Pronunciation of This  

English Meaning

As a demonstrative pronoun, this denotes something that is present or near in place or time, or something just mentioned, or that is just about to be mentioned.

  1. Used to refer to the person or thing present, nearby, or just mentioned: This is my cat. These are my tools.
  2. Used to refer to what is about to be said: Now don't laugh when you hear this.
  3. Used to refer to the present event, action, or time: said he'd be back before this.
  4. Used to indicate the nearer or the more immediate one: This is mine and that is yours.
  5. Being just mentioned or present in space, time, or thought: She left early this morning.
  6. Being nearer or more immediate: this side and that side.
  7. Being about to be stated or described: Just wait till you hear this story.
  8. Informal Used as an emphatic substitute for the indefinite article: looking for this book of recipes.
  9. To this extent; so: never stayed out this late.

Malayalam Meaning

 Transliteration ON/OFF | Not Correct/Proper?

വസ്തുവോ - Vasthuvo ;ഇപ്പറഞ്ഞത് - Ipparanjathu ;ഇവള്‍ - Ival‍ ; - Ee ;ഇദം - Idham ;ഇത്‌ - Ithu ;

തൊട്ടടുത്തുളള വ്യക്തിയോ വസ്തുവോ വസ്തുതയോ - Thottaduththulala Vyakthiyo Vasthuvo Vasthuthayo | Thottaduthulala Vyakthiyo Vasthuvo Vasthuthayo ;ഇയം - Iyam ;എന്നത് - Ennathu ;ഒടുവില്‍ പറഞ്ഞത്‌ - Oduvil‍ Paranjathu ;ഇത് - Ithu ;ഇവന്‍ - Ivan‍ ;ജന്തുവോ - Janthuvo ;ഏതല്‍ - Ethal‍ ;വസ്തുതയോ - Vasthuthayo ;

   

The Usage is actually taken from the Verse(s) of English+Malayalam Holy Bible.

John 10:16

And other sheep I have which are not of this fold; them also I must bring, and they will hear My voice; and there will be one flock and one shepherd.


ഈ തൊഴുത്തിൽ ഉൾപ്പെടാത്ത വേറെ ആടുകൾ എനിക്കു ഉണ്ടു; അവയെയും ഞാൻ നടത്തേണ്ടതാകുന്നു; അവ എന്റെ ശബ്ദം കേൾക്കും; ഒരാട്ടിൻ കൂട്ടവും ഒരിടയനും ആകും.


Exodus 4:17

And you shall take this rod in your hand, with which you shall do the signs."


അടയാളങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കേണ്ടതിന്നു ഈ വടിയും നിന്റെ കയ്യിൽ എടുത്തുകൊൾക.


Numbers 20:5

And why have you made us come up out of Egypt, to bring us to this evil place? It is not a place of grain or figs or vines or pomegranates; nor is there any water to drink."


ഈ വല്ലാത്ത സ്ഥലത്തു ഞങ്ങളെ കൊണ്ടുവരുവാൻ നിങ്ങൾ മിസ്രയീമിൽനിന്നു ഞങ്ങളെ പുറപ്പെടുവിച്ചതു എന്തിന്നു? ഇവിടെ വിത്തും അത്തിപ്പഴവും മുന്തിരിപ്പഴവും മാതളപ്പഴവും ഇല്ല; കുടിപ്പാൻ വെള്ളവുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു.


×

Found Wrong Meaning for This?

Name :

Email :

Details :



×