Timothy
English Meaning
A kind of grass (Phleum pratense) with long cylindrical spikes; -- called also herd's grass, in England, cat's-tail grass, and meadow cat's-tail grass. It is much prized for fodder. See Illustration in Appendix.
- Any of several grasses of the genus Phleum, especially P. pratense, native to Eurasia, and P. alpinum, of North America, having a dense cylindrical inflorescence of compressed, one-flowered spikelets and widely cultivated for hay.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Romans 16:21
Timothy, my fellow worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, greet you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¯ ലൂകàµà´¯àµŠà´¸àµà´‚ യാസോനàµà´‚ സോസിപതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 18:5
When Silas and Timothy had come from Macedonia, Paul was compelled by the Spirit, and testified to the Jews that Jesus is the Christ.
ശീലാസàµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ മകàµà´•àµ†à´¦àµ‹à´¨àµà´¯à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വനàµà´¨à´¾à´±àµ† പൗലൊസൠവചനഘോഷണതàµà´¤à´¿àµ½ à´¶àµà´·àµà´•à´¾à´¨àµà´¤à´¿à´ªàµ‚à´£àµà´Ÿàµ യേശൠതനàµà´¨àµ‡ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യെഹൂദനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Timothy 1:2
To Timothy, a true son in the faith: Grace, mercy, and peace from God our Father and Jesus Christ our Lord.
à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨à´¾à´¯ പൗലൊസൠവിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിജപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസിനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´™àµà´•àµ½ നിനകàµà´•àµ കൃപയàµà´‚ കനിവàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†
Acts 20:4
And Sopater of Berea accompanied him to Asia--also Aristarchus and Secundus of the Thessalonians, and Gaius of Derbe, and Timothy, and Tychicus and Trophimus of Asia.
ബെരോവയിലെ à´ªàµà´±àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ സോപതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ തെസàµà´¸à´²àµ‹à´¨à´¿à´•àµà´•àµà´¯à´°à´¾à´¯ à´…à´°à´¿à´¸àµà´¤àµ¼à´¹àµŠà´¸àµà´‚ സെകàµà´•àµà´¨àµà´¤àµŠà´¸àµà´‚ ദെർബàµà´¬àµ†à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ഗായൊസàµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ ആസàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ à´¤àµà´¹à´¿à´•àµà´•àµŠà´¸àµà´‚ à´¤àµà´°àµŠà´«à´¿à´®àµŠà´¸àµà´‚ ആസàµà´¯à´µà´°àµ† അവനോടൠകൂടെ പോയി.
1 Thessalonians 3:2
and sent Timothy, our brother and minister of God, and our fellow laborer in the gospel of Christ, to establish you and encourage you concerning your faith,
ആരàµà´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¥à´¿à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´˜àµ‹à´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´•à´¨àµà´®à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസിനെ അയചàµà´šàµ.
Hebrews 13:23
Know that our brother Timothy has been set free, with whom I shall see you if he comes shortly.
സഹോദരനായ തിമോഥെയോസൠതടവിൽനിനàµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിവിൻ . അവൻ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ വനàµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ അവനàµà´®à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¨àµà´•à´¾à´£àµà´‚.
Philippians 1:1
Paul and Timothy, bondservants of Jesus Christ, To all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with the bishops and deacons:
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ ഫിലിപàµà´ªà´¿à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ സകല വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´…à´¦àµà´§àµà´¯à´•àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂടെ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
1 Corinthians 16:10
And if Timothy comes, see that he may be with you without fear; for he does the work of the Lord, as I also do.
തിമൊഥെയൊസൠവനàµà´¨à´¾àµ½ അവൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിർà´à´¯à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ അവൻ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വേല ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
2 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God our Father and the Lord Jesus Christ:
പൗലൊസàµà´‚ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´®àµà´³àµà´³ തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨àµ€à´•àµà´¯à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Acts 17:15
So those who conducted Paul brought him to Athens; and receiving a command for Silas and Timothy to come to him with all speed, they departed.
പൗലൊസിനോടàµà´•àµ‚ടെ വഴിതàµà´¤àµà´£ പോയവർ അവനെ അഥേനയോളം കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ശീലാസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരേണം à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ à´•à´²àµà´ªà´¨ വാങàµà´™à´¿ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Acts 17:14
Then immediately the brethren sent Paul away, to go to the sea; but both Silas and Timothy remained there.
ഉടനെ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ പൗലൊസിനെ സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ; ശീലാസàµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ അവിടെതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ പാർതàµà´¤àµ.
2 Corinthians 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother, To the church of God which is at Corinth, with all the saints who are in all Achaia:
ദൈവേഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨à´¾à´¯ പൗലൊസàµà´‚ സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ കൊരിനàµà´¤à´¿à´²àµ† ദൈവസà´àµ†à´•àµà´•àµà´‚ അഖായയിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´®àµà´³àµà´³ സകലവിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൂടെ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Philippians 2:19
But I trust in the Lord Jesus to send Timothy to you shortly, that I also may be encouraged when I know your state.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´¤ അറിഞàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµà´‚ മനം തണàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിമൊഥെയോസിനെ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´™àµà´™àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ അയകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´µà´¿àµ½ ഞാൻ ആശികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 19:22
So he sent into Macedonia two of those who ministered to him, Timothy and Erastus, but he himself stayed in Asia for a time.
തനികàµà´•àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´· ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¿àµ½ തിമൊഥെയൊസàµ, à´Žà´°à´¸àµà´¤àµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ† മകàµà´•àµ†à´¦àµ‹à´¨àµà´¯à´¯à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ താൻ à´•àµà´±àµ†à´•àµà´•à´¾à´²à´‚ ആസàµà´¯à´¯à´¿àµ½ താമസിചàµà´šàµ.
2 Corinthians 1:19
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us--by me, Silvanus, and Timothy--was not Yes and No, but in Him was Yes.
ഞാനàµà´‚ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµà´‚ തിമൊഥെയോസàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´š ദൈവപàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´’à´°à´¿à´•àµà´•àµ½ ഉവàµà´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°à´¿à´•àµà´•àµ½ ഇലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; അവനിൽ ഉവàµà´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡à´¯àµà´³àµà´³àµ.
1 Thessalonians 1:1
Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
പൗലൊസàµà´‚ സിലàµà´µà´¾à´¨àµŠà´¸àµà´‚ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´‚ ഉളàµà´³ തെസàµà´¸à´²àµŠà´¨àµ€à´•àµà´¯à´¸à´àµ†à´•àµà´•àµ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കൃപയàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Colossians 1:1
Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,
ദൈവേഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ സഹോദരനായ തിമൊഥെയോസàµà´‚ കൊലൊസàµà´¸àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸àµà´¤ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¤àµ:
Acts 16:1
Then he came to Derbe and Lystra. And behold, a certain disciple was there, named Timothy, the son of a certain Jewish woman who believed, but his father was Greek.
അവൻ ദെർബàµà´¬àµ†à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´²àµà´¸àµà´¤àµà´°à´¯à´¿à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ. അവിടെ വിശàµà´µà´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ യെഹൂദ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായി തിമൊഥെയൊസൠഎനàµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠശിഷàµà´¯àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» യവനനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 1:18
This charge I commit to you, son Timothy, according to the prophecies previously made concerning you, that by them you may wage the good warfare,
മകനേ, തിമൊഥെയൊസേ, നിനàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´®àµà´®àµà´ªàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´šà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ à´ˆ ആജàµà´ž നിനകàµà´•àµ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ വിശàµà´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ നലàµà´² മനസàµà´¸à´¾à´•àµà´·à´¿à´¯àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ അവയെ അനസരിചàµà´šàµ നലàµà´² à´¯àµà´¦àµà´§à´¸àµ‡à´µ ചെയàµà´•.
1 Thessalonians 3:6
But now that Timothy has come to us from you, and brought us good news of your faith and love, and that you always have good remembrance of us, greatly desiring to see us, as we also to see you--
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹, തിമൊഥെയൊസൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ പറàµà´±à´¿à´¯àµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» വാഞàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിങàµà´™àµ¾ à´žà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ കാണàµà´®à´¾àµ» വാഞàµà´›à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´žà´™àµà´™à´³àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´ªàµà´ªàµ‹à´´àµà´‚ നലàµà´² ഔർമàµà´® ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സദàµà´µàµ¼à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ അറിയിചàµà´š കാരണതàµà´¤à´¾àµ½,
2 Timothy 1:2
To Timothy, a beloved son: Grace, mercy, and peace from God the Father and Christ Jesus our Lord.
പിതാവായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´™àµà´•àµ½ നിനàµà´¨àµà´‚ നിനകàµà´•àµ കൃപയàµà´‚ കനിവàµà´‚ സമാധാനവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Corinthians 4:17
For this reason I have sent Timothy to you, who is my beloved and faithful son in the Lord, who will remind you of my ways in Christ, as I teach everywhere in every church.
ഇതàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯ മകനàµà´®à´¾à´¯ തിമൊഥെയോസിനെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഞാൻ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´à´¤àµ à´¸à´à´¯à´¿à´²àµà´‚ ഉപദേശികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´²àµà´³àµà´³ à´Žà´¨àµà´±àµ† വഴികൾ അവൻ നിങàµà´™à´³àµ† ഔർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഫിലേമോൻ à´Žà´¨àµà´¨ നിനകàµà´•àµà´‚
1 Timothy 6:20
O Timothy! Guard what was committed to your trust, avoiding the profane and idle babblings and contradictions of what is falsely called knowledge--
à´† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ ചിലർ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ വിടàµà´Ÿàµ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.