Josh
English Meaning
- To tease (someone) good-humoredly.
- To make or exchange good-humored jokes; banter. See Synonyms at banter.
- A teasing or joking remark.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Joshua 4:4
Then joshua called the twelve men whom he had appointed from the children of Israel, one man from every tribe;
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഔരോ ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഔരോ ആൾ വീതം നിയമിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ.
1 Samuel 6:18
and the golden rats, according to the number of all the cities of the Philistines belonging to the five lords, both fortified cities and country villages, even as far as the large stone of Abel on which they set the ark of the LORD, which stone remains to this day in the field of joshua of Beth Shemesh.
പൊനàµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ എലികൾ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ നാടàµà´Ÿàµà´ªàµà´±à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആയി à´…à´žàµà´šàµ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³ സകലഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªà´Ÿàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. അവർ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ ഇറകàµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´š വലിയ à´•à´²àµà´²àµ ബേതàµà´¤àµ-ശേമെശàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† വയലിൽ ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ.
Joshua 10:31
Then joshua passed from Libnah, and all Israel with him, to Lachish; and they encamped against it and fought against it.
യോശàµà´µà´¯àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ലിബàµà´¨à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ലാഖീശിനàµà´¨àµ ചെനàµà´¨àµ അതിനàµà´±àµ† നേരെ പാളയം ഇറങàµà´™à´¿ അതിനോടൠയàµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤àµ.
Deuteronomy 34:9
Now joshua the son of Nun was full of the spirit of wisdom, for Moses had laid his hands on him; so the children of Israel heeded him, and did as the LORD had commanded Moses.
നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµ† മോശെ കൈവെചàµà´šà´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµâ€Œ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¾à´¤àµà´®à´ªàµ‚ർണàµà´£à´¨à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവനെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 25:4
Of Heman, the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, Romamti-Ezer, joshbekashah, Mallothi, Hothir, and Mahazioth.
ഹേമാനàµà´¯à´°àµ‹: à´¬àµà´•àµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ; മതàµà´¥à´¨àµà´¯à´¾à´µàµ, ഉസàµà´¸àµ€à´¯àµ‡àµ½, ശെബൂവേൽ, യെരീമോതàµà´¤àµ, ഹനനàµà´¯à´¾à´µàµ, ഹനാനി, എലീയാഥാ, à´—à´¿à´¦àµà´¦àµ½à´¤à´¿, രോമംതി-à´à´¸àµ†àµ¼, യൊശàµà´¬àµ†à´•àµà´•à´¾à´¶à´¾, മലàµà´²àµ‹à´¥à´¿, ഹോഥീർ, മഹസീയോതàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ ഹേമാനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼.
Joshua 24:22
So joshua said to the people, "You are witnesses against yourselves that you have chosen the LORD for yourselves, to serve Him." And they said, "We are witnesses!"
യോശàµà´µ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ: യഹോവയെ സേവികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അവനെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതേ, à´žà´™àµà´™àµ¾ തനàµà´¨àµ‡ സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 11:6
But the LORD said to joshua, "Do not be afraid because of them, for tomorrow about this time I will deliver all of them slain before Israel. You shall hamstring their horses and burn their chariots with fire."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµ: അവരെ പേടികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഞാൻ നാളെ à´ˆ നേരം അവരെ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´šà´¤àµà´¤àµà´µàµ€à´´àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚; നീ അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´žà´°à´®àµà´ªàµ വെടàµà´Ÿà´¿ രഥങàµà´™àµ¾ തീയിടàµà´Ÿàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚.
Joshua 12:7
And these are the kings of the country which joshua and the children of Israel conquered on this side of the Jordan, on the west, from Baal Gad in the Valley of Lebanon as far as Mount Halak and the ascent to Seir, which joshua gave to the tribes of Israel as a possession according to their divisions,
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´‚ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† പടിഞàµà´žà´¾à´±àµ ലെബാനോനàµà´±àµ† താഴàµà´µà´°à´¯à´¿à´²àµ† ബാൽ-ഗാദൠമàµà´¤àµ½ സേയീരിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മൊടàµà´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ഗോതàµà´°à´µà´¿à´à´¾à´—à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അവകാശമായി കൊടàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤ ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഇവർ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 4:8
For if joshua had given them rest, then He would not afterward have spoken of another day.
യോശàµà´µ അവർകàµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ മറàµà´±àµŠà´°àµ ദിവസതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ പിനàµà´¨à´¤àµà´¤àµ‡à´¤à´¿àµ½ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ;
Zechariah 3:8
"Hear, O joshua, the high priest, You and your companions who sit before you, For they are a wondrous sign; For behold, I am bringing forth My Servant the BRANCH.
മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ യോശàµà´µàµ‡, നീയàµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµà´‚ കേടàµà´Ÿàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ! അവർ à´…à´¤àµà´àµà´¤à´²à´•àµà´·à´£à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°à´²àµà´²àµ‹; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ à´®àµà´³ à´Žà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚.
Haggai 1:12
Then Zerubbabel the son of Shealtiel, and joshua the son of Jehozadak, the high priest, with all the remnant of the people, obeyed the voice of the LORD their God, and the words of Haggai the prophet, as the LORD their God had sent him; and the people feared the presence of the LORD.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ശെയലàµà´¤àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ സെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´¬àµ‡à´²àµà´‚ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯à´¿ യെഹോസാദാകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³ à´à´µà´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയോഗതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ഹഗàµà´—ായി à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ; ജനം യഹോവയെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Joshua 8:28
So joshua burned Ai and made it a heap forever, a desolation to this day.
പിനàµà´¨àµ† യോശàµà´µ ഹായിപടàµà´Ÿà´£à´‚ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഒരൠമൺകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´àµ‚മിയàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¤àµà´¤àµ; അതൠഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´™àµà´™à´¿à´¨àµ† à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 6:27
So the LORD was with joshua, and his fame spread throughout all the country.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവ യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† കീർതàµà´¤à´¿ ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ പരനàµà´¨àµ.
Joshua 18:10
Then joshua cast lots for them in Shiloh before the LORD, and there joshua divided the land to the children of Israel according to their divisions.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യോശàµà´µ ശീലോവിൽ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവിടെവെചàµà´šàµ യോശàµà´µ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഗോതàµà´°à´µà´¿à´à´¾à´—à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ ദേശം വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Joshua 6:6
Then joshua the son of Nun called the priests and said to them, "Take up the ark of the covenant, and let seven priests bear seven trumpets of rams' horns before the ark of the LORD."
നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ അവരോടàµ: നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¿àµ» ; à´à´´àµ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൊമàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´à´´àµ കാഹളം പിടിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നടകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Joshua 13:1
Now joshua was old, advanced in years. And the LORD said to him: "You are old, advanced in years, and there remains very much land yet to be possessed.
യോശàµà´µ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ: നീ വയസàµà´¸àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇനി à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വളരെ ദേശം കൈവശമാകàµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´£àµà´Ÿàµ.
Joshua 10:25
Then joshua said to them, "Do not be afraid, nor be dismayed; be strong and of good courage, for thus the LORD will do to all your enemies against whom you fight."
യോശàµà´µ അവരോടàµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ, ശങàµà´•à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; ഉറപàµà´ªàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™àµ¾ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ സകലശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ യഹോവ ഇങàµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ† ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Deuteronomy 31:7
Then Moses called joshua and said to him in the sight of all Israel, "Be strong and of good courage, for you must go with this people to the land which the LORD has sworn to their fathers to give them, and you shall cause them to inherit it.
പിനàµà´¨àµ† മോശെ യോശàµà´µà´¯àµ† വിളിചàµà´šàµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´‚ കാൺകെ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ബലവàµà´‚ ധൈരàµà´¯à´µàµà´®àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•; യഹോവ à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സതàµà´¯à´‚ചെയàµà´¤à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നീ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ ചെലàµà´²àµà´‚; അതിനെ അവർകàµà´•àµà´‚ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´‚.
2 Kings 23:8
And he brought all the priests from the cities of Judah, and defiled the high places where the priests had burned incense, from Geba to Beersheba; also he broke down the high places at the gates which were at the entrance of the Gate of joshua the governor of the city, which were to the left of the city gate.
അവൻ യെഹൂദാപടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ സകല à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤à´¿, ഗേബമàµà´¤àµ½ ബേർ-ശേബവരെ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ധൂപം കാടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പൂജാഗിരികളെ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿, പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ നഗരാധിപതിയായ യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† വാതിൽകàµà´•à´²àµà´³àµà´³ പടിവാതിലàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† പൂജാഗിരികളെയàµà´‚ അവൻ ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Judges 2:7
So the people served the LORD all the days of joshua, and all the days of the elders who outlived joshua, who had seen all the great works of the LORD which He had done for Israel.
യോശàµà´µà´¯àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യോശàµà´µ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´±à´¿à´¯à´¨à´¾àµ¾ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯à´¿ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤ മഹാപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജനം യഹോവയെ സേവിചàµà´šàµ.
Joshua 4:15
Then the LORD spoke to joshua, saying,
അവർ മോശെയെ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനെയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´¿à´šàµà´šàµ.
Joshua 5:7
Then joshua circumcised their sons whom He raised up in their place; for they were uncircumcised, because they had not been circumcised on the way.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവർകàµà´•àµà´‚ പകരം അവൻ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† യോശàµà´µ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ ചെയàµà´¤àµ; അവരെ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨ ചെയàµà´¯à´¾à´¯àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´…à´—àµà´°à´šàµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:40
So joshua conquered all the land: the mountain country and the South and the lowland and the wilderness slopes, and all their kings; he left none remaining, but utterly destroyed all that breathed, as the LORD God of Israel had commanded.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോശàµà´µ മലനാടàµ, തെകàµà´•àµ‡ ദേശം, താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿, മലഞàµà´šà´°à´¿à´µàµà´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവിടങàµà´™à´³à´¿à´²àµ† സകലരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† സകലജീവികളെയàµà´‚ നിർമàµà´®àµ‚ലമാകàµà´•à´¿.
Judges 2:8
Now joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died when he was one hundred and ten years old.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായി നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µ നൂറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµ വയസàµà´¸àµà´³àµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ മരിചàµà´šàµ.
Joshua 9:2
that they gathered together to fight with joshua and Israel with one accord.
യോശàµà´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» à´à´•à´®à´¨à´¸àµà´¸àµ‹à´Ÿàµ† യോജിചàµà´šàµ.