Magi
English Meaning
A caste of priests, philosophers, and magicians, among the ancient Persians; hence, any holy men or sages of the East.
- Plural of magus.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 16:22
Then the multitude rose up together against them; and the Magistrates tore off their clothes and commanded them to be beaten with rods.
à´ªàµà´°àµà´·à´¾à´°à´µàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ ഇളകി; അധിപതികൾ അവരàµà´Ÿàµ† വസàµà´¤àµà´°à´‚ പറിചàµà´šàµà´°à´¿à´žàµà´žàµ കോൽകൊണàµà´Ÿàµ അവരെ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the Magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Daniel 3:2
And King Nebuchadnezzar sent word to gather together the satraps, the administrators, the governors, the counselors, the treasurers, the judges, the Magistrates, and all the officials of the provinces, to come to the dedication of the image which King Nebuchadnezzar had set up.
നെബൂഖദൠനേസർരാജാവൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´¦àµ‡à´¶à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´¾à´ªà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ ദേശാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚, à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´µà´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ നഗരാധിപനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലസംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªà´¾à´²à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ നിർതàµà´¤à´¿à´¯ ബിംബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¤à´¿à´·àµà´ െകàµà´•àµ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´µà´¾àµ» ആളയചàµà´šàµ.
Genesis 41:24
And the thin heads devoured the seven good heads. So I told this to the Magicians, but there was no one who could explain it to me."
നേർതàµà´¤ കതിരàµà´•àµ¾ à´à´´àµ നലàµà´² കതിരàµà´•à´³àµ† വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ. ഇതൠഞാൻ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
Daniel 5:11
There is a man in your kingdom in whom is the Spirit of the Holy God. And in the days of your father, light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, were found in him; and King Nebuchadnezzar your father--your father the king--made him chief of the Magicians, astrologers, Chaldeans, and soothsayers.
വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµà´³àµà´³ ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» തിരàµà´®à´¨à´¸àµà´¸à´¿à´²àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿàµ; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´µàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´‚ ദേവനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚പോലെയàµà´³àµà´³ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ അവനിൽ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ നെബൂഖദàµà´¨àµ‡à´¸àµ¼à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ, രാജാവേ, തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» തനàµà´¨àµ‡,
Exodus 7:22
Then the Magicians of Egypt did so with their enchantments; and Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, as the LORD had said.
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´®à´¨àµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഫറവോനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ; അവൻ അവരെ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 16:38
And the officers told these words to the Magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
കോൽകàµà´•à´¾àµ¼ à´† വാകàµà´•àµ അധിപതികളോടൠബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ† അവർ റോമ പൗരനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµ അവർ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠനലàµà´² വാകàµà´•àµ പറഞàµà´žàµ.
Exodus 8:18
Now the Magicians so worked with their enchantments to bring forth lice, but they could not. So there were lice on man and beast.
മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¾àµ½ പേൻ ഉളവാകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ; അവർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚. മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മൃഗങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ മേൽ പേൻ ഉളവായതàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾ ഫറവോനോടàµ:
Exodus 9:11
And the Magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the Magicians and on all the Egyptians.
പരàµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിലàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´²; പരൠമനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 13:20
"Therefore thus says the Lord GOD: "Behold, I am against your Magic charms by which you hunt souls there like birds. I will tear them from your arms, and let the souls go, the souls you hunt like birds.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ദേഹികളെ പറവ ജാതികളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµà´¨àµà´¨ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´·à´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഞാൻ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അവയെ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´àµà´œà´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പറിചàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿, ദേഹികളേ, നിങàµà´™àµ¾ പറവജാതികളെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµà´¨àµà´¨ ദേഹികളെ തനàµà´¨àµ‡ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚
Isaiah 60:17
"Instead of bronze I will bring gold, Instead of iron I will bring silver, Instead of wood, bronze, And instead of stones, iron. I will also make your officers peace, And your Magistrates righteousness.
ഞാൻ താമàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം à´¸àµà´µàµ¼â€à´£àµà´£à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; ഇരിൻ പിനàµà´¨àµ പകരം വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ മരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം താമàµà´°à´µàµà´‚ à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം ഇരിൻ à´ªàµà´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; ഞാൻ സമാധാനതàµà´¤àµ† നിനകàµà´•àµ നായകനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ നീതിയെ നിനകàµà´•àµ അധിപതിമാരàµà´‚ ആകàµà´•àµà´‚
Daniel 4:9
"Belteshazzar, chief of the Magicians, because I know that the Spirit of the Holy God is in you, and no secret troubles you, explain to me the visions of my dream that I have seen, and its interpretation.
മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ നായ ബേൽതàµà´¤àµ ശസàµà´¸à´°àµ‡, വിശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ നിനàµà´¨à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഒരൠരഹസàµà´¯à´µàµà´‚ നിനകàµà´•àµ വിഷമമലàµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ഞാൻ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† താലàµà´ªà´°àµà´¯à´µàµà´‚ അർതàµà´¥à´µàµà´‚ പറക.
Daniel 2:2
Then the king gave the command to call the Magicians, the astrologers, the sorcerers, and the Chaldeans to tell the king his dreams. So they came and stood before the king.
രാജാവിനോടൠസàµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ വനàµà´¨àµ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ.
Daniel 4:7
Then the Magicians, the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers came in, and I told them the dream; but they did not make known to me its interpretation.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ വനàµà´¨àµ; ഞാൻ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ അവരോടൠവിവരിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žàµ; അവർ അർതàµà´¥à´‚ അറിയിചàµà´šà´¿à´²àµà´² താനàµà´‚.
Exodus 7:11
But Pharaoh also called the wise men and the sorcerers; so the Magicians of Egypt, they also did in like manner with their enchantments.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫറവോൻ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´·àµà´¦àµà´°à´•àµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´®à´¨àµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ഇവരàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ.
Acts 16:20
And they brought them to the Magistrates, and said, "These men, being Jews, exceedingly trouble our city;
അധിപതികളàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിർതàµà´¤à´¿; യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ˆ മനàµà´·àµà´¯àµ¼ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ† കലകàµà´•à´¿,
Exodus 8:19
Then the Magicians said to Pharaoh, "This is the finger of God." But Pharaoh's heart grew hard, and he did not heed them, just as the LORD had said.
ഇതൠദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിരൽ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഫറവോനàµà´±àµ† ഹൃദയം കഠിനപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ അവൻ അവരെ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 16:35
And when it was day, the Magistrates sent the officers, saying, "Let those men go."
നേരം à´ªàµà´²àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അധിപതികൾ കോൽകàµà´•à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: à´† മനàµà´·àµà´¯à´°àµ† വീടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Daniel 2:27
Daniel answered in the presence of the king, and said, "The secret which the king has demanded, the wise men, the astrologers, the Magicians, and the soothsayers cannot declare to the king.
ദാനീയേൽ രാജസാനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ഉതàµà´¤à´°à´‚ ബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: രാജാവൠചോദിചàµà´š à´—àµà´ªàµà´¤à´•à´¾à´°àµà´¯à´‚ വിദàµà´µà´¾à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ശകàµà´¨à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവിനെ അറിയിപàµà´ªà´¾àµ» à´•à´´à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´²àµà´².
Daniel 1:20
And in all matters of wisdom and understanding about which the king examined them, he found them ten times better than all the Magicians and astrologers who were in all his realm.
രാജാവൠഅവരോടൠജàµà´žà´¾à´¨à´µà´¿à´µàµ‡à´•à´¸à´‚ബനàµà´§à´®à´¾à´¯à´¿ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരെ തനàµà´±àµ† രാജàµà´¯à´¤àµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´®àµà´³àµà´³ സകല മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ പതàµà´¤à´¿à´°à´Ÿàµà´Ÿà´¿ വിശിഷàµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¨àµà´¨àµ à´•à´£àµà´Ÿàµ.
Exodus 8:7
And the Magicians did so with their enchantments, and brought up frogs on the land of Egypt.
മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¤àµà´¤à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ചെയàµà´¤àµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ തവള കയറàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•à´¿.
Ezekiel 13:18
and say, "Thus says the Lord GOD: "Woe to the women who sew Magic charms on their sleeves and make veils for the heads of people of every height to hunt souls! Will you hunt the souls of My people, and keep yourselves alive?
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ദേഹികളെ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´¯àµà´¯àµ‡à´ªàµà´ªàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´°à´•àµà´·à´•à´³àµà´‚ à´à´¤àµ പൊകàµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°àµà´Ÿàµ† തലെകàµà´•àµà´¤à´•àµà´• മൂടàµà´ªà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ à´šà´¿à´² ദേഹികളെ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿà´¿ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ആദായതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ à´šà´¿à´² ദേഹികളെ ജീവനോടെ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 1:51
He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the iMagination of their hearts.
തനàµà´±àµ† à´àµà´œà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ ബലം à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ, ഹൃദയവിചാരതàµà´¤à´¿àµ½ അഹങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ചിതറിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 12:58
When you go with your adversary to the Magistrate, make every effort along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ† കാശàµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ നീ അവിടെ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 12:11
"Now when they bring you to the synagogues and Magistrates and authorities, do not worry about how or what you should answer, or what you should say.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™à´³àµ† പളàµà´³à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കോയàµà´®à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ അധികാരങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ‹ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´µà´¾à´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿàµ? à´Žà´¨àµà´¤àµ പറയേണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിചാരിപàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾;