Dam
English Meaning
A female parent; -- used of beasts, especially of quadrupeds; sometimes applied in contempt to a human mother.
- A barrier constructed across a waterway to control the flow or raise the level of water.
- A body of water controlled by such a barrier.
- A barrier against the passage of liquid or loose material, as a rubber sheet used in dentistry to isolate one or more teeth from the rest of the mouth.
- An obstruction; a hindrance.
- To hold back or confine by means of a dam.
- To close up; obstruct: He tried to dam his grief. See Synonyms at hinder1.
- A female parent. Used of a four-legged animal.
- Archaic A mother.
- decameter
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 17:3
The fortress also will cease from Ephraim, The kingdom from damascus, And the remnant of Syria; They will be as the glory of the children of Israel," Says the LORD of hosts.
à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ കോടàµà´Ÿà´¯àµà´‚ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ രാജതàµà´µà´µàµà´‚ ഇലàµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´‚; അരാമിൽ ശേഷിചàµà´šà´µàµ¼ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മഹതàµà´µà´‚പോലെയാകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 15:2
But Abram said, "Lord GOD, what will You give me, seeing I go childless, and the heir of my house is Eliezer of damascus?"
അതിനàµà´¨àµ à´…à´¬àµà´°à´¾à´‚: കർതàµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ യഹോവേ, നീ എനികàµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ തരàµà´‚? ഞാൻ മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ നടകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; à´Žà´¨àµà´±àµ† അവകാശി ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ à´ˆ à´Žà´²àµà´¯àµ‡à´¸àµ¼ à´…à´¤àµà´°àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 27:18
damascus was your merchant because of the abundance of goods you made, because of your many luxury items, with the wine of Helbon and with white wool.
ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ‡àµ¿ നിനàµà´±àµ† പണിതàµà´¤à´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ സകലവിധസമàµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´µàµà´‚ ഹെൽബോനിലെ വീഞàµà´žàµà´‚ വെളàµà´¤àµà´¤ ആടàµà´Ÿàµà´°àµ‹à´®à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´¾à´ªà´¾à´°à´¿ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 48:1
"Now these are the names of the tribes: From the northern border along the road to Hethlon at the entrance of Hamath, to Hazar Enan, the border of damascus northward, in the direction of Hamath, there shall be one section for Dan from its east to its west side;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഗോതàµà´°à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പേരàµà´•àµ¾ ആവിതàµ: വടകàµà´•àµ† à´…à´±àµà´±à´‚à´®àµà´¤àµ½ ഹെതàµà´³àµ‹àµ» വഴികàµà´•à´°à´¿à´•àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ഹമാതàµà´¤àµà´µà´°àµ† വടകàµà´•àµ‹à´Ÿàµà´Ÿàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിങàµà´•à´²àµà´³àµà´³ ഹസർ-à´à´¨à´¾à´¨àµà´‚ ഇങàµà´™à´¨àµ† വടകàµà´•àµ ഹമാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† പാർശàµà´µà´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµà´‚ പടിഞàµà´žà´¾à´±àµà´‚ ഉളàµà´³ à´à´¾à´—à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ ദാനàµà´±àµ† ഔഹരി à´’à´¨àµà´¨àµ.
Amos 1:5
I will also break the gate bar of damascus, And cut off the inhabitant from the Valley of Aven, And the one who holds the scepter from Beth Eden. The people of Syria shall go captive to Kir," Says the LORD.
ഞാൻ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† ഔടാമàµà´ªàµ½ തകർതàµà´¤àµ, ആവെൻ താഴàµà´µà´°à´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിവാസിയെയàµà´‚ à´à´¦àµ†àµ» ഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെങàµà´•àµ‹àµ½ പിടികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഛേദിചàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚; അരാമàµà´¯àµ¼ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ കീറിലേകàµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Timothy 2:14
And Adam was not deceived, but the woman being deceived, fell into transgression.
ആദാം à´…à´²àµà´², à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ à´…à´¤àµà´°àµ‡ വഞàµà´šà´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ലംഘനതàµà´¤à´¿àµ½ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ.
2 Kings 16:11
Then Urijah the priest built an altar according to all that King Ahaz had sent from damascus. So Urijah the priest made it before King Ahaz came back from damascus.
ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» ഒരൠയാഗപീഠം പണിതàµ; ആഹാസൠരാജാവൠദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അയചàµà´šà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´®àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വരàµà´®àµà´ªàµ‹à´´àµ†à´•àµà´•àµ ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അതൠപണിതിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 26:12
"While thus occupied, as I journeyed to damascus with authority and commission from the chief priests,
ഇങàµà´™à´¨àµ† ചെയàµà´¤àµà´µà´°à´¿à´•à´¯à´¿àµ½ ഞാൻ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അധികാരതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആജàµà´žà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ യാതàµà´°à´ªàµ‹à´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾,
2 Kings 14:28
Now the rest of the acts of Jeroboam, and all that he did--his might, how he made war, and how he recaptured for Israel, from damascus and Hamath, what had belonged to Judah--are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?
യൊരോബെയാമിനàµà´±àµ† മറàµà´±àµà´³àµà´³ വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´™àµà´™à´³àµà´‚ അവൻ ചെയàµà´¤à´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ചെയàµà´¤à´¤àµà´‚ യെഹൂദെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•àµà´‚ ഹമാതàµà´¤àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¤à´¿àµ½ അവൻ കാണിചàµà´š പരാകàµà´°à´®à´µàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† വൃതàµà´¤à´¾à´¨àµà´¤à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Joshua 19:36
Adamah, Ramah, Hazor,
ഇവ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´Ÿàµà´‚ബംകàµà´Ÿàµà´‚ബമായി à´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯ അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµà´‚ à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Isaiah 8:4
for before the child shall have knowledge to cry "My father' and "My mother,' the riches of damascus and the spoil of Samaria will be taken away before the king of Assyria."
à´ˆ à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ à´…à´ªàµà´ªà´¾, à´…à´®àµà´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിപàµà´ªà´¾àµ» à´ªàµà´°à´¾à´¯à´®àµà´•àµà´‚à´®àµà´®àµà´ªàµ† ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† ധനവàµà´‚ ശമർയàµà´¯à´¯à´¿à´²àµ† കൊളàµà´³à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പോകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Genesis 3:9
Then the LORD God called to Adam and said to him, "Where are you?"
യഹോവയായ ദൈവം മനàµà´·àµà´¯à´¨àµ† വിളിചàµà´šàµ: നീ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Timothy 2:13
For Adam was formed first, then Eve.
ആദാം ആദàµà´¯à´‚ നിർമàµà´®à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, പിനàµà´¨àµ† ഹവàµà´µ;
2 Samuel 8:5
When the Syrians of damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.
സോബരാജാവായ ഹദദേസെരിനെ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨ അരാമàµà´¯àµ¼ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ സംഹരിചàµà´šàµ.
Acts 26:20
but declared first to those in damascus and in Jerusalem, and throughout all the region of Judea, and then to the Gentiles, that they should repent, turn to God, and do works befitting repentance.
ആദàµà´¯à´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ യെഹൂദàµà´¯à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ†à´™àµà´™àµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പിനàµà´¨àµ† ജാതികളോടàµà´‚ മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´™àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിഞàµà´žàµ മാനസാനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യോഗàµà´¯à´®à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµ.
1 Chronicles 18:5
When the Syrians of damascus came to help Hadadezer king of Zobah, David killed twenty-two thousand of the Syrians.
സോബാരാജാവായ ഹദദേസെരിനെ സഹായിപàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† അരാമàµà´¯àµ¼ വനàµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ദാവീദൠഅരാമàµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿à´°à´‚ പേരെ നിഗàµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šàµ.
2 Kings 16:10
Now King Ahaz went to damascus to meet Tiglath-Pileser king of Assyria, and saw an altar that was at damascus; and King Ahaz sent to Urijah the priest the design of the altar and its pattern, according to all its workmanship.
ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവായ തിഗàµà´³à´¤àµà´¤àµ-പിലേസരിനെ എതിരേലàµà´ªà´¾àµ» ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ ചെനàµà´¨àµ, ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´²àµ† ബലിപീഠം à´•à´£àµà´Ÿàµ; ആഹാസàµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ബലിപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഒരൠപàµà´°à´¤à´¿à´®à´¯àµà´‚ അതിനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´£à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടിയàµà´³àµà´³ മാതൃകയàµà´‚ ഊരീയാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
Genesis 2:20
So Adam gave names to all cattle, to the birds of the air, and to every beast of the field. But for Adam there was not found a helper comparable to him.
മനàµà´·àµà´¯àµ» à´Žà´²àµà´²à´¾ à´•à´¨àµà´¨àµà´•à´¾à´²à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പറവകൾകàµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ കാടàµà´Ÿàµà´®àµƒà´—à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ പേരിടàµà´Ÿàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´¨àµà´¨àµ തകàµà´•à´¤à´¾à´¯àµŠà´°àµ à´¤àµà´£ à´•à´£àµà´Ÿàµà´•à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´²àµà´².
2 Samuel 8:6
Then David put garrisons in Syria of damascus; and the Syrians became David's servants, and brought tribute. So the LORD preserved David wherever he went.
പിനàµà´¨àµ† ദാവീദൠദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചേർനàµà´¨ അരാമിൽ കാവലàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´³à´™àµà´™à´³àµ† പാർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അരാമàµà´¯à´°àµà´‚ ദാവീദിനàµà´¨àµ ദാസനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† ദാവീദൠചെനàµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവ അവനàµà´¨àµ ജയം നലàµà´•à´¿.
Acts 22:5
as also the high priest bears me witness, and all the council of the elders, from whom I also received letters to the brethren, and went to damascus to bring in chains even those who were there to Jerusalem to be punished.
അതിനàµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´°àµà´‚ മൂപàµà´ªà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† സംഘം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ എനികàµà´•àµ സാകàµà´·à´¿à´•àµ¾; അവരോടൠസഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿ à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ വാങàµà´™à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿àµ½ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµà´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿ ദണàµà´¡à´¨à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ങാൻ അവിടേകàµà´•àµ യാതàµà´°à´¯à´¾à´¯à´¿.
1 Kings 20:34
So Ben-Hadad said to him, "The cities which my father took from your father I will restore; and you may set up marketplaces for yourself in damascus, as my father did in Samaria." Then Ahab said, "I will send you away with this treaty." So he made a treaty with him and sent him away.
അവൻ അവനോടàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿à´¯ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† ഞാൻ മടകàµà´•à´¿à´¤àµà´¤à´°à´¾à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµ» ശമരàµà´¯à´¯à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµ പോലെ നീ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ നിനകàµà´•àµ തെരàµà´µàµ€à´¥à´¿à´•à´³àµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. അതിനàµà´¨àµ ആഹാബàµ: à´ˆ ഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿà´¯à´•àµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ അവനോടൠഉടമàµà´ªà´Ÿà´¿ ചെയàµà´¤àµ അവനെ വിടàµà´Ÿà´¯à´šàµà´šàµ.
Galatians 1:17
nor did I go up to Jerusalem to those who were apostles before me; but I went to Arabia, and returned again to damascus.
എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ യെരൂശലേമിലേകàµà´•àµ പോകയോ ചെയàµà´¯à´¾à´¤àµ† നേരെ അറബിയിലേകàµà´•àµ പോകയàµà´‚ ദമസàµà´•àµŠà´¸à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Amos 5:27
Therefore I will send you into captivity beyond damascus," Says the LORD, whose name is the God of hosts.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവം à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† നാമം.
Genesis 14:15
He divided his forces against them by night, and he and his servants attacked them and pursued them as far as Hobah, which is north of damascus.
രാതàµà´°à´¿à´¯à´¿àµ½ അവനàµà´‚ അവൻറെ ദാസനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† നേരെ à´à´¾à´—à´‚à´à´¾à´—മായി പിരിഞàµà´žàµ ചെനàµà´¨àµ അവരെ തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ»à´±àµ† ഇടതàµà´¤àµà´à´¾à´—à´¤àµà´¤àµà´³àµà´³ ഹോബാവരെ അവരെ പിൻതàµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ.
2 Chronicles 16:2
Then Asa brought silver and gold from the treasuries of the house of the LORD and of the king's house, and sent to Ben-Hadad king of Syria, who dwelt in damascus, saying,
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ആസാ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ†à´¯àµà´‚ രാജധാനിയിലെയàµà´‚ à´à´£àµà´¡à´¾à´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പൊനàµà´¨àµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ ദമàµà´®àµ‡à´¶àµ†à´•àµà´•à´¿àµ½ വസിചàµà´š അരാം രാജാവായ ബെൻ -ഹദദിനàµà´¨àµ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ: