Cob
English Meaning
The top or head of anything.
- A corncob: corn on the cob.
- A male swan.
- A thickset, stocky, short-legged horse.
- A small lump or mass, as of coal.
- A mixture of clay and straw used as a building material.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 49:2
"Gather together and hear, you sons of Jacob, And listen to Israel your father.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡: കൂടിവനàµà´¨àµ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മൊഴികàµà´•àµ ചെവിതരàµà´µà´¿àµ» !
Ezekiel 28:25
"Thus says the Lord GOD: "When I have gathered the house of Israel from the peoples among whom they are scattered, and am hallowed in them in the sight of the Gentiles, then they will dwell in their own land which I gave to My servant Jacob.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ† അവർ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ ശേഖരിചàµà´šàµ. ജാതികൾ കാൺകെ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ അവരിൽ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤ ദേശതàµà´¤àµ അവർ പാർകàµà´•àµà´‚.
Isaiah 41:8
"But you, Israel, are My servant, Jacob whom I have chosen, The descendants of Abraham My friend.
നീയോ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿à´¯àµ‡, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസൻ ,
Deuteronomy 32:33
Their wine is the poison of serpents, And the cruel venom of cobras.
അവരàµà´Ÿàµ† വീഞàµà´žàµ മഹാസർപàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿àµ» വിഷവàµà´‚ മൂർഖനàµà´±àµ† കാളകൂടവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 32:20
and also say, "Behold, your servant Jacob is behind us."' For he said, "I will appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me."
അതാ, നിനàµà´±àµ† അടിയാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പറവിൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ. എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿à´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨ സമàµà´®à´¾à´¨à´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവനെ ശാനàµà´¤à´®à´¾à´•àµà´•àµ€à´Ÿàµà´Ÿàµ പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´‚; പകàµà´·àµ‡ അവനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ദയ തോനàµà´¨àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 37:2
This is the history of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. And the lad was with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives; and Joseph brought a bad report of them to his father.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യോസേഫിനàµà´¨àµ പതിനേഴàµà´µà´¯à´¸àµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആടàµà´•à´³àµ† മേയിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠബാലനായി തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´¦àµà´ƒà´¶àµà´°àµà´¤à´¿ യോസേഫൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ വനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 31:25
So Laban overtook Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountains, and Laban with his brethren pitched in the mountains of Gilead.
ലാബാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´’à´ªàµà´ªà´‚ à´Žà´¤àµà´¤à´¿; യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; ലാബാനàµà´‚ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ ഗിലെയാദൠപർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കൂടാരം à´…à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 34:19
So the young man did not delay to do the thing, because he delighted in Jacob's daughter. He was more honorable than all the household of his father.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഹമോരàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകനായ ശെഖേമàµà´‚ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´—ോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´™àµà´•àµ½ ചെനàµà´¨àµ, പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ:
Genesis 32:27
So He said to him, "What is your name?" He said, "Jacob."
നിനàµà´±àµ† പേർ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അവനോടൠചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 8:11
And I say to you that many will come from east and west, and sit down with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven.
à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അനേകർ വനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—രാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പനàµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 31:51
Then Laban said to Jacob, "Here is this heap and here is this pillar, which I have placed between you and me.
ലാബാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇതാ, à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´‚; ഇതാ, എനികàµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ മദàµà´§àµà´¯àµ‡ നിർതàµà´¤à´¿à´¯ തൂൺ.
Isaiah 43:1
But now, thus says the LORD, who created you, O Jacob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, നിനàµà´¨àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´¨àµ† നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† പേർ ചൊലàµà´²à´¿ വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 31:11
For the LORD has redeemed Jacob, And ransomed him from the hand of one stronger than he.
യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ ബലവാനായവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവനെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Deuteronomy 32:9
For the LORD's portion is His people; Jacob is the place of His inheritance.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† അംശം അവനàµà´±àµ† ജനവàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അവനàµà´±àµ† അവകാശവàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 31:17
Then Jacob rose and set his sons and his wives on camels.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ തനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´’à´Ÿàµà´Ÿà´•à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കയറàµà´±à´¿.
Genesis 35:27
Then Jacob came to his father Isaac at Mamre, or Kirjath Arba (that is, Hebron), where Abraham and Isaac had dwelt.
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´•à´¿à´°àµà´¯à´¾à´¤àµà´¤àµ¼à´¬àµà´¬à´¾ à´Žà´¨àµà´¨ മമàµà´°àµ‡à´¯à´¿àµ½ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ; à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•àµà´‚ പാർതàµà´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¹àµ†à´¬àµà´°àµ‹àµ» ഇതൠതനàµà´¨àµ‡.
Jeremiah 30:18
"Thus says the LORD: "Behold, I will bring back the captivity of Jacob's tents, And have mercy on his dwelling places; The city shall be built upon its own mound, And the palace shall remain according to its own plan.
യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» കൂടാരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´‚ മാറàµà´±à´¿ അവനàµà´±àµ† നിവാസങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´°àµà´£ കാണികàµà´•àµà´‚; നഗരം അതിനàµà´±àµ† കൽകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ പണിയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; അരമനയàµà´‚ യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Genesis 45:26
And they told him, saying, "Joseph is still alive, and he is governor over all the land of Egypt." And Jacob's heart stood still, because he did not believe them.
അവനോടàµ: യോസേഫൠജീവനോടിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അധിപതിയാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവർ പറഞàµà´žà´¤àµ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Obadiah 1:10
"For violence against your brother Jacob, Shame shall cover you, And you shall be cut off forever.
നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ നീ ചെയàµà´¤ സാഹസംനിമിതàµà´¤à´‚ ലജàµà´œ നിനàµà´¨àµ† മൂടàµà´‚; നീ സദാകാലതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഛേദികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Genesis 47:28
And Jacob lived in the land of Egypt seventeen years. So the length of Jacob's life was one hundred and forty-seven years.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ വനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ പതിനേഴൠസംവതàµà´¸à´°à´‚ ജീവിചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´‚ ആകെ നൂറàµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤àµ‡à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 27:6
So Rebekah spoke to Jacob her son, saying, "Indeed I heard your father speak to Esau your brother, saying,
റിബെകàµà´•à´¾ തനàµà´±àµ† മകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ:
Jeremiah 46:28
Do not fear, O Jacob My servant," says the LORD, "For I am with you; For I will make a complete end of all the nations To which I have driven you, But I will not make a complete end of you. I will rightly correct you, For I will not leave you wholly unpunished."
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡ നീ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ. നിനàµà´¨àµ† ഞാൻ ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´ž സകലജാതികളെയàµà´‚ ഞാൻ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† ഞാൻ à´®àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´‚; നിനàµà´¨àµ† ശികàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† വിടàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Genesis 28:1
Then Isaac called Jacob and blessed him, and charged him, and said to him: "You shall not take a wife from the daughters of Canaan.
അനനàµà´¤à´°à´‚ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ, അവനെ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ, അവനോടൠആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നീ കനാനàµà´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•à´°àµà´¤àµ.
Micah 5:8
And the remnant of Jacob Shall be among the Gentiles, In the midst of many peoples, Like a lion among the beasts of the forest, Like a young lion among flocks of sheep, Who, if he passes through, Both treads down and tears in pieces, And none can deliver.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ½ ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µàµ¼ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ, അനേകവംശങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ തനàµà´¨àµ‡, കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠസിംഹംപോലെയàµà´‚ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഒരൠബാലസിംഹംപോലെയàµà´‚ ആകàµà´‚; അതൠഅകതàµà´¤àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ചവിടàµà´Ÿà´¿ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; വിടàµà´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ആരàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Genesis 46:26
All the persons who went with Jacob to Egypt, who came from his body, besides Jacob's sons' wives, were sixty-six persons in all.
യോസേഫിനàµà´¨àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ജനിചàµà´š à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡àµ¼; മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വനàµà´¨à´°à´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബം ആകെ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµ പേർ.