Liter
English Meaning
A measure of capacity in the metric system, being a cubic decimeter, equal to 61.022 cubic inches, or 2.113 American pints, or 1.76 English pints.
- A metric unit of volume equal to approximately 1.056 liquid quarts, 0.908 dry quart, or 0.264 gallon. See Table at measurement.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 29:11
The whole vision has become to you like the words of a book that is sealed, which men deliver to one who is literate, saying, "Read this, please." And he says, "I cannot, for it is sealed."
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ സകലദർശനവàµà´‚ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ഒരൠപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† വചനങàµà´™àµ¾ പോലെ ആയിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനെ à´…à´•àµà´·à´°à´µà´¿à´¦àµà´¯à´¯àµà´³àµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: ഇതൊനàµà´¨àµ വായികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ അവൻ : എനികàµà´•àµ വഹിയാ; അതിനàµà´¨àµ à´®àµà´¦àµà´°à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.
Daniel 1:17
As for these four young men, God gave them knowledge and skill in all literature and wisdom; and Daniel had understanding in all visions and dreams.
à´ˆ നാലൠബാലനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµ‹ ദൈവം സകലവിദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നീപàµà´£à´¤à´¯àµà´‚ സമാർതàµà´¥àµà´¯à´µàµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; ദാനീയേൽ സകലദർശനങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¯àµâ€à´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ വിവേകിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 1:4
young men in whom there was no blemish, but good-looking, gifted in all wisdom, possessing knowledge and quick to understand, who had ability to serve in the king's palace, and whom they might teach the language and literature of the Chaldeans.
à´…à´‚à´—à´à´‚ഗമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´°àµà´‚ à´¸àµà´¨àµà´¤à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ സകലജàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിപàµà´£à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അറിവിൽ സമർതàµà´¥à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിദàµà´¯à´¾à´ªà´°à´¿à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ രാജധാനിയിൽ പരിചരിപàµà´ªà´¾àµ» യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ ആയ à´šà´¿à´² ബാലനàµà´®à´¾à´°àµ† വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവരെ à´•à´²àµà´¦à´¯à´°àµà´Ÿàµ† വിദàµà´¯à´¯àµà´‚ à´à´¾à´·à´¯àµà´‚ à´…à´àµà´¯à´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Isaiah 29:12
Then the book is delivered to one who is illiterate, saying, "Read this, please." And he says, "I am not literate."
à´…à´²àµà´², à´† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´‚ à´…à´•àµà´·à´°à´µà´¿à´¦àµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: ഇതൊനàµà´¨àµ വായികàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ അവൻ : എനികàµà´•àµ à´…à´•àµà´·à´° വിദàµà´¯à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚.