Longer
English Meaning
One who longs for anything.
- comparative form of long: more long
- comparative form of long: more long
- One who longs or yearns for something.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Romans 11:6
And if by grace, then it is no Longer of works; otherwise grace is no Longer grace. But if it is of works, it is no Longer grace; otherwise work is no Longer work.
കൃപയാൽ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¾à´²à´²àµà´²; à´…à´²àµà´²àµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ കൃപ കൃപയലàµà´².
Ezekiel 28:24
"And there shall no Longer be a pricking brier or a painful thorn for the house of Israel from among all who are around them, who despise them. Then they shall know that I am the Lord GOD."
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤àµ† നിനàµà´¦à´¿à´šàµà´šà´µà´°à´¾à´¯à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† à´šàµà´±àµà´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°à´¿à´²àµà´‚നിനàµà´¨àµ à´•àµà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ പറകàµà´•à´¾à´°à´¯àµà´‚ നോവികàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´®àµà´³àµà´³àµà´‚ ഇനി അവർകàµà´•àµà´‚à´£àµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിയàµà´‚.
Ezekiel 39:28
then they shall know that I am the LORD their God, who sent them into captivity among the nations, but also brought them back to their land, and left none of them captive any Longer.
ഞാൻ അവരെ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ബദàµà´§à´°à´¾à´¯à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവരിൽ ആരെയàµà´‚ അവിടെ വിടàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤à´¿à´¨à´¾àµ½ ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അറിയàµà´‚.
Judges 2:21
I also will no Longer drive out before them any of the nations which Joshua left when he died,
അവരàµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµ നടനàµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വഴിയിൽ ഇവരàµà´‚ അനസരിചàµà´šàµ നടകàµà´•àµà´®àµ‹ ഇലàµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† പരീകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാനàµà´‚,
Ezekiel 18:3
"As I live," says the Lord GOD, "you shall no Longer use this proverb in Israel.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´£, നിങàµà´™àµ¾ ഇനി യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´ˆ പഴഞàµà´šàµŠà´²àµà´²àµ പറവാൻ ഇടവരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Lamentations 4:16
The face of the LORD scattered them; He no Longer regards them. The people do not respect the priests Nor show favor to the elders.
യഹോവയàµà´Ÿàµ† നോടàµà´Ÿà´‚ അവരെ ചിതറിചàµà´šàµ; അവൻ അവരെ കടാകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† ആദരിചàµà´šà´¿à´²àµà´², വൃദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൃപ കാണിചàµà´šà´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Philemon 1:16
no Longer as a slave but more than a slave--a beloved brother, especially to me but how much more to you, both in the flesh and in the Lord.
അവൻ ഇനി ദാസനലàµà´², ദാസനàµà´¨àµ മീതെ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¸à´¹àµ‹à´¦à´°àµ» തനàµà´¨àµ‡; അവൻ വിശേഷാൽ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯àµ» à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ ജഡസംബനàµà´§à´®à´¾à´¯àµà´‚ കർതàµà´¤àµƒà´¸à´‚ബനàµà´§à´®à´¾à´¯àµà´‚ à´Žà´¤àµà´° അധികം?
Joel 2:19
The LORD will answer and say to His people, "Behold, I will send you grain and new wine and oil, And you will be satisfied by them; I will no Longer make you a reproach among the nations.
യഹോവ തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´¯à´¤àµ: ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ധാനàµà´¯à´µàµà´‚ വീഞàµà´žàµà´‚ à´Žà´£àµà´£à´¯àµà´‚ നലകàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ അതിനാൽ തൃപàµà´¤à´¿ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ ഇനി നിങàµà´™à´³àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ നിനàµà´¦à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Jeremiah 23:7
"Therefore, behold, the days are coming," says the LORD, "that they shall no Longer say, "As the LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
ആകയാൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ† മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ യഹോവയാണ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഇനി പറയാതെ,
Acts 25:24
And Festus said: "King Agrippa and all the men who are here present with us, you see this man about whom the whole assembly of the Jews petitioned me, both at Jerusalem and here, crying out that he was not fit to live any Longer.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫെസàµà´¤àµŠà´¸àµ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´…à´—àµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ‡, ഇവിടെ വനàµà´¨àµ കൂടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ സകല à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സമൂഹം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ ഇവിടെയàµà´‚ വെചàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ അവനെ ജീവനോടെ വെചàµà´šàµ‡à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിലവിളികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ à´ˆ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Ezekiel 34:28
And they shall no Longer be a prey for the nations, nor shall beasts of the land devour them; but they shall dwell safely, and no one shall make them afraid.
അവർ ഇനി ജാതികൾകàµà´•àµ കവർചàµà´š ആയിതàµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´‚ അവരെ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ കീറàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; അവർ നിർà´à´¯à´®à´¾à´¯à´¿ വസികàµà´•àµà´‚; ആരàµà´‚ അവരെ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
John 12:35
Then Jesus said to them, "A little while Longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.
അതിനàµà´¨àµ യേശൠഅവരോടàµ: ഇനി à´•àµà´±àµ†à´•à´¾à´²à´‚ മാതàµà´°à´‚ വെളിചàµà´šà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരികàµà´•àµà´‚; ഇരàµàµ¾ നിങàµà´™à´³àµ† പിടികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വെളിചàµà´šà´‚ ഉളàµà´³àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ നടനàµà´¨àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» . ഇരàµà´³à´¿àµ½ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» താൻ എവിടെ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´²àµà´²àµ‹.
Ezekiel 16:41
They shall burn your houses with fire, and execute judgments on you in the sight of many women; and I will make you cease playing the harlot, and you shall no Longer hire lovers.
അവർ നിനàµà´±àµ† വീടàµà´•à´³àµ† തീവെചàµà´šàµ à´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അനേകം à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ കാൺകെ നിനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿ നടതàµà´¤àµà´‚; നിനàµà´±àµ† പരസംഗം ഞാൻ നിർതàµà´¤à´²à´¾à´•àµà´•àµà´‚; നീ ഇനി ആർകàµà´•àµà´‚ കൂലി കൊടàµà´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Revelation 10:6
and swore by Him who lives forever and ever, who created heaven and the things that are in it, the earth and the things that are in it, and the sea and the things that are in it, that there should be delay no Longer,
ഇനി കാലം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´à´´à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ† ദൂതൻ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¾à´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാദതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മർമàµà´®à´‚ അവൻ തനàµà´±àµ† ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അറിയിചàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† നിവൃതàµà´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´®àµ†à´¨àµà´¨àµ ആകാശവàµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³à´¤àµà´‚
Job 7:21
Why then do You not pardon my transgression, And take away my iniquity? For now I will lie down in the dust, And You will seek me diligently, But I will no Longer be."
à´Žà´¨àµà´±àµ† അതികàµà´°à´®à´‚ നീ à´•àµà´·à´®à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ അകൃതàµà´¯à´‚ മോചികàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ? ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ പൊടിയിൽ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šà´¾àµ½ ഞാൻ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Lamentations 4:15
They cried out to them, "Go away, unclean! Go away, go away, Do not touch us!" When they fled and wandered, Those among the nations said, "They shall no Longer dwell here."
മാറàµà´µà´¿àµ» ! à´…à´¶àµà´¦àµà´§àµ» ! മാറàµà´µà´¿àµ» ! മാറàµà´µà´¿àµ» ! തൊടരàµà´¤àµ! à´Žà´¨àµà´¨àµ അവരോടൠവിളിചàµà´šàµà´ªà´±à´¯àµà´‚; അവർ ഔടി ഉഴലàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾: അവർ ഇനി ഇവിടെ വനàµà´¨àµ പാർകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ പറയàµà´‚.
2 Corinthians 5:16
Therefore, from now on, we regard no one according to the flesh. Even though we have known Christ according to the flesh, yet now we know Him thus no Longer.
ആകയാൽ à´žà´™àµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµà´®àµà´¤àµ½ ആരെയàµà´‚ ജഡപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿à´¨àµ† ജഡപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ അറിഞàµà´žàµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ഇനിമേൽ à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അറിയàµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Luke 15:19
and I am no Longer worthy to be called your son. Make me like one of your hired servants."'
ഇനി നിനàµà´±àµ† മകൻ à´Žà´¨àµà´¨ പേരിനàµà´¨àµ ഞാൻ യോഗàµà´¯à´¨à´²àµà´²; നിനàµà´±àµ† കൂലികàµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ† ആകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 9:21
For death has come through our windows, Has entered our palaces, To kill off the children--no Longer to be outside! And the young men--no Longer on the streets!
വിശാലസàµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ പൈതങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ വീഥികളിൽനിനàµà´¨àµ à´¯àµà´µà´¾à´•àµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ മരണം നമàµà´®àµà´Ÿàµ† കിളിവാതിലàµà´•à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ കയറി നമàµà´®àµà´Ÿàµ† അരമനകളിലേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´µàµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Samuel 19:35
I am today eighty years old. Can I discern between the good and bad? Can your servant taste what I eat or what I drink? Can I hear any Longer the voice of singing men and singing women? Why then should your servant be a further burden to my lord the king?
എനികàµà´•àµ ഇനàµà´¨àµ à´Žà´£àµà´ªà´¤àµ വയസàµà´¸à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നലàµà´²à´¤àµà´‚ ആകാതàµà´¤à´¤àµà´‚ എനികàµà´•àµ തിരിചàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´®àµ‹? à´à´•àµà´·à´£à´ªà´¾à´¨à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´µà´¾à´¦àµ അടിയനàµà´¨àµ അറിയാമോ? സംഗീതകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ സംഗീതകàµà´•à´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´µà´°à´‚ എനികàµà´•àµ ഇനി കേടàµà´Ÿàµ രസികàµà´•à´¾à´®àµ‹? അടിയൻ യജമാനനായ രാജാവിനàµà´¨àµ à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ?
Mark 7:12
then you no Longer let him do anything for his father or his mother,
തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµ‹ à´…à´®àµà´®àµ†à´•àµà´•àµ‹ മേലാൽ à´’à´¨àµà´¨àµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» അവനെ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Ezekiel 14:11
that the house of Israel may no Longer stray from Me, nor be profaned anymore with all their transgressions, but that they may be My people and I may be their God," says the Lord GOD."'
അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അകൃതàµà´¯à´‚ വഹികàµà´•àµà´‚; ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´µàµà´‚ à´’à´°àµà´ªàµ‹à´²àµ† ആയിരികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Ezekiel 37:22
and I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel; and one king shall be king over them all; they shall no Longer be two nations, nor shall they ever be divided into two kingdoms again.
ഞാൻ അവരെ ദേശതàµà´¤àµ, യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡, à´à´•à´œà´¾à´¤à´¿à´¯à´¾à´•àµà´•àµà´‚; ഒരേ രാജാവൠഅവർകàµà´•àµ†à´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവായിരികàµà´•àµà´‚; അവർ ഇനി à´°à´£àµà´Ÿàµ ജാതിയായിരികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´², à´°à´£àµà´Ÿàµ രാജàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ പിരികയàµà´®à´¿à´²àµà´².
Ephesians 4:14
that we should no Longer be children, tossed to and fro and carried about with every wind of doctrine, by the trickery of men, in the cunning craftiness of deceitful plotting,
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† നാം ഇനി മനàµà´·àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† ചതിയാലàµà´‚ ഉപായതàµà´¤à´¾à´²àµà´‚ തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨ തനàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´•àµà´Ÿàµà´™àµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഉപദേശതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഔരോ കാറàµà´±à´¿à´¨à´¾àµ½ അലഞàµà´žàµà´´à´²àµà´¨àµà´¨ ശിശàµà´•àµà´•àµ¾ ആയിരികàµà´•à´¾à´¤àµ†
Nehemiah 2:17
Then I said to them, "You see the distress that we are in, how Jerusalem lies waste, and its gates are burned with fire. Come and let us build the wall of Jerusalem, that we may no Longer be a reproach."
അനനàµà´¤à´°à´‚ ഞാൻ അവരോടàµ: യെരൂശലേം ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† വാതിലàµà´•àµ¾ തീകൊണàµà´Ÿàµ വെനàµà´¤àµà´‚ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¾à´¯à´¿ നാം à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ അനർതàµà´¥à´‚ നിങàµà´™àµ¾ കാണàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; വരàµà´µà´¿àµ» ; നാം ഇനിയàµà´‚ നിനàµà´¦à´¾à´ªà´¾à´¤àµà´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ യെരൂശലേമിനàµà´±àµ† മതിൽ പണിയàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.