Told
English Meaning
- Past tense and past participle of tell1.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Acts 16:38
And the officers Told these words to the magistrates, and they were afraid when they heard that they were Romans.
കോൽകàµà´•à´¾àµ¼ à´† വാകàµà´•àµ അധിപതികളോടൠബോധിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´±àµ† അവർ റോമ പൗരനàµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµ അവർ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ അവരോടൠനലàµà´² വാകàµà´•àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Samuel 1:6
Then the young man who Told him said, "As I happened by chance to be on Mount Gilboa, there was Saul, leaning on his spear; and indeed the chariots and horsemen followed hard after him.
വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» പറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാൻ യദൃചàµà´›à´¯à´¾ ഗിൽബോവപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ശൗൽ തനàµà´±àµ† à´•àµà´¨àµà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ചാരിനിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തേരàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´ªàµà´ªà´Ÿà´¯àµà´‚ അവനെ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ;
1 Samuel 19:18
So David fled and escaped, and went to Samuel at Ramah, and Told him all that Saul had done to him. And he and Samuel went and stayed in Naioth.
ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´°à´•àµà´·à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, രാമയിൽ ശമൂവേലിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ ശൗൽ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. പിനàµà´¨àµ† അവനàµà´‚ ശമൂവേലàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ നയàµà´¯àµ‹à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ.
Genesis 3:11
And He said, "Who Told you that you were naked? Have you eaten from the tree of which I commanded you that you should not eat?"
നീ നഗàµà´¨à´¨àµ†à´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആർ പറഞàµà´žàµ? തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š വൃകàµà´·à´«à´²à´‚ നീ തിനàµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Samuel 14:33
Then they Told Saul, saying, "Look, the people are sinning against the LORD by eating with the blood!" So he said, "You have dealt treacherously; roll a large stone to me this day."
ജനം à´°à´•àµà´¤à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† തിനàµà´¨àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ യഹോവയോടൠപാപം ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ശൊലിനàµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ : നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; ഒരൠവലിയ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 4:13
And Mordecai Told them to answer Esther: "Do not think in your heart that you will escape in the king's palace any more than all the other Jews.
മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായി à´Žà´¸àµà´¥àµ‡à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ മറàµà´ªà´Ÿà´¿ പറവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ രാജധാനിയിൽ ഇരികàµà´•à´¯à´¾àµ½ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯àµ†à´¹àµ‚ദനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ à´°à´•àµà´·à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´®àµ†à´¨àµà´¨àµ നീ വിചാരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¾.
1 Kings 1:23
So they Told the king, saying, "Here is Nathan the prophet." And when he came in before the king, he bowed down before the king with his face to the ground.
നാഥാൻ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» വനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ രാജാവിനോടൠഅറിയിചàµà´šàµ. അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ രാജാവിനെ സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വീണൠനമസàµà´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 7:11
And the gatekeepers called out, and they Told it to the king's household inside.
അവൻ കാവൽകàµà´•à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; അവർ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ രാജധാനിയിൽ അറിവàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 24:28
So the young woman ran and Told her mother's household these things.
ബാല ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† വീടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ† à´ˆ വസàµà´¤àµà´¤ അറിയിചàµà´šàµ.
Genesis 41:8
Now it came to pass in the morning that his spirit was troubled, and he sent and called for all the magicians of Egypt and all its wise men. And Pharaoh Told them his dreams, but there was no one who could interpret them for Pharaoh.
à´ªàµà´°à´¾à´¤:കാലതàµà´¤àµ അവൻ à´µàµà´¯à´¾à´•àµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ† മനàµà´¤àµà´°à´µà´¾à´¦à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ആളയചàµà´šàµ വരàµà´¤àµà´¤à´¿ അവരോടൠതനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´‚ പറഞàµà´žàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´µàµà´¯à´¾à´–àµà´¯à´¾à´¨à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആർകàµà´•àµà´‚ à´•à´´à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Kings 19:1
And Ahab Told Jezebel all that Elijah had done, also how he had executed all the prophets with the sword.
à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µàµ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ കൊനàµà´¨ വിവരമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹാബൠഈസേബെലിനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Esther 4:15
Then Esther Told them to reply to Mordecai:
അതിനàµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായിയോടൠമറàµà´ªà´Ÿà´¿ പറവാൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
Acts 3:18
But those things which God foreTold by the mouth of all His prophets, that the Christ would suffer, He has thus fulfilled.
ദൈവമോ തനàµà´±àµ† à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സകല à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´®àµà´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯à´¿à´šàµà´šà´¤àµ ഇങàµà´™à´¨àµ† നിവർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 9:47
And it was Told Abimelech that all the men of the tower of Shechem were gathered together.
ശെഖേംഗോപàµà´°à´µà´¾à´¸à´¿à´•àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•àµ‚ടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അബീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ അറിവàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿.
2 Kings 10:8
Then a messenger came and Told him, saying, "They have brought the heads of the king's sons." And he said, "Lay them in two heaps at the entrance of the gate until morning."
ഒരൠദൂതൻ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: അവർ രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† തലകൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ. അവയെ പടിപàµà´ªàµà´°à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ à´°à´£àµà´Ÿàµ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿ കൂടàµà´Ÿà´¿ രാവിലെവരെ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Nehemiah 2:16
And the officials did not know where I had gone or what I had done; I had not yet Told the Jews, the priests, the nobles, the officials, or the others who did the work.
ഞാൻ എവിടെപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³à´¾à´°àµà´‚ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´²; à´…à´¨àµà´¨àµà´µà´°àµ† ഞാൻ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•à´³àµ‹à´Ÿàµ‹ വേലയെടàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ശേഷം പേരോടോ യാതൊനàµà´¨àµà´‚ അറിയിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Kings 7:10
So they went and called to the gatekeepers of the city, and Told them, saying, "We went to the Syrian camp, and surprisingly no one was there, not a human sound--only horses and donkeys tied, and the tents intact."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ കാവൽകàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: à´žà´™àµà´™àµ¾ അരാംപാളയതàµà´¤à´¿àµ½ പോയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവിടെ ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´‚ ഇലàµà´²; ഒരൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ശബàµà´¦à´‚ കേൾപàµà´ªà´¾à´¨àµà´®à´¿à´²àµà´² à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµà´‚ à´•à´´àµà´¤à´•à´³àµà´‚ കെടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´ªà´¾à´Ÿàµ† നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കൂടാരങàµà´™à´³àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ† തനàµà´¨àµ‡ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Esther 8:1
On that day King Ahasuerus gave Queen Esther the house of Haman, the enemy of the Jews. And Mordecai came before the king, for Esther had Told how he was related to her.
à´…à´¨àµà´¨àµ അഹശàµà´µàµ‡à´°àµ‹à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´µà´¾à´¯ ഹാമാനàµà´±àµ† വീടൠഎസàµà´¥àµ‡àµ¼à´°à´¾à´œàµà´žà´¿à´•àµà´•àµ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; മൊർദàµà´¦àµ†à´–ായികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ ചാർചàµà´š ഇനàµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¸àµà´¥àµ‡àµ¼ അറിയിചàµà´šà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ രാജസനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
John 4:51
And as he was now going down, his servants met him and Told him, saying, "Your son lives!"
ആകയാൽ നിനàµà´±àµ† മകൻ ജീവിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യേശൠപറഞàµà´ž നാഴികയിൽ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµ» à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ താനàµà´‚ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šàµ.
Numbers 11:27
And a young man ran and Told Moses, and said, "Eldad and Medad are prophesying in the camp."
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഒരൠബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°àµ» മോശെയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ: എൽദാദàµà´‚ മേദാദàµà´‚ പാളയതàµà´¤à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 19:17
When it was Told David, he gathered all Israel, crossed over the Jordan and came upon them, and set up in battle array against them. So when David had set up in battle array against the Syrians, they fought with him.
അതൠദാവീദിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¯à´¿à´¸àµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿ യോർദàµà´¦à´¾àµ» à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ അവർകàµà´•àµ†à´¤à´¿à´°àµ† ചെനàµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ അണിനിരതàµà´¤à´¿. ദാവീദൠഅരാമàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നേരെ പടെകàµà´•àµ അണിനിരതàµà´¤à´¿à´¯ ശേഷം അവർ അവനോടൠപടയേറàµà´±àµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Exodus 18:8
And Moses Told his father-in-law all that the LORD had done to Pharaoh and to the Egyptians for Israel's sake, all the hardship that had come upon them on the way, and how the LORD had delivered them.
മോശെ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഫറവോനോടàµà´‚ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വഴിയിൽ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നേരിടàµà´Ÿ à´ªàµà´°à´¯à´¾à´¸à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ തങàµà´™à´³àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´µàµà´‚ വിവരിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 16:17
that he Told her all his heart, and said to her, "No razor has ever come upon my head, for I have been a Nazirite to God from my mother's womb. If I am shaven, then my strength will leave me, and I shall become weak, and be like any other man."
à´•àµà´·àµŒà´°à´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† തലയിൽ തൊടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; ഞാൻ à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† ഗർà´à´‚à´®àµà´¤àµ½ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´µàµà´°à´¤à´¸àµà´¥àµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´·àµŒà´°à´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബലം à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ ബലഹീനനായി ശേഷം മനàµà´·àµà´¯à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ആകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവളോടൠപറഞàµà´žàµ.
Acts 9:6
So he, trembling and astonished, said, "Lord, what do You want me to do?" Then the Lord said to him, "Arise and go into the city, and you will be Told what you must do."
നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´•; നീ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവിടെ വെചàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 20:2
Then some came and Told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from beyond the sea, from Syria; and they are in Hazazon Tamar" (which is En Gedi).
ചിലർ വനàµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: വലിയോരൠജനസമൂഹം കടലിനàµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† നിനàµà´¨àµ, അരാമിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതാ അവർ à´àµ» -ഗെദിയെനàµà´¨ ഹസസോൻ -താമാരിൽ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.