¤àµ,
Genesis 43:8
Then Judah said to Israel his father, "Send the lad with me, and we will arise and go, tHat we may live and not die, both we and you and also our little ones.
പിനàµà´¨àµ† യെഹൂദാ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´‚ നീയàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´žàµà´žàµà´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•à´³àµà´‚ മരികàµà´•à´¾à´¤àµ† ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബാലനെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™àµ¾ പോകാം.
Jeremiah 2:19
Your own wickedness will correct you, And your backslidings will rebuke you. Know therefore and see tHat it is an evil and bitter thing THat you Have forsaken the LORD your God, And the fear of Me is not in you," Says the Lord GOD of hosts.
നിനàµà´±àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ തനàµà´¨àµ‡ നിനകàµà´•àµ ശികàµà´·à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¯à´¾à´—à´™àµà´™àµ¾ നിനകàµà´•àµ ദണàµà´¡à´¨à´µàµà´®à´¾à´•àµà´‚; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ ഉപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´à´¯à´‚ നിനകàµà´•àµ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¤àµà´° ദോഷവàµà´‚ കൈപàµà´ªàµà´‚ ആയàµà´³àµà´³à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ അറിഞàµà´žàµ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Kings 21:8
And she wrote letters in AHab's name, sealed them with his seal, and sent the letters to the elders and the nobles who were dwelling in the city with Naboth.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ ആഹാബിനàµà´±àµ† പേർവെചàµà´šàµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´¦àµà´°à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അയചàµà´šàµ.
Mark 9:7
And a cloud came and oversHadowed them; and a voice came out of the cloud, saying, "This is My beloved Son. Hear Him!"
പിനàµà´¨àµ† ഒരൠമേഘം വനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ നിഴലിടàµà´Ÿàµ: ഇവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯ à´ªàµà´¤àµà´°àµ» ; ഇവനàµà´¨àµ ചെവികൊടàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ മേഘതàµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഒരൠശബàµà´¦à´µàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Acts 27:10
saying, "Men, I perceive tHat this voyage will end with disaster and much loss, not only of the cargo and ship, but also our lives."
à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, à´ˆ യാതàµà´°à´¯à´¿àµ½ à´šà´°à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´•à´ªàµà´ªà´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ മാതàµà´°à´®à´²àµà´² നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´à´±à´¿à´¯ à´•à´·àµà´Ÿà´¨à´·àµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ കാണàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരെ à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
2 Chronicles 19:9
And he commanded them, saying, "Thus you sHall act in the fear of the LORD, faithfully and with a loyal heart:
അതതൠപടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ വിവിധരകàµà´¤à´ªà´¾à´¤à´•à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വിധികളെയàµà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´à´¤àµŠà´°àµ à´µàµà´¯à´µà´¹à´¾à´°à´µàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¾àµ½, അവർ യഹോവയോടൠഅകൃതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´®àµ‡à´²àµà´‚ à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ വരാതിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´ªà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´•àµà´±àµà´±à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
Psalms 49:12
Nevertheless man, though in honor, does not remain; He is like the beasts tHat perish.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മനàµà´·àµà´¯àµ» ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിലനിൽകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´². അവൻ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ മൃഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´¤àµà´²àµà´¯àµ» .
Genesis 42:1
When Jacob saw tHat there was grain in Egypt, Jacob said to his sons, "Why do you look at one another?"
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ ധാനàµà´¯à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ നോകàµà´•à´¿à´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Isaiah 34:15
There the arrow snake sHall make her nest and lay eggs And Hatch, and gather them under her sHadow; There also sHall the Hawks be gathered, Every one with her mate.
അവിടെ à´…à´¸àµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´—à´‚ കൂടàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പൊരàµà´¨àµà´¨à´¿ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ† തനàµà´±àµ† നിഴലിൻ കീഴെ ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚; അവിടെ പരàµà´¨àµà´¤àµ അതതിനàµà´±àµ† ഇണയോടൠകൂടàµà´‚.
2 Kings 8:22
Thus Edom Has been in revolt against Judah's authority to this day. And Libnah revolted at tHat time.
à´…à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† എദോമàµà´¯àµ¼ യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മേലധികാരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ† മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´† കാലതàµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ ലിബàµà´¨à´¯àµà´‚ മതàµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 36:30
And I will multiply the fruit of your trees and the increase of your fields, so tHat you need never again bear the reproach of famine among the nations.
നിങàµà´™àµ¾ ഇനിമേൽ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിനàµà´¦ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഫലവàµà´‚ നിലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളവàµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ecclesiastes 7:8
The end of a thing is better tHan its beginning; The patient in spirit is better tHan the proud in spirit.
ഒരൠകാരàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആരംà´à´¤àµà´¤àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ അതിനàµà´±àµ† അവസാനം നലàµà´²à´¤àµ; ഗർവàµà´µà´®à´¾à´¨à´¸à´¨àµ†à´•àµà´•à´¾àµ¾ à´•àµà´·à´®à´¾à´®à´¾à´¨à´¸àµ» à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ ൻ .
1 Kings 15:23
The rest of all the acts of Asa, all his might, all tHat he did, and the cities which he built, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah? But in the time of his old age he was diseased in his feet.
ആസയàµà´Ÿàµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³ സകല വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† സകലപരാകàµà´°à´®à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ പണിതതàµà´‚ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† വാർദàµà´§à´•àµà´¯à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ അവനàµà´±àµ† കാലàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ദീനംപിടിചàµà´šàµ.
Exodus 10:15
For they covered the face of the whole earth, so tHat the land was darkened; and they ate every herb of the land and all the fruit of the trees which the Hail Had left. So there remained nothing green on the trees or on the plants of the field throughout all the land of Egypt.
അതൠà´àµ‚തലതàµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ മൂടി ദേശം അതിനാൽ ഇരàµà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; à´•à´²àµà´®à´´à´¯à´¿àµ½ ശേഷിചàµà´šà´¤à´¾à´¯à´¿ നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലസസàµà´¯à´µàµà´‚ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സകലഫലവàµà´‚ അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³à´¿à´²à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´¨à´¿à´²à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† സസàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´²à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´ªà´šàµà´šà´¯à´¾à´¯à´¤àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´²àµà´².
Jeremiah 44:30
"Thus says the LORD: "Behold, I will give PHaraoh Hophra king of Egypt into the Hand of his enemies and into the Hand of those who seek his life, as I gave Zedekiah king of Judah into the Hand of NebucHadnezzar king of Babylon, his enemy who sought his life."'
ഞാൻ യെഹൂദാരാജാവായ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ† അവനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´µàµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•à´¿à´¯à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨ ബാബേൽരാജാവിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ ഫറവോൻ --ഹോഫàµà´°à´¯àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¾à´£à´¹à´¾à´¨à´¿ വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿à´²àµà´‚ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 24:13
And he carried out from there all the treasures of the house of the LORD and the treasures of the king's house, and he cut in pieces all the articles of gold which Solomon king of Israel Had made in the temple of the LORD, as the LORD Had said.
à´Žà´²àµà´²à´¾ യെരൂശലേമàµà´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ സകലപàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകല പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ ആയി പതിനായിരം പേരെയàµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ ആശാരിമാരെയàµà´‚ കൊലàµà´²à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ ബദàµà´§à´°à´¾à´•àµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ദേശതàµà´¤àµ എളിയജനം മാതàµà´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Revelation 4:9
Whenever the living creatures give glory and honor and tHanks to Him who sits on the throne, who lives forever and ever,
à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ സിംഹാസനതàµà´¤à´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ à´† ജീവികൾ മഹതàµà´µà´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´µàµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚
Luke 17:11
Now it Happened as He went to Jerusalem tHat He passed through the midst of Samaria and Galilee.
അവൻ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´•à´¯à´¿àµ½ ശമരàµà´¯à´•àµà´•àµà´‚ ഗലീലെകàµà´•àµà´‚ നടàµà´µà´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾
John 12:16
His disciples did not understand these things at first; but when Jesus was glorified, then they remembered tHat these things were written about Him and tHat they Had done these things to Him.
ഇതൠഅവനàµà´±àµ† ശിഷàµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ആദിയിൽ à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; യേശàµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ തേജസàµà´•à´°à´£à´‚ വനàµà´¨à´¶àµ‡à´·à´‚ അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഇങàµà´™à´¨àµ† à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ തങàµà´™àµ¾ അവനàµà´¨àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ ഔർമàµà´® വനàµà´¨àµ.
Hebrews 9:23
Therefore it was necessary tHat the copies of the things in the heavens should be purified with these, but the heavenly things themselves with better sacrifices tHan these.
ആകയാൽ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´¬à´¿à´‚ബങàµà´™à´³àµ† ഈവകയാൽ à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവശàµà´¯à´‚. à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—ീയമായവെകàµà´•àµ‹ ഇവയെകàµà´•à´¾àµ¾ നലàµà´² യാഗങàµà´™àµ¾ ആവശàµà´¯à´‚.
Jeremiah 32:25
And You Have said to me, O Lord GOD, "Buy the field for money, and take witnesses"!--yet the city Has been given into the Hand of the CHaldeans."'
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, നഗരം à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ†, നിലം വിലെകàµà´•àµ മേടിചàµà´šàµ അതിനàµà´¨àµ സാകàµà´·à´¿à´•à´³àµ† വേകàµà´•àµà´µà´¾àµ» നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Deuteronomy 5:32
"Therefore you sHall be careful to do as the LORD your God Has commanded you; you sHall not turn aside to the right Hand or to the left.
ആകയാൽ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ജാഗàµà´°à´¤à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മാറരàµà´¤àµ.