Whir
English Meaning
To whirl round, or revolve, with a whizzing noise; to fly or more quickly with a buzzing or whizzing sound; to whiz.
- To move so as to produce a vibrating or buzzing sound.
- To cause to make a vibratory sound.
- A sound of buzzing or vibration: the whir of turning wheels.
- Excited, noisy activity; bustle: the whir of busy shoppers.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 58:9
Before your pots can feel the burning thorns, He shall take them away as with a whirlwind, As in His living and burning wrath.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കലങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµàµ¾à´¤àµ€ തടàµà´Ÿàµà´®àµà´®àµà´®àµà´ªàµ† പചàµà´šà´¯àµà´‚ വെനàµà´¤à´¤àµà´®àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവൻ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾àµ½ പാറàµà´±à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚
Job 40:6
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Ezekiel 1:4
Then I looked, and behold, a whirlwind was coming out of the north, a great cloud with raging fire engulfing itself; and brightness was all around it and radiating out of its midst like the color of amber, out of the midst of the fire.
ഞാൻ നോകàµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വടകàµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠകൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´‚ വലിയോരൠമേഘവàµà´‚ പാളികàµà´•à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ തീയàµà´‚ വരàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനàµà´±àµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ ഒരൠപàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† നടàµà´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ, തീയàµà´Ÿàµ† നടàµà´µà´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡, à´¶àµà´•àµà´³à´¸àµà´µàµ¼à´£àµà´£à´‚പോലെ ഒരൠകാഴàµà´šà´¯àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 15:29
And it happened, as the ark of the covenant of the LORD came to the City of David, that Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David whirling and playing music; and she despised him in her heart.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† മകളായ മീഖൾ കിളിവാതിലിൽകൂടി നോകàµà´•à´¿, ദാവീദൠരാജാവൠനൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ പാടàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ
Proverbs 1:27
When your terror comes like a storm, And your destruction comes like a whirlwind, When distress and anguish come upon you.
നിങàµà´™àµ¾ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആപതàµà´¤àµ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´•à´·àµà´Ÿà´µàµà´‚ സങàµà´•à´Ÿà´µàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 23:19
Behold, a whirlwind of the LORD has gone forth in fury--A violent whirlwind! It will fall violently on the head of the wicked.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ, വലിയ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡, à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠദàµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† തലമേൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´¯à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Ecclesiastes 1:6
The wind goes toward the south, And turns around to the north; The wind whirls about continually, And comes again on its circuit.
കാറàµà´±àµ തെകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´µà´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† കാറàµà´±àµ à´šàµà´±àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´±àµà´±à´¿ തിരിഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പരിവർതàµà´¤à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 5:28
Whose arrows are sharp, And all their bows bent; Their horses' hooves will seem like flint, And their wheels like a whirlwind.
അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´®àµà´ªàµ കൂർതàµà´¤àµà´‚ വിലàµà´²àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ à´•àµà´²àµ†à´šàµà´šàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•àµà´³à´®àµà´ªàµ തീകàµà´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രഥചകàµà´°à´‚ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ തോനàµà´¨àµà´‚.
Proverbs 10:25
When the whirlwind passes by, the wicked is no more, But the righteous has an everlasting foundation.
à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´¦àµà´·àµà´Ÿàµ» ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´¯à´¿; നീതിമാനോ ശാശàµà´µà´¤à´®à´¾à´¯ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഉളàµà´³à´µàµ» .
2 Samuel 6:16
Now as the ark of the LORD came into the City of David, Michal, Saul's daughter, looked through a window and saw King David leaping and whirling before the LORD; and she despised him in her heart.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പെടàµà´Ÿà´•à´‚ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗലിനàµà´±àµ† മകളായ മീഖൾ കിളിവാതിലിൽകൂടി നോകàµà´•à´¿, ദാവീദൠരാജാവൠയഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´•àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ നൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ അവനെ നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 25:32
Thus says the LORD of hosts: "Behold, disaster shall go forth From nation to nation, And a great whirlwind shall be raised up From the farthest parts of the earth.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: അനർതàµà´¥à´‚ ജാതിയിൽനിനàµà´¨àµ ജാതിയിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´±à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ വലിയ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ ഇളകിവരàµà´‚.
Amos 1:14
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, And it shall devour its palaces, Amid shouting in the day of battle, And a tempest in the day of the whirlwind.
ഞാൻ à´°à´¬àµà´¬à´¯àµà´Ÿàµ† മതിലിനàµà´¨à´•à´¤àµà´¤àµ ഒരൠതീ à´•à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതൠയàµà´¦àµà´§à´¦à´¿à´µà´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ആർപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ പിശറàµà´³àµà´³ നാളിലെ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ അതിലെ അരമനകളെ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Zechariah 7:14
"But I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no one passed through or returned; for they made the pleasant land desolate."
ഞാൻ ഒരൠചàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ അവർ അറിയാതàµà´¤ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ പാറàµà´±à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ദേശമോ ആരàµà´‚ പോകàµà´•àµà´µà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിമàµà´ªà´¿àµ½ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ മനോഹരദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Daniel 11:40
"At the time of the end the king of the South shall attack him; and the king of the North shall come against him like a whirlwind, with chariots, horsemen, and with many ships; and he shall enter the countries, overwhelm them, and pass through.
പിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´¤àµà´¯à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ തെകàµà´•àµ†à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാവൠഅവനോടൠഎതിർതàµà´¤àµà´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚; വടകàµà´•àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† രാജാവൠരഥങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ വളരെ à´•à´ªàµà´ªà´²àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´‚; അവൻ ദേശങàµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ വനàµà´¨àµ കവിഞàµà´žàµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´•àµà´‚;
Psalms 83:13
O my God, make them like the whirling dust, Like the chaff before the wind!
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമേ, അവരെ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ† പൊടിപോലെയàµà´‚ കാറàµà´±à´¤àµà´¤àµ പാറàµà´¨àµà´¨ പതിർപോലെയàµà´‚ ആകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Isaiah 66:15
For behold, the LORD will come with fire And with His chariots, like a whirlwind, To render His anger with fury, And His rebuke with flames of fire.
യഹോവ തനàµà´±àµ† കോപതàµà´¤àµ† ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ തനàµà´±àµ† ശാസനയെ à´…à´—àµà´¨à´¿à´œàµà´µà´¾à´²à´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» à´…à´—àµà´¨à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´®à´¾à´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚
Jeremiah 4:13
"Behold, he shall come up like clouds, And his chariots like a whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are plundered!"
ഇതാ, അവൻ മേഘങàµà´™à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† കയറിവരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† രഥങàµà´™àµ¾ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•àµ¾ à´•à´´àµà´•àµà´•à´³àµ†à´•àµà´•à´¾à´³àµà´‚ വേഗതയàµà´³àµà´³à´µ; à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നാം നശിചàµà´šà´²àµà´²àµ‹.
Habakkuk 3:14
You thrust through with his own arrows The head of his villages. They came out like a whirlwind to scatter me; Their rejoicing was like feasting on the poor in secret.
നീ അവനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´±àµ† യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† തല à´•àµà´¤àµà´¤à´¿à´¤àµà´¤àµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചിതറികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവർ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨àµ; എളിയവനെ മറവിൽവെചàµà´šàµ വിഴàµà´™àµà´™àµà´µà´¾àµ» പോകàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† അവർ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hosea 8:7
"They sow the wind, And reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
അവർ കാറàµà´±àµ വിതെചàµà´šàµ, à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ കൊയàµà´¯àµà´‚; അതിനàµà´¨àµ തണàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ഞാറൠമാവിനെ നലകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; നലàµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµ¾ അതിനെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
Job 38:1
Then the LORD answered Job out of the whirlwind, and said:
അനനàµà´¤à´°à´‚ യഹോവ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇയàµà´¯àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Isaiah 21:1
The burden against the Wilderness of the Sea. As whirlwinds in the South pass through, So it comes from the desert, from a terrible land.
സമàµà´¦àµà´°à´¤àµ€à´°à´¤àµà´¤àµ† മരàµà´àµ‚മിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´‚: തെകàµà´•àµ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ†, അതൠമരàµà´àµ‚മിയിൽനിനàµà´¨àµ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ വരàµà´¨àµà´¨àµ!
2 Kings 2:11
Then it happened, as they continued on and talked, that suddenly a chariot of fire appeared with horses of fire, and separated the two of them; and Elijah went up by a whirlwind into heaven.
അവർ സംസാരിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നടകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´…à´—àµà´¨à´¿à´°à´¥à´µàµà´‚ à´…à´—àµà´¨àµà´¯à´¶àµà´µà´™àµà´™à´³àµà´‚ വനàµà´¨àµ അവരെ തമàµà´®à´¿àµ½ വേർപിരിചàµà´šàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കയറി.
Isaiah 41:16
You shall winnow them, the wind shall carry them away, And the whirlwind shall scatter them; You shall rejoice in the LORD, And glory in the Holy One of Israel.
നീ അവയെ പാറàµà´±àµà´‚; കാറàµà´±àµ അവയെ പറപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ അവയെ ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; നീയോ യഹോവയിൽ ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´šàµà´šàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨à´¿àµ½ à´ªàµà´•à´´àµà´‚.
Isaiah 40:24
Scarcely shall they be planted, Scarcely shall they be sown, Scarcely shall their stock take root in the earth, When He will also blow on them, And they will wither, And the whirlwind will take them away like stubble.
അവരെ നടàµà´Ÿ ഉടനെ, അവരെ വിതെചàµà´š ഉടനെ അവർ നിലതàµà´¤àµ വേരൂനàµà´¨à´¿à´¤àµà´¤àµà´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯ ഉടനെ അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† മേൽ ഊതി അവർ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ താളടിപോലെ പാറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 2:1
And it came to pass, when the LORD was about to take up Elijah into heaven by a whirlwind, that Elijah went with Elisha from Gilgal.
യഹോവ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ† à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ എലീശയോടൠകൂടെ ഗിൽഗാലിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.