Lick
English Meaning
To draw or pass the tongue over; as, a dog licks his master's hand.
- To pass the tongue over or along: lick a stamp.
- To lap up.
- To lap or flicker at like a tongue: The waves licked the sides of the boat.
- Slang To punish with a beating; thrash.
- Slang To get the better of; defeat: licked her weight problem.
- To pass or lap quickly and rapidly: The flames licked at our feet.
- The act or process of licking.
- An amount obtained by licking: a lick of ice cream.
- A small quantity; a bit: hasn't got a lick of common sense.
- A deposit of exposed natural salt that is licked by passing animals.
- A sudden hard stroke; a blow.
- An attempt; a try.
- Informal Speed; pace: moving along at a good lick.
- Music A phrase improvised by a soloist, especially on the guitar or banjo.
- lick and a promise A superficial effort made without care or enthusiasm.
- lick into shape Informal To bring into satisfactory condition or appearance.
- lick (one's) chops To anticipate delightedly.
- lick (one's) wounds To recuperate after a defeat.
- lick (someone's) boots To behave in a servile or obsequious manner toward someone.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 72:9
Those who dwell in the wilderness will bow before Him, And His enemies will lick the dust.
മരàµà´àµ‚മിയിൽ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ വണങàµà´™à´Ÿàµà´Ÿàµ†; അവനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ പൊടിമണàµà´£àµ നകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
1 Kings 22:38
Then someone washed the chariot at a pool in Samaria, and the dogs licked up his blood while the harlots bathed, according to the word of the LORD which He had spoken.
രഥം ശമരàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† à´•àµà´³à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´´àµà´•à´¿à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ വചനപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ നായàµà´•àµà´•àµ¾ അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ നകàµà´•à´¿; വേശàµà´¯à´¾à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµà´‚ അവിടെ à´•àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 49:23
Kings shall be your foster fathers, And their queens your nursing mothers; They shall bow down to you with their faces to the earth, And lick up the dust of your feet. Then you will know that I am the LORD, For they shall not be ashamed who wait for Me."
രാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ നിനàµà´±àµ† പോറàµà´±à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† രാജàµà´žà´¿à´•àµ¾ നിനàµà´±àµ† പോറàµà´±à´®àµà´®à´®à´¾à´°àµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´‚; അവർ നിനàµà´¨àµ† സാഷàµà´Ÿà´¾à´‚à´—à´‚ വണങàµà´™à´¿, നിനàµà´±àµ† കാലിലെ പൊടി നകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•à´¾à´¯à´¿ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ നീ അറിയàµà´‚.
Numbers 22:4
So Moab said to the elders of Midian, "Now this company will lick up everything around us, as an ox licks up the grass of the field." And Balak the son of Zippor was king of the Moabites at that time.
മോവാബൠമിദàµà´¯à´¾à´¨àµà´¯à´®àµ‚à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ: കാള വയലിലെ à´ªàµà´²àµà´²àµ നകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ à´ˆ കൂടàµà´Ÿà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ നകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´•àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ മോവാബàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ സിപàµà´ªàµ‹à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ബാലാൿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 16:21
desiring to be fed with the crumbs which fell from the rich man's table. Moreover the dogs came and licked his sores.
ധനവാനàµà´±àµ† മേശയിൽ നിനàµà´¨àµ വീഴàµà´¨àµà´¨à´¤àµ തിനàµà´¨àµ വിശപàµà´ªà´Ÿà´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» ആഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; നായàµà´•àµà´•à´³àµà´‚ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´µàµà´°à´£à´‚ നകàµà´•àµà´‚.
Micah 7:17
They shall lick the dust like a serpent; They shall crawl from their holes like snakes of the earth. They shall be afraid of the LORD our God, And shall fear because of You.
അവർ പാമàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† പൊടിനകàµà´•àµà´‚; നിലതàµà´¤àµ† ഇഴജാതിപോലെ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´—àµà´¹à´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിറെചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ വരàµà´‚; അവർ പേടിചàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരികയàµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Kings 21:19
You shall speak to him, saying, "Thus says the LORD: "Have you murdered and also taken possession?"' And you shall speak to him, saying, "Thus says the LORD: "In the place where dogs licked the blood of Naboth, dogs shall lick your blood, even yours.'
നീ അവനോടàµ: നീ à´•àµà´²à´šàµ†à´¯àµà´•à´¯àµà´‚ കൈവശമാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ ചോദികàµà´•à´¨àµà´¨àµ. നായàµà´•àµà´•àµ¾ നാബോതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ നകàµà´•à´¿à´¯ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ വെചàµà´šàµ തനàµà´¨àµ‡ നിനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´µàµà´‚ നകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അവനോടൠപറക.
1 Kings 18:38
Then the fire of the LORD fell and consumed the burnt sacrifice, and the wood and the stones and the dust, and it licked up the water that was in the trench.
ഉടനെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† തീ ഇറങàµà´™à´¿ ഹോമയാഗവàµà´‚ വിറകàµà´‚ മണàµà´£àµà´‚ ദഹിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തോടàµà´Ÿà´¿à´²àµ† വെളàµà´³à´µàµà´‚ വറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.