Eft
English Meaning
A European lizard of the genus Seps.
- An immature newt, especially the reddish-orange terrestrial form of a North American species, Notophthalmus viridescens.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Exodus 16:18
So when they measured it by omers, he who gathered much had nothing left over, and he who gathered little had no lack. Every man had gathered according to each one's need.
ഇടങàµà´™à´´à´¿à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അളനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´à´±àµ† പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¨àµà´¨àµ à´à´±àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±àµ† പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¨àµà´¨àµ à´•àµà´±à´µàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ†à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ പെറàµà´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 28:14
So the armed men left the captives and the spoil before the leaders and all the assembly.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സർവàµà´µà´¸à´à´¯àµà´‚ കാൺകെ ആയàµà´§à´ªà´¾à´£à´¿à´•àµ¾ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൊളàµà´³à´¯àµ†à´¯àµà´‚ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ.
Obadiah 1:5
"If thieves had come to you, If robbers by night--Oh, how you will be cut off!--Would they not have stolen till they had enough? If grape-gatherers had come to you, Would they not have left some gleanings?
à´•à´³àµà´³à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¾à´²àµ‹, രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ വനàµà´¨à´¾à´²àµ‹--നീ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ--അവർ തങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ മതിയാകàµà´µàµ‹à´³à´‚ മോഷàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ പറികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨à´¾àµ½ അവർ à´à´¤à´¾à´¨àµà´‚ കാലാപàµà´ªà´´à´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Judges 3:15
But when the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for them: Ehud the son of Gera, the Benjamite, a left-handed man. By him the children of Israel sent tribute to Eglon king of Moab.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ മകàµà´•àµ¾ യഹോയോടൠനിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ അവർകàµà´•àµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഗേരയàµà´Ÿàµ† മകനായി ഇടങàµà´•à´¯àµà´¯à´¨à´¾à´¯ à´à´¹àµ‚ദിനെ à´°à´•àµà´·à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† കൈവശം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മോവാബൠരാജാവായ à´Žà´—àµà´³àµ‹à´¨àµà´¨àµ കാഴàµà´š കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
1 Samuel 17:22
And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers.
ദാവീദൠതനàµà´±àµ† സാമാനം പടകàµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµ സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´‚വെചàµà´šàµ അണിയിൽ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´•àµà´¶à´²à´‚ ചോദിചàµà´šàµ.
Nehemiah 1:3
And they said to me, "The survivors who are left from the captivity in the province are there in great distress and reproach. The wall of Jerusalem is also broken down, and its gates are burned with fire."
അതിനàµà´¨àµ അവർ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തെറàµà´±à´¿ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿ ശേഷിപàµà´ªàµ അവിടെ à´† സംസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤àµ മഹാകഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അപമാനതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മതിൽ ഇടിഞàµà´žàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† വാതിലàµà´•àµ¾ തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 22:25
Now there were with us seven brothers. The first died after he had married, and having no offspring, left his wife to his brother.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´à´´àµ സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവരിൽ à´’à´¨àµà´¨à´¾à´®à´¤àµà´¤à´µàµ» വിവാഹം ചെയàµà´¤à´¶àµ‡à´·à´‚ മരിചàµà´šàµ, സനàµà´¤à´¤à´¿ ഇലàµà´²à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† സഹോദരനàµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ.
Matthew 15:37
So they all ate and were filled, and they took up seven large baskets full of the fragments that were left.
à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´°à´¾à´¯à´¿; ശേഷിചàµà´š കഷണം അവർ à´à´´àµ വടàµà´Ÿà´¿ നിറെചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 40:11
Likewise, when all the Jews who were in Moab, among the Ammonites, in Edom, and who were in all the countries, heard that the king of Babylon had left a remnant of Judah, and that he had set over them Gedaliah the son of Ahikam, the son of Shaphan,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ മോവാബിലàµà´‚ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ഇടയിലàµà´‚ എദോമിലàµà´‚ മറàµà´±àµ ദേശങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ ബാബേൽരാജാവൠയെഹൂദയിൽ ഒരൠശേഷിപàµà´ªà´¿à´¨àµ† വെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ ശാഫാനàµà´±àµ† മകനായ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† അവർകàµà´•àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµà´‚ കേടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾
Romans 11:3
"LORD, they have killed Your prophets and torn down Your altars, and I alone am left, and they seek my life"?
അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി: “കർതàµà´¤à´¾à´µàµ‡, അവർ നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† യാഗപീഠങàµà´™à´³àµ† ഇടിചàµà´šàµ കളഞàµà´žàµ; ഞാൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» മാതàµà´°à´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ എനികàµà´•àµà´‚ ജീവഹാനി വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾àµ» നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµâ€
Isaiah 1:8
So the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, As a hut in a garden of cucumbers, As a besieged city.
സീയോൻ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿, à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´•àµà´Ÿà´¿àµ½ പോലെയàµà´‚ വെളàµà´³à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† മാടംപോലെയàµà´‚ നിരോധിചàµà´š പടàµà´Ÿà´£à´‚പോലെയàµà´‚ ശേഷിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 23:6
Therefore be very courageous to keep and to do all that is written in the Book of the Law of Moses, lest you turn aside from it to the right hand or to the left,
ആകയാൽ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ അതിൽനിനàµà´¨àµ വലതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇടതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മാറാതിരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» .
Mark 15:27
With Him they also crucified two robbers, one on His right and the other on His left.
അവർ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´³àµà´³à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† വലതàµà´¤àµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† ഇടതàµà´¤àµà´®à´¾à´¯à´¿ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ à´•àµà´°àµ‚ശിചàµà´šàµ.
2 Chronicles 3:17
Then he set up the pillars before the temple, one on the right hand and the other on the left; he called the name of the one on the right hand Jachin, and the name of the one on the left Boaz.
അവൻ à´¸àµà´¤à´‚à´à´™àµà´™à´³àµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµ വലതàµà´¤àµà´‚ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ ഇടതàµà´¤àµà´‚ നിർതàµà´¤à´¿; വലതàµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യാഖീൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഇടതàµà´¤àµ‡à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ബോവസൠഎനàµà´¨àµà´‚ പേർ വിളിചàµà´šàµ.
2 Kings 3:25
Then they destroyed the cities, and each man threw a stone on every good piece of land and filled it; and they stopped up all the springs of water and cut down all the good trees. But they left the stones of Kir Haraseth intact. However the slingers surrounded and attacked it.
പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† അവർ ഇടിചàµà´šàµ നലàµà´²à´¨à´¿à´²à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» ഔരോ à´•à´²àµà´²àµ ഇടàµà´Ÿàµ നികതàµà´¤à´¿ നീരàµà´±à´µàµà´•à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ അടെചàµà´šàµ നലàµà´²à´µàµƒà´•àµà´·à´™àµà´™à´³àµ†à´²àµà´²à´¾à´‚ à´®àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ; കീർഹരേശെതàµà´¤à´¿àµ½ മാതàµà´°à´‚ അവർ അതിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´²àµ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´¨àµ‡ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµ. à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ കവിണകàµà´•à´¾àµ¼ അതിനെ വളഞàµà´žàµ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Nehemiah 9:28
"But after they had rest, They again did evil before You. Therefore You left them in the hand of their enemies, So that they had dominion over them; Yet when they returned and cried out to You, You heard from heaven; And many times You delivered them according to Your mercies,
അവർകàµà´•àµà´‚ à´¸àµà´µà´¸àµà´¥à´¤ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ വീണàµà´Ÿàµà´‚ നിനകàµà´•àµ അനിഷàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അവരെ അവരàµà´Ÿàµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവർ അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ കർതàµà´¤à´µàµà´¯à´‚ നടതàµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവർ തിരിഞàµà´žàµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ നിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നീ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കേടàµà´Ÿàµ അവരെ നിനàµà´±àµ† à´•à´°àµà´£à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പലപàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´µàµà´‚ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Ruth 1:3
Then Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നൊവൊമിയàµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ എലീമേലെൿ മരിചàµà´šàµ; അവളàµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ശേഷിചàµà´šàµ.
Genesis 47:18
When that year had ended, they came to him the next year and said to him, "We will not hide from my lord that our money is gone; my lord also has our herds of livestock. There is nothing left in the sight of my lord but our bodies and our lands.
à´† ആണàµà´Ÿàµ à´•à´´à´¿à´žàµà´žàµ പിറàµà´±àµ† ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ അവർ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പണം ചെലവായി, മൃഗകàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ യജമാനനàµà´¨àµ ചേർനàµà´¨àµ; à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ശരീരങàµà´™à´³àµà´‚ നിലങàµà´™à´³àµà´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† യജമാനനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´¤àµ യജമാനനെ à´žà´™àµà´™àµ¾ മറെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Matthew 24:40
Then two men will be in the field: one will be taken and the other left.
à´…à´¨àµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼ വയലിൽ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚, മറàµà´±à´µà´¨àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Chronicles 24:25
And when they had withdrawn from him (for they left him severely wounded), his own servants conspired against him because of the blood of the sons of Jehoiada the priest, and killed him on his bed. So he died. And they buried him in the City of David, but they did not bury him in the tombs of the kings.
അവർ അവനെ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯ ശേഷം--മഹാവàµà´¯à´¾à´§à´¿à´¯à´¿à´²à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ അവനെ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ--യെഹോയാദാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´•àµà´¤à´‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവനെ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´¯à´¿àµ½ വെചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ മരിചàµà´šàµ; അവനെ ദാവീദിനàµà´±àµ† നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ചെയàµà´¤àµ; രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³à´¿àµ½ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Mark 13:2
And Jesus answered and said to him, "Do you see these great buildings? Not one stone shall be left upon another, that shall not be thrown down."
യേശൠഅവനോടàµ: നീ à´ˆ വലിയ പണി കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? ഇടികàµà´•à´¾à´¤àµ† à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•à´²àµà´²àµ ഇവിടെ ശേഷികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 42:38
But he said, "My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he is left alone. If any calamity should befall him along the way in which you go, then you would bring down my gray hair with sorrow to the grave."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ : à´Žà´¨àµà´±àµ† മകൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ പോരികയിലàµà´²; അവനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‹à´·àµà´ ൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿, അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‡ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³àµ; നിങàµà´™àµ¾ പോകàµà´¨àµà´¨ വഴിയിൽ അവനàµà´¨àµ വലàµà´² ആപതàµà´¤àµà´‚ വനàµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† നരയെ à´¦àµà´ƒà´–à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† പാതാളതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ഇറങàµà´™àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 24:2
And Jesus said to them, "Do you not see all these things? Assuredly, I say to you, not one stone shall be left here upon another, that shall not be thrown down."
അവൻ അവരോടàµ: ഇതെലàµà´²à´¾à´‚ കാണàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഇടിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ† à´•à´²àµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•à´²àµà´²àµ ഇവിടെ ശേഷികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 17:28
Now Eliab his oldest brother heard when he spoke to the men; and Eliab's anger was aroused against David, and he said, "Why did you come down here? And with whom have you left those few sheep in the wilderness? I know your pride and the insolence of your heart, for you have come down to see the battle."
അവരോടൠഅവൻ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ അവനàµà´±àµ† മൂതàµà´¤ à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ൻ എലീയാബൠകേടàµà´Ÿàµ ദാവീദിനോടൠകോപിചàµà´šàµ: നീ ഇവിടെ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വനàµà´¨àµ? മരàµà´àµ‚മിയിൽ à´† à´•àµà´±àµ† ആടàµà´³àµà´³à´¤àµ നീ ആരàµà´Ÿàµ† പകàµà´•àµ½ വിടàµà´Ÿàµ‡à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ? നിനàµà´±àµ† അഹങàµà´•à´¾à´°à´µàµà´‚ നിഗളà´à´¾à´µà´µàµà´‚ എനികàµà´•à´±à´¿à´¯à´¾à´‚; പട കാണàµà´®à´¾à´¨à´²àµà´²àµ‡ നീ വനàµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 17:36
Two men will be in the field: the one will be taken and the other left."
മറàµà´±à´µà´³àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚ (à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼ വയലിൽ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´‚; മറàµà´±à´µà´¨àµ† ഉപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚) à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.