Cob
English Meaning
The top or head of anything.
- A corncob: corn on the cob.
- A male swan.
- A thickset, stocky, short-legged horse.
- A small lump or mass, as of coal.
- A mixture of clay and straw used as a building material.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 35:22
And it happened, when Israel dwelt in that land, that Reuben went and lay with Bilhah his father's concubine; and Israel heard about it. Now the sons of Jacob were twelve:
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´† ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ രൂബേൻ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¾à´¯ ബിൽഹയോടàµà´•àµ‚ടെ ശയിചàµà´šàµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´…à´¤àµà´•àµ‡à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Isaiah 44:2
Thus says the LORD who made you And formed you from the womb, who will help you: "Fear not, O Jacob My servant; And you, Jeshurun, whom I have chosen.
നിനàµà´¨àµ† ഉരàµà´µà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´µà´¨àµà´‚ ഗർà´à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ† നിർമàµà´®à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† സഹായിചàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യെശàµà´°àµ‚നേ, നീ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµ‡à´£àµà´Ÿà´¾.
Genesis 31:24
But God had come to Laban the Syrian in a dream by night, and said to him, "Be careful that you speak to Jacob neither good nor bad."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ദൈവം രാതàµà´°à´¿ à´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ലാബാനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനോടàµ: നീ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´—àµà´£à´®àµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദോഷമെങàµà´•à´¿à´²àµà´‚ പറയാതിരിപàµà´ªà´¾àµ» സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 27:22
So Jacob went near to Isaac his father, and he felt him and said, "The voice is Jacob's voice, but the hands are the hands of Esau."
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ചെനàµà´¨àµ; അവൻ അവനെ തപàµà´ªà´¿à´¨àµ‹à´•àµà´•à´¿: ശബàµà´¦à´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚; കൈകൾ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൈകൾ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 30:1
Now when Rachel saw that she bore Jacob no children, Rachel envied her sister, and said to Jacob, "Give me children, or else I die!"
താൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµ മകàµà´•à´³àµ† à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ റാഹേൽ à´•à´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† സഹോദരിയോടൠഅസൂയപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: എനികàµà´•àµ മകàµà´•à´³àµ† തരേണം; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ഞാൻ മരിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 76:6
At Your rebuke, O God of Jacob, Both the chariot and horse were cast into a dead sleep.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമേ, നിനàµà´±àµ† ശാസനയാൽ തേരàµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´¯àµà´‚ ഗാഢനിദàµà´°à´¯à´¿àµ½ വീണàµ.
Isaiah 29:23
But when he sees his children, The work of My hands, in his midst, They will hallow My name, And hallow the Holy One of Jacob, And fear the God of Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ , അവനàµà´±àµ† മകàµà´•àµ¾ തനàµà´¨àµ‡, തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† മദàµà´§àµà´¯àµ‡ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈകളàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ കാണàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ à´Žà´¨àµà´±àµ† നാമതàµà´¤àµ† വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അതേ അവർ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† പരിശàµà´¦àµà´§à´¨àµ† വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവതàµà´¤àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 28:5
So Isaac sent Jacob away, and he went to Padan Aram, to Laban the son of Bethuel the Syrian, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ; അവൻ പദàµà´¦àµ» -അരാമിൽ അരാമàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ബെഥൂവേലിനàµà´±àµ† മകനàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´¯ ലാബാനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ പോയി.
Isaiah 45:4
For Jacob My servant's sake, And Israel My elect, I have even called you by your name; I have named you, though you have not known Me.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വൃതനായ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´µàµà´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† പേർ ചൊലàµà´²à´¿ വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അറിയാതെ ഇരികàµà´•àµ† ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† ഔമനപàµà´ªàµ‡àµ¼ ചൊലàµà´²à´¿ വിളിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 25:29
Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary.
à´† à´šàµà´µà´¨àµà´¨ പായസം à´•àµà´±àµ† എനികàµà´•àµ തരേണം; ഞാൻ നനàµà´¨à´¾ à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനàµà´¨àµ à´à´¦àµ‹à´‚ (à´šàµà´µà´¨àµà´¨à´µàµ» ) à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി.
Genesis 27:6
So Rebekah spoke to Jacob her son, saying, "Indeed I heard your father speak to Esau your brother, saying,
റിബെകàµà´•à´¾ തനàµà´±àµ† മകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിനàµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ:
Isaiah 58:1
"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
ഉറകàµà´•àµ† വിളികàµà´•; à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; കാഹളംപോലെ നിനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ ഉയർâ€à´¤àµà´¤à´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ലംഘനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അറിയികàµà´•
2 Kings 17:34
To this day they continue practicing the former rituals; they do not fear the LORD, nor do they follow their statutes or their ordinances, or the law and commandment which the LORD had commanded the children of Jacob, whom He named Israel,
ഇനàµà´¨àµà´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ† മരàµà´¯à´¾à´¦à´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ തനàµà´¨àµ‡ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; യഹോവയെ à´à´œà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´šà´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മാർഗàµà´—വിധികളെയàµà´‚ ആകടàµà´Ÿàµ†, യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേർവിളിചàµà´š യകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯àµ†à´¯àµà´®à´¾à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Numbers 24:5
"How lovely are your tents, O Jacob! Your dwellings, O Israel!
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, നിനàµà´±àµ† കൂടാരങàµà´™àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, നിനàµà´±àµ† നിവാസങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´° മനോഹരം!
Isaiah 44:1
"Yet hear me now, O Jacob My servant, And Israel whom I have chosen.
ഇപàµà´ªàµ‹à´´àµ‹, à´Žà´¨àµà´±àµ† ദാസനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ‡, ഞാൻ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, കേൾകàµà´•.
Isaiah 2:3
Many people shall come and say, "Come, and let us go up to the mountain of the LORD, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths." For out of Zion shall go forth the law, And the word of the LORD from Jerusalem.
അനേകവംശങàµà´™à´³àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ: വരàµà´µà´¿àµ» , നമàµà´•àµà´•àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ, യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿àµ» ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കയറിചàµà´šàµ†à´²àµà´²à´¾à´‚; അവൻ നമàµà´•àµà´•àµ തനàµà´±àµ† വഴികളെ ഉപദേശിചàµà´šàµà´¤à´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ നാം അവനàµà´±àµ† പാതകളിൽ നടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚. സീയോനിൽനിനàµà´¨àµ ഉപദേശവàµà´‚ യെരൂശലേമിൽനിനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വചനവàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Luke 20:37
But even Moses showed in the burning bush passage that the dead are raised, when he called the Lord "the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.'
മരിചàµà´šà´µàµ¼ ഉയിർതàµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´²à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµ‹ മോശെയàµà´‚ à´®àµàµ¾à´ªàµà´ªà´Ÿàµ¼à´ªàµà´ªàµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµ† à´…à´¬àµà´°à´¾à´¹à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവവàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ സൂചിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Hebrews 11:20
By faith Isaac blessed Jacob and Esau concerning things to come.
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ യിസàµà´¹à´¾àµ¿ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¶à´¾à´µà´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´à´¾à´µà´¿à´•à´¾à´²à´‚ സംബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
Genesis 25:31
But Jacob said, "Sell me your birthright as of this day."
അതിനàµà´¨àµ à´à´¶à´¾à´µàµ: ഞാൻ മരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´®à´²àµà´²àµ‹; à´ˆ à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ ാവകാശം എനികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 46:19
The sons of Rachel, Jacob's wife, were Joseph and Benjamin.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´¯à´¾à´¯ റാഹേലിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼:
Genesis 37:2
This is the history of Jacob. Joseph, being seventeen years old, was feeding the flock with his brothers. And the lad was with the sons of Bilhah and the sons of Zilpah, his father's wives; and Joseph brought a bad report of them to his father.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† വംശപാരമàµà´ªà´°àµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: യോസേഫിനàµà´¨àµ പതിനേഴàµà´µà´¯à´¸àµà´¸à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ തനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ആടàµà´•à´³àµ† മേയിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഒരൠബാലനായി തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബിൽഹയàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സിലàµà´ªà´¯àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ അവരെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´³àµà´³ à´¦àµà´ƒà´¶àµà´°àµà´¤à´¿ യോസേഫൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ വനàµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 27:17
Then she gave the savory food and the bread, which she had prepared, into the hand of her son Jacob.
താൻ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´°àµà´šà´¿à´•à´°à´®à´¾à´¯ à´àµ‹à´œà´¨à´µàµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ തനàµà´±àµ† മകനായ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Genesis 46:25
These were the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter, and she bore these to Jacob: seven persons in all.
യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´à´¾à´°àµà´¯à´®à´¾à´°àµ† കൂടാതെ അവനàµà´±àµ† à´•à´Ÿà´¿à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ജനിചàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ വനàµà´¨à´µàµ¼ ആകെ à´…à´±àµà´ªà´¤àµà´¤à´¾à´±àµ പേർ.
Genesis 27:46
And Rebekah said to Isaac, "I am weary of my life because of the daughters of Heth; if Jacob takes a wife of the daughters of Heth, like these who are the daughters of the land, what good will my life be to me?"
പിനàµà´¨àµ† റിബെകàµà´•à´¾ യിസàµà´¹à´¾à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ ഹിതàµà´¯à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ നിമിതàµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവൻ എനികàµà´•àµ അസഹàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´ˆ ദേശകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³à´¾à´¯ ഇവരെപàµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഒരൠഹിതàµà´¯ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ† യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ വിവാഹം à´•à´´à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ? à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Acts 7:15
So Jacob went down to Egypt; and he died, he and our fathers.
യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ, മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി; അവനàµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ മരിചàµà´šàµ.