Younger
English Meaning
- comparative form of young: more young
- One who is younger than another.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Romans 9:12
it was said to her, "The older shall serve the Younger."
“മൂതàµà´¤à´µàµ» ഇളയവനെ സേവികàµà´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ അവളോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 29:18
Now Jacob loved Rachel; so he said, "I will serve you seven years for Rachel your Younger daughter."
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനെ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ; നിനàµà´±àµ† ഇളയമകൾ റാഹേലിനàµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ ഞാൻ à´à´´àµ സംവതàµà´¸à´°à´‚ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 19:35
Then they made their father drink wine that night also. And the Younger arose and lay with him, and he did not know when she lay down or when she arose.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´¨àµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ അവർ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഇളയവൾ ചെനàµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയിചàµà´šàµ; അവൾ ശയിചàµà´šà´¤àµà´‚ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´¤àµà´‚ അവൻ അറിഞàµà´žà´¿à´²àµà´².
1 Timothy 5:14
Therefore I desire that the Younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
ആകയാൽ ഇളയവർ വിവാഹം ചെയàµà´•à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¸à´®àµà´ªà´¤àµà´¤àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´à´µà´¨à´‚ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിരോധികàµà´•àµ അപവാദതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവസരം à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ വേണം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 29:16
Now Laban had two daughters: the name of the elder was Leah, and the name of the Younger was Rachel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ലാബാനàµà´¨àµ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ: മൂതàµà´¤à´µàµ¾à´•àµà´•àµ ലേയാ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ ഇളയവൾകàµà´•àµ റാഹേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേർ.
1 Samuel 14:49
The sons of Saul were Jonathan, Jishui, and Malchishua. And the names of his two daughters were these: the name of the firstborn Merab, and the name of the Younger Michal.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ശൗലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ യോനാഥാൻ , യിശàµà´µà´¿, മൽകàµà´•àµ€à´¶àµà´µ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µàµ¼ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµ‹, മൂതàµà´¤à´µàµ¾à´•àµà´•àµ മേരബൠഎനàµà´¨àµà´‚ ഇളയവൾകàµà´•àµ മീഖാൾ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ പേരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 19:31
Now the firstborn said to the Younger, "Our father is old, and there is no man on the earth to come in to us as is the custom of all the earth.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» വൃദàµà´§à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയിൽ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ഉളàµà´³ നടപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† നമàµà´®àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´µà´¾àµ» à´àµ‚മിയിൽ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´‚ ഇലàµà´².
Genesis 27:42
And the words of Esau her older son were told to Rebekah. So she sent and called Jacob her Younger son, and said to him, "Surely your brother Esau comforts himself concerning you by intending to kill you.
മൂതàµà´¤à´®à´•à´¨à´¾à´¯ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ റിബെകàµà´•à´¾ അറിഞàµà´žà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾, അവൾ ഇളയമകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ആളയചàµà´šàµ വിളിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ അവനോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† സഹോദരൻ à´à´¶à´¾à´µàµ നിനàµà´¨àµ† കൊനàµà´¨àµ പകവീടàµà´Ÿàµà´µà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 16:61
Then you will remember your ways and be ashamed, when you receive your older and your Younger sisters; for I will give them to you for daughters, but not because of My covenant with you.
നിനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ à´¤àµà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ à´…à´¨àµà´œà´¤àµà´¤à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯ സഹോദരിമാരെ നീ കൈകàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, à´…à´¨àµà´¨àµ നീ നിനàµà´±àµ† വഴികളെ ഔർതàµà´¤àµ നാണികàµà´•àµà´‚; ഞാൻ അവരെ നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ തരàµà´‚; നിനàµà´±àµ† നിയമപàµà´°à´•à´¾à´°à´®à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Ezekiel 16:46
"Your elder sister is Samaria, who dwells with her daughters to the north of you; and your Younger sister, who dwells to the south of you, is Sodom and her daughters.
നിനàµà´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ à´¤àµà´¤à´¿ നിനàµà´±àµ† ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ ശമർയàµà´¯; നിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¤àµà´¤à´¿ നിനàµà´±àµ† വലതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ സൊദോം.
Judges 3:9
When the children of Israel cried out to the LORD, the LORD raised up a deliverer for the children of Israel, who delivered them: Othniel the son of Kenaz, Caleb's Younger brother.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യഹോവയോടൠനിലവിളിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ കാലേബിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ കെനസിനàµà´±àµ† മകൻ à´’à´¤àµà´¨à´¿à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´°à´•àµà´·à´•à´¨à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവൻ അവരെ à´°à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 15:12
And the Younger of them said to his father, "Father, give me the portion of goods that falls to me.' So he divided to them his livelihood.
à´à´±àµ†à´¨à´¾àµ¾ à´•à´´à´¿à´¯àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഇളയമകൻ സകലവàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šàµ ദൂരദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿ അവിടെ à´¦àµàµ¼à´¨àµà´¨à´Ÿà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ ജീവിചàµà´šàµ, വസàµà´¤àµ നാനാവിധമാകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Timothy 5:11
But refuse the Younger widows; for when they have begun to grow wanton against Christ, they desire to marry,
ഇളയ വിധവമാരെ à´’à´´à´¿à´•àµà´•; അവർ à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´ªàµà´³àµ†à´šàµà´šàµ മദികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വിവാഹം ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» ഇചàµà´›à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 9:24
So Noah awoke from his wine, and knew what his Younger son had done to him.
നോഹ ലഹരിവിടàµà´Ÿàµà´£àµ¼à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ തൻറെ ഇളയ മകൻചെയàµà´¤à´¤àµ അറിഞàµà´žàµ.
Judges 1:13
And Othniel the son of Kenaz, Caleb's Younger brother, took it; so he gave him his daughter Achsah as wife.
കാലേബിനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨à´¾à´¯ കെനസിനàµà´±àµ† മകൻ à´’à´¤àµà´¨àµ€à´¯àµ‡àµ½ അതൠപിടിചàµà´šàµ; അവൻ തനàµà´±àµ† മകൾ à´…à´•àµà´¸à´¯àµ† അവനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯à´¿ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
1 Peter 5:5
Likewise you Younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for "God resists the proud, But gives grace to the humble."
à´…à´µàµà´µà´£àµà´£à´‚ ഇളയവരേ, മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കീഴടങàµà´™àµà´µà´¿àµ» . à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തമàµà´®à´¿àµ½ കീഴടങàµà´™à´¿ താഴàµà´® ധരിചàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ദൈവം നിഗളികളോടൠഎതിർതàµà´¤àµà´¨à´¿à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; താഴàµà´®à´¯àµà´³àµà´³à´µàµ¼à´•àµà´•àµ‹ കൃപ നലകàµà´¨àµà´¨àµ;
Genesis 19:34
It happened on the next day that the firstborn said to the Younger, "Indeed I lay with my father last night; let us make him drink wine tonight also, and you go in and lie with him, that we may preserve the lineage of our father."
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ മൂതàµà´¤à´µàµ¾ ഇളയവളോടàµ: ഇനàµà´¨à´²àµ† രാതàµà´°à´¿ ഞാൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; നാം അവനെ ഇനàµà´¨àµ രാതàµà´°à´¿à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•; à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾àµ½ സനàµà´¤à´¤à´¿ à´²à´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീയàµà´‚ à´…à´•à´¤àµà´¤àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ അവനോടൠകൂടെ ശയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 27:15
Then Rebekah took the choice clothes of her elder son Esau, which were with her in the house, and put them on Jacob her Younger son.
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ വീടàµà´Ÿà´¿àµ½ തനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯ മൂതàµà´¤à´®à´•àµ» à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† വിശേഷ വസàµà´¤àµà´°à´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ഇളയമകൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† ധരിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 48:19
But his father refused and said, "I know, my son, I know. He also shall become a people, and he also shall be great; but truly his Younger brother shall be greater than he, and his descendants shall become a multitude of nations."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† എനികàµà´•àµ അറിയാം; മകനേ, എനികàµà´•àµ അറിയാം; ഇവനàµà´‚ ഒരൠവലിയ ജനമായിതàµà´¤àµ€à´°àµà´‚, ഇവനàµà´‚ വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´œàµ» അവനെകàµà´•à´¾àµ¾ അധികം വർദàµà´§à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† സനàµà´¤à´¤à´¿ ജനസമൂഹമായàµà´¤àµ€à´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 24:31
These also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the fathers' houses of the priests and Levites. The chief fathers did just as their Younger brethren.
അവരàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ദാവീദൠരാജാവിനàµà´¨àµà´‚ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അതതൠപിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഔരോ തലവൻ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ഇളയസഹോദരനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
1 Timothy 5:1
Do not rebuke an older man, but exhort him as a father, Younger men as brothers,
മൂതàµà´¤à´µà´¨àµ† à´à´¤àµà´¸à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²à´¯àµà´‚ ഇളയവരെ സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚
Job 30:1
"But now they mock at me, men Younger than I, Whose fathers I disdained to put with the dogs of my flock.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´‚ à´•àµà´±à´žàµà´žà´µàµ¼ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നോകàµà´•à´¿ à´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നായàµà´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» പോലàµà´‚ ഞാൻ നിരസികàµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 22:26
But not so among you; on the contrary, he who is greatest among you, let him be as the Younger, and he who governs as he who serves.
നിങàµà´™à´³àµ‹ à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´²; നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ വലിയവൻ ഇളയവനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ നായകൻ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ†.
Genesis 43:29
Then he lifted his eyes and saw his brother Benjamin, his mother's son, and said, "Is this your Younger brother of whom you spoke to me?" And he said, "God be gracious to you, my son."
പിനàµà´¨àµ† അവൻ തല ഉയർതàµà´¤à´¿, തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯àµà´Ÿàµ† മകനàµà´‚ തനàµà´±àµ† à´…à´¨àµà´œà´¨àµà´®à´¾à´¯ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´ž നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇളയസഹോദരനോ ഇവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ: ദൈവം നിനകàµà´•àµ കൃപനലàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† മകനേ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 48:14
Then Israel stretched out his right hand and laid it on Ephraim's head, who was the Younger, and his left hand on Manasseh's head, guiding his hands knowingly, for Manasseh was the firstborn.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ വലങàµà´•àµˆ നീടàµà´Ÿà´¿ ഇളയവനായ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† തലയിലàµà´‚ ഇടങàµà´•àµˆ മൂതàµà´¤à´µà´¨à´¾à´¯ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† തലയിലàµà´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† തനàµà´±àµ† കൈകളെ പിണെചàµà´šàµà´µàµ†à´šàµà´šàµ.