Jot
English Meaning
An iota; a point; a tittle; the smallest particle. Cf. Bit, n.
- The smallest bit; iota.
- To write down briefly or hastily: jot down an address.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Chronicles 2:47
And the sons of Jahdai were Regem, jotham, Geshan, Pelet, Ephah, and Shaaph.
കാലേബിനàµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯ മയഖാ ശേബെരിനെയàµà´‚ തിർഹനയെയàµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Matthew 1:9
Uzziah begot jotham, jotham begot Ahaz, and Ahaz begot Hezekiah.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ യോഥാമിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; യോഥാം ആഹാസിനെ ജനിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ആഹാസൠഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ† ജനിപàµà´ªàµ€à´šàµà´šàµ;
2 Chronicles 26:21
King Uzziah was a leper until the day of his death. He dwelt in an isolated house, because he was a leper; for he was cut off from the house of the LORD. Then jotham his son was over the king's house, judging the people of the land.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´•àµà´·àµà´Ÿà´°àµ‹à´—ിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´àµà´°à´·àµà´Ÿà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¶à´¾à´²à´¯à´¿àµ½ à´•àµà´·àµà´ രോഗിയായി താമസിചàµà´šàµ. അവനàµà´±àµ† മകനായ യോഥാം രാജധാനികàµà´•àµ മേൽവിചാരകനായി ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Judges 9:7
Now when they told jotham, he went and stood on top of Mount Gerizim, and lifted his voice and cried out. And he said to them: "Listen to me, you men of Shechem, That God may listen to you!
ഇതിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യോഥാമിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ ഗെരിസàµà´¸àµ€à´‚മലമàµà´•à´³à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവരോടൠവിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´žàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ശെഖേംപൌരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ദൈവം നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ കേൾകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† സങàµà´•à´Ÿà´‚ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» .
2 Kings 15:30
Then Hoshea the son of Elah led a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck and killed him; so he reigned in his place in the twentieth year of jotham the son of Uzziah.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´à´²à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹോശേയരെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† നേരെ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿, അവനെ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോഥാമിനàµà´±àµ† ഇരàµà´ªà´¤à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ വെടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Matthew 5:18
For assuredly, I say to you, till heaven and earth pass away, one jot or one tittle will by no means pass from the law till all is fulfilled.
സതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ: ആകാശവàµà´‚ à´àµ‚മിയàµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚വരെ സകലവàµà´‚ നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´µàµ‹à´³à´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠവളàµà´³à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´³àµà´³à´¿ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´’à´´à´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Kings 15:5
Then the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And jotham the king's son was over the royal house, judging the people of the land.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ à´ˆ രാജാവിനെ ബാധിചàµà´šàµ. അവൻ ജീവപരàµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ à´•àµà´·àµà´ രോഗിയായി ഒരൠപàµà´°à´¤àµà´¯àµ‡à´•à´¶à´¾à´²à´¯à´¿àµ½ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; രാജകàµà´®à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ യോഥാം രാജധാനികàµà´•àµ വിചാരകനായി ദേശതàµà´¤àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªà´¾à´²à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 27:6
So jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD his God.
ഇങàµà´™à´¨àµ† യോഥാം തനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† à´•àµà´°à´®à´®à´¾à´¯à´¿ നടനàµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവൻ ബലവാനായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Micah 1:1
The word of the LORD that came to Micah of Moresheth in the days of jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
യോഥാം, ആഹാസàµ, യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ മോരസàµà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ മീഖെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµà´‚ അവൻ ശമർയàµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിനെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´šà´¤àµà´®à´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
2 Chronicles 26:23
So Uzziah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of burial which belonged to the kings, for they said, "He is a leper." Then jotham his son reigned in his place.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നിദàµà´°à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ à´•àµà´·àµà´ രോഗിയലàµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ അവർ രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚à´³àµà´³ à´¶àµà´®à´¶à´¾à´¨à´àµ‚മിയിൽ അവനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അവനെ à´…à´Ÿà´•àµà´•à´‚ ചെയàµà´¤àµ; അവനàµà´±àµ† മകനായ യോഥാം അവനàµà´¨àµ പകരം രാജാവായി.
Numbers 33:34
They moved from jotbathah and camped at Abronah.
യൊതàµà´¬à´¾à´¥à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´…à´¬àµà´°àµ‹à´¨à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Genesis 36:3
and Basemath, Ishmael's daughter, sister of Nebajoth.
യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളàµà´‚ നെബായോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´®à´¾à´¯ ബാസമതàµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ പരിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 25:13
And these were the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The firstborn of Ishmael, Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
കേദാർ, à´…à´¦àµà´¬àµ†à´¯àµ‡àµ½, മിബàµà´¶à´¾à´‚, മിശàµà´®à´¾, ദൂമാ,
Joshua 15:28
Hazar Shual, Beersheba, Bizjothjah,
എൽതോലദàµ, കെസീൽ, ഹോർമàµà´®,
Isaiah 1:1
The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem in the days of Uzziah, jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
ആമോസിനàµà´±àµ† മകനായ യെശയàµà´¯à´¾à´µàµ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ, യോഥാം, ആഹാസàµ, യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ യെഹൂദയെയàµà´‚ യെരൂശലേമിനെയàµà´‚ പറàµà´±à´¿ ദർശിചàµà´š ദർശനം.
Judges 9:57
And all the evil of the men of Shechem God returned on their own heads, and on them came the curse of jotham the son of Jerubbaal.
ശെഖേംനിവാസികളàµà´Ÿàµ† സകലപാതകങàµà´™à´³àµà´‚ ദൈവം അവരàµà´Ÿàµ† തലമേൽ വരàµà´¤àµà´¤à´¿; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യോഥാമിനàµà´±àµ† ശാപം അവരàµà´Ÿàµ†à´®àµ‡àµ½ വനàµà´¨àµ.
Numbers 33:33
They went from Hor Hagidgad and camped at jotbathah.
ഹോർ-ഹഗàµà´—à´¿à´¦àµà´—ാദിൽ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യൊതàµà´¬à´¾à´¥à´¯à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Deuteronomy 10:7
From there they journeyed to Gudgodah, and from Gudgodah to jotbathah, a land of rivers of water.
അവിടെനിനàµà´¨àµ അവർ à´—àµà´¦àµà´—ോദെകàµà´•àµà´‚ à´—àµà´¦àµà´—ോദയിൽ നിനàµà´¨àµ നീരൊഴàµà´•àµ‚à´³àµà´³ ദേശമായ യൊതàµ-ബതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´‚ യാതàµà´°à´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 28:9
So Esau went to Ishmael and took Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham's son, the sister of Nebajoth, to be his wife in addition to the wives he had.
à´à´¶à´¾à´µàµ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ തനികàµà´•àµà´³àµà´³ à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† കൂടാതെ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളàµà´‚ നെബായോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരിയàµà´®à´¾à´¯ മഹലതàµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ.
Hosea 1:1
The word of the LORD that came to Hosea the son of Beeri, in the days of Uzziah, jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel.
ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ, യോഥാം ആഹാസàµ, ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯à´¿ യോവാശിനàµà´±àµ† മകനായ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ ബെയേരിയàµà´Ÿàµ† മകനായ ഹോശേയെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
1 Chronicles 5:17
All these were registered by genealogies in the days of jotham king of Judah, and in the days of Jeroboam king of Israel.
ഇവരàµà´Ÿàµ† വംശാവലി à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യെഹൂദാരാജാവായ യോഥാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµà´‚ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Kings 16:1
In the seventeenth year of Pekah the son of Remaliah, Ahaz the son of jotham, king of Judah, began to reign.
രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† പതിനേഴാം ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ യോഥാമിനàµà´±àµ† മകൻ ആഹാസൠരാജാവായി.
2 Kings 15:32
In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ രെമലàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ പേകàµà´•à´¹à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ യെഹൂദാരാജാവായ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യോഥാം രാജാവായി.
Judges 9:5
Then he went to his father's house at Ophrah and killed his brothers, the seventy sons of Jerubbaal, on one stone. But jotham the youngest son of Jerubbaal was left, because he hid himself.
അവൻ à´’à´«àµà´°à´¯à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠകലàµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ വെചàµà´šàµ കൊനàµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ഇളയമകനായ യോഥാം ഒളിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ശേഷിചàµà´šàµ.
1 Chronicles 3:12
Amaziah his son, Azariah his son, jotham his son,
അവനàµà´±àµ† മകൻ യോവാശàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അമസàµà´¯à´¾à´µàµ; അവനàµà´±àµ† മകൻ അസർയàµà´¯à´¾à´µàµ. അവനàµà´±àµ† മകൻ യോഥാം; അവനàµà´±àµ† മകൻ ആഹാസàµ;