Cob
English Meaning
The top or head of anything.
- A corncob: corn on the cob.
- A male swan.
- A thickset, stocky, short-legged horse.
- A small lump or mass, as of coal.
- A mixture of clay and straw used as a building material.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 41:14
"Fear not, you worm JaCob, You men of Israel! I will help you," says the LORD And your Redeemer, the Holy One of Israel.
à´ªàµà´´àµà´µà´¾à´¯ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´ªà´°à´¿à´·à´¯àµ‡, à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സഹായികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§àµ» തനàµà´¨àµ‡.
Nahum 2:2
For the LORD will restore the excellence of JaCob Like the excellence of Israel, For the emptiers have emptied them out And ruined their vine branches.
യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† മഹിമയെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´‚; പിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼ അവരോടൠപിടിചàµà´šàµà´ªà´±à´¿à´šàµà´šàµ, അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Isaiah 43:1
But now, thus says the LORD, who created you, O JaCob, And He who formed you, O Israel: "Fear not, for I have redeemed you; I have called you by your name; You are Mine.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, നിനàµà´¨àµ† സൃഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´¨àµ† നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾, ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† പേർ ചൊലàµà´²à´¿ വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ എനികàµà´•àµà´³àµà´³à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡.
Genesis 30:17
And God listened to Leah, and she conceived and bore JaCob a fifth son.
ദൈവം ലേയയàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേടàµà´Ÿàµ; അവൾ ഗർà´à´‚ ധരിചàµà´šàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´žàµà´šà´¾à´®à´¤àµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 114:7
Tremble, O earth, at the presence of the Lord, At the presence of the God of JaCob,
à´àµ‚മിയേ, നീ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½, യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ വിറെകàµà´•.
Psalms 99:4
The King's strength also loves justice; You have established equity; You have executed justice and righteousness in JaCob.
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¤à´²àµà´ªà´°à´¨à´¾à´¯ രാജാവിനàµà´±àµ† ബലതàµà´¤àµ† നീ നേരോടെ à´¸àµà´¥à´¿à´°à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ½ നീതിയàµà´‚ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µàµà´‚ നടതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 7:46
who found favor before God and asked to find a dwelling for the God of JaCob.
അവൻ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† കൃപലà´à´¿à´šàµà´šàµ, യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠവാസസàµà´¥à´²à´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» à´…à´¨àµà´µà´¾à´¦à´‚ അപേകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 31:54
Then JaCob offered a sacrifice on the mountain, and called his brethren to eat bread. And they ate bread and stayed all night on the mountain.
പിനàµà´¨àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ യാഗം അർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† വിളിചàµà´šàµ; അവർ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ രാപാർതàµà´¤àµ.
Genesis 31:20
And JaCob stole away, unknown to Laban the Syrian, in that he did not tell him that he intended to flee.
താൻ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലാബാനോടൠഅറിയികàµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവനെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ പോയതàµ.
Isaiah 29:22
Therefore thus says the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of JaCob: "JaCob shall not now be ashamed, Nor shall his face now grow pale;
ആകയാൽ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യഹോവ യകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ഇനി ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´®àµà´–à´‚ ഇനി വിളറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Hosea 10:11
Ephraim is a trained heifer That loves to thresh grain; But I harnessed her fair neck, I will make Ephraim pull a plow. Judah shall plow; JaCob shall break his clods."
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚ മരàµà´•àµà´•à´®àµà´³àµà´³à´¤àµà´‚ ധാനàµà´¯à´‚ മെതിപàµà´ªà´¾àµ» ഇഷàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ പശàµà´•àµà´•à´¿à´Ÿà´¾à´µàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ അതിനàµà´±àµ† à´à´‚à´—à´¿à´¯àµà´³àµà´³ à´•à´´àµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´¨àµà´•à´‚ വേകàµà´•àµà´‚; ഞാൻ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµ† à´¨àµà´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിണെകàµà´•àµà´‚; യെഹൂദാ ഉഴàµà´•à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ à´•à´Ÿàµà´Ÿ ഉടെകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
1 Samuel 12:8
When JaCob had gone into Egypt, and your fathers cried out to the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them dwell in this place.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´šàµ†à´¨àµà´¨àµ പാർതàµà´¤àµ; അവിടെവെചàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയെയàµà´‚ അഹരോനെയàµà´‚ അയചàµà´šàµ; അവർ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ˆ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പാർകàµà´•àµà´‚മാറാകàµà´•à´¿.
Mark 12:26
But concerning the dead, that they rise, have you not read in the book of Moses, in the burning bush passage, how God spoke to him, saying, "I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of JaCob'?
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ മരിചàµà´šà´µàµ¼ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµ à´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ മോശെയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´®àµàµ¾à´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ ദൈവം അവനോടàµ: ഞാൻ à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ വായിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Isaiah 44:23
Sing, O heavens, for the LORD has done it! Shout, you lower parts of the earth; Break forth into singing, you mountains, O forest, and every tree in it! For the LORD has redeemed JaCob, And glorified Himself in Israel.
ആകശമേ, ഘോഷിചàµà´šàµà´²àµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•; യഹോവ ഇതൠചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† അധോà´à´¾à´—à´™àµà´™à´³àµ‡, ആർതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ വനവàµà´‚ സകലവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, പൊടàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚വിൻ ; യഹോവ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¾àµ» മഹതàµà´µà´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 32:1
So JaCob went on his way, and the angels of God met him.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പോയി; ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ അവനàµà´±àµ† എതിരെ വനàµà´¨àµ.
Genesis 46:15
These were the sons of Leah, whom she bore to JaCob in Padan Aram, with his daughter Dinah. All the persons, his sons and his daughters, were thirty-three.
ഇവർ ലേയയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼; അവൾ അവരെയàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകളായ ദീനയെയàµà´‚ അവനàµà´¨àµ പദàµà´¦àµ» --അരാമിൽവെചàµà´šàµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ; അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ കൂടെ à´®àµà´ªàµà´ªà´¤àµà´¤àµà´®àµ‚à´¨àµà´¨àµ പേർ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 81:1
Sing aloud to God our strength; Make a joyful shout to the God of JaCob.
നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ബലമായ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഘോഷിപàµà´ªà´¿àµ» ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആർപàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´µà´¿àµ» .
Genesis 31:36
Then JaCob was angry and rebuked Laban, and JaCob answered and said to Laban: "What is my trespass? What is my sin, that you have so hotly pursued me?
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ കോപം à´œàµà´µà´²à´¿à´šàµà´šàµ, അവൻ ലാബാനോടൠവാദിചàµà´šàµ. യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ ലാബാനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ? നീ ഇതàµà´° ഉഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഔടി വരേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† തെറàµà´±àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ?
Malachi 1:2
"I have loved you," says the LORD. "Yet you say, "In what way have You loved us?' Was not Esau JaCob's brother?" Says the LORD. "Yet JaCob I have loved;
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ നിങàµà´™àµ¾: നീ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¶à´¾à´µàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† സഹോദരനലàµà´²à´¯àµ‹; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Acts 7:32
saying, "I am the God of your fathers--the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of JaCob.' And Moses trembled and dared not look.
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ദൈവമായി à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ദൈവം ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ കേടàµà´Ÿàµ. മോശെ വിറെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നോകàµà´•àµà´µà´¾àµ» à´¤àµà´¨à´¿à´žàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Kings 18:31
And Elijah took twelve stones, according to the number of the tribes of the sons of JaCob, to whom the word of the LORD had come, saying, "Israel shall be your name."
നിനകàµà´•àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´²à´à´¿à´šàµà´š യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¸à´‚à´–àµà´¯àµ†à´•àµà´•àµ à´’à´¤àµà´¤à´µà´£àµà´£à´‚ പനàµà´¤àµà´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ,
Psalms 44:4
You are my King, O God; Command victories for JaCob.
ദൈവമേ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† രാജാവാകàµà´¨àµà´¨àµ; യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´•àµà´· à´•à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Genesis 30:1
Now when Rachel saw that she bore JaCob no children, Rachel envied her sister, and said to JaCob, "Give me children, or else I die!"
താൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠഅസൂയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: എനികàµà´•àµ മകàµà´•à´³àµ† തരേണം; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 30:10
And Leah's maid Zilpah bore JaCob a son.
ലേയയàµà´Ÿàµ† ദാസി സിലàµà´ªà´¾ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠമകനെ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 29:15
Then Laban said to JaCob, "Because you are my relative, should you therefore serve me for nothing? Tell me, what should your wages be?|"
പിനàµà´¨àµ† ലാബാൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനാകകൊണàµà´Ÿàµ വെറàµà´¤àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† സേവികàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‹? നിനകàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´‚ വേണം? à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറക à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.