Gibe
English Meaning
To cast reproaches and sneering expressions; to rail; to utter taunting, sarcastic words; to flout; to fleer; to scoff.
- To make taunting, heckling, or jeering remarks.
- To deride with taunting remarks.
- A derisive remark.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 20:29
Then Israel set men in ambush all around Gibeah.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯àµ¼ ഗിബെയെകàµà´•àµ à´šàµà´±àµà´±àµà´‚ പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾à´°àµ† ആകàµà´•à´¿.
Jeremiah 41:16
Then Johanan the son of Kareah, and all the captains of the forces that were with him, took from Mizpah all the rest of the people whom he had recovered from Ishmael the son of Nethaniah after he had murdered Gedaliah the son of Ahikam--the mighty men of war and the women and the children and the eunuchs, whom he had brought back from Gibeon.
നെഥനàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ യിശàµà´®à´¾à´¯àµ‡àµ½ അഹീകàµà´•à´¾à´®à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´žàµà´žà´¶àµ‡à´·à´‚, അവനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കാരേഹിനàµà´±àµ† മകനായ യോഹാനാനàµà´‚ കൂടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ വിടàµà´µà´¿à´šàµà´š ജനശിഷàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚, ഗിബെയോനിൽനിനàµà´¨àµ തിരികെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨ പടയാളികളെയàµà´‚ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´žàµà´žàµà´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´·à´£àµà´¡à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡, അവർ മിസàµà´ªà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ,
Judges 20:37
And the men in ambush quickly rushed upon Gibeah; the men in ambush spread out and struck the whole city with the edge of the sword.
ഉടനെ പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾àµ¼ ഗിബെയയിൽ പാഞàµà´žàµà´•à´¯à´±à´¿; പതിയിരിപàµà´ªàµà´•à´¾àµ¼ നീളെ നടനàµà´¨àµ പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ സംഹരിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Samuel 14:2
And Saul was sitting in the outskirts of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron. The people who were with him were about six hundred men.
ശൗൽ ഗിബെയയàµà´Ÿàµ† അതിരിങàµà´•àµ½ മിഗàµà´°àµ‹à´¨à´¿à´²àµ† മാതളനാരകതàµà´¤à´¿àµ» കീഴിൽ ഇരികàµà´•à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവനോടàµà´•àµ‚ടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ പടജàµà´œà´¨à´‚ à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ à´…à´±àµà´¨àµ‚റൠപേർ.
1 Chronicles 21:29
For the tabernacle of the LORD and the altar of the burnt offering, which Moses had made in the wilderness, were at that time at the high place in Gibeon.
മോശെ മരàµà´àµ‚മിയിൽ വെചàµà´šàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യഹോവയàµà´Ÿàµ† തിരàµà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´µàµà´‚ ഹോമപീഠവàµà´‚ à´…à´¨àµà´¨àµ ഗിബെയോനിലെ പൂജാഗിരിയിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 13:16
Saul, Jonathan his son, and the people present with them remained in Gibeah of Benjamin. But the Philistines encamped in Michmash.
ശൗലàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മകൻ യോനാഥാനàµà´‚ കൂടെയàµà´³àµà´³ ജനവàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµ† ഗിബെയയിൽ പാർതàµà´¤àµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°àµ‹ മികàµà´®à´¾à´¸à´¿àµ½ പാളയമിറങàµà´™à´¿.
Judges 20:4
So the Levite, the husband of the woman who was murdered, answered and said, "My concubine and I went into Gibeah, which belongs to Benjamin, to spend the night.
കൊലàµà´²à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµà´Ÿàµ† à´àµ¼à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¾à´¯ ലേവàµà´¯àµ» ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: ഞാനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വെപàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€àµ» ദേശതàµà´¤àµ ഗിബെയയിൽ രാപാർപàµà´ªà´¾àµ» ചെനàµà´¨àµ.
Joshua 11:19
There was not a city that made peace with the children of Israel, except the Hivites, the inhabitants of Gibeon. All the others they took in battle.
ഗിബയോൻ നിവാസികളായ ഹിവàµà´¯àµ¼ ഒഴികെ ഒരൠപടàµà´Ÿà´£à´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ സഖàµà´¯à´¤à´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´²àµà´²; ശേഷമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവർ à´¯àµà´¦àµà´§à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പിടിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
Joshua 18:28
Zelah, Eleph, Jebus (which is Jerusalem), Gibeath, and Kirjath: fourteen cities with their villages. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families.
Joshua 15:57
Kain, Gibeah, and Timnah: ten cities with their villages;
മിദàµà´¦àµ€àµ» , സെഖാഖ, നിബàµà´¶à´¾àµ» , ഈർ-ഹമേലഹàµ, à´àµ» -ഗെദി; ഇങàµà´™à´¨àµ† ആറൠപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ അവയàµà´Ÿàµ† à´—àµà´°à´¾à´®à´™àµà´™à´³àµà´‚.
Joshua 9:17
Then the children of Israel journeyed and came to their cities on the third day. Now their cities were Gibeon, Chephirah, Beeroth, and Kirjath Jearim.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ യാതàµà´°à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസം അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ à´Žà´¤àµà´¤à´¿. അവരàµà´Ÿàµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™àµ¾ ഗിബെയോൻ , കെഫീര, ബേരോതàµà´¤àµ, കിർയàµà´¯à´¤àµà´¤àµ--യെയാരീം à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 14:5
The front of one faced northward opposite Michmash, and the other southward opposite Gibeah.
à´’à´¨àµà´¨àµ വടകàµà´•àµà´µà´¶à´‚ മികàµà´®à´¾à´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´–മായàµà´‚ മറàµà´±àµ‡à´¤àµ തെകàµà´•àµà´µà´¶à´‚ ഗിബെയെകàµà´•àµ à´®àµà´–മായàµà´‚ തൂകàµà´•àµ† നിനàµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 10:2
that they feared greatly, because Gibeon was a great city, like one of the royal cities, and because it was greater than Ai, and all its men were mighty.
ഗിബെയോൻ രാജനഗരങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´²àµ† വലിയോരൠപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ ഹായിയെകàµà´•à´¾àµ¾ വലിയതàµà´‚ അവിടതàµà´¤àµ† à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പരാകàµà´°à´®à´¶à´¾à´²à´¿à´•à´³àµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Joshua 10:41
And Joshua conquered them from Kadesh Barnea as far as Gaza, and all the country of Goshen, even as far as Gibeon.
യോശàµà´µ കാദേശൠബർനàµà´¨àµ‡à´¯à´®àµà´¤àµ½ à´—à´¸àµà´¸à´¾à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗിബെയോൻ വരെയàµà´‚ ഗോശെൻ ദേശം à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ജയിചàµà´šà´Ÿà´•àµà´•à´¿.
2 Samuel 23:29
Heleb the son of Baanah (the Netophathite), Ittai the son of Ribai from Gibeah of the children of Benjamin,
പിരാതോനàµà´¯àµ» ബെനായàµà´¯à´¾à´µàµ,
Judges 20:21
Then the children of Benjamin came out of Gibeah, and on that day cut down to the ground twenty-two thousand men of the Israelites.
ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµ‹ ഗിബെയയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµà´¯à´°à´¿àµ½ ഇരàµà´ªà´¤àµà´¤àµ€à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേരെ à´…à´¨àµà´¨àµ സംഹരിചàµà´šàµ വീഴിചàµà´šàµ.
1 Samuel 11:4
So the messengers came to Gibeah of Saul and told the news in the hearing of the people. And all the people lifted up their voices and wept.
ദൂതനàµà´®à´¾àµ¼ ശൗലിനàµà´±àµ† ഗിബെയയിൽ ചെനàµà´¨àµ à´† വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ ജനതàµà´¤àµ† പറഞàµà´žàµ കേൾപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ജനമെലàµà´²à´¾à´‚ ഉറകàµà´•àµ† à´•à´°à´žàµà´žàµ.
Judges 20:10
We will take ten men out of every hundred throughout all the tribes of Israel, a hundred out of every thousand, and a thousand out of every ten thousand, to make provisions for the people, that when they come to Gibeah in Benjamin, they may repay all the vileness that they have done in Israel."
അവർ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´š സകലവഷളതàµà´µà´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പകരം ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ജനം ഗിബെയയിലേകàµà´•àµ ചെലàµà´²àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ à´à´•àµà´·à´£à´¸à´¾à´§à´¨à´™àµà´™àµ¾ പോയി കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ോതàµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നൂറàµà´±à´¿àµ½ പതàµà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ആയിരതàµà´¤à´¿àµ½ നൂറàµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ പതിനായിരതàµà´¤à´¿àµ½ ആയിരംപേരെയàµà´‚ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Joshua 10:10
So the LORD routed them before Israel, killed them with a great slaughter at Gibeon, chased them along the road that goes to Beth Horon, and struck them down as far as Azekah and Makkedah.
യഹോവ അവരെ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´•àµà´´à´•àµà´•à´¿ ഗിബെയോനിൽവെചàµà´šàµ അവരെ കഠിനമായി തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ ബേതàµà´¤àµ-ഹോരോനിലേകàµà´•àµà´³àµà´³ കയറàµà´±à´‚വഴിയായി അവരെ ഔടിചàµà´šàµ അസേകàµà´•à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ മകàµà´•àµ‡à´¦à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ അവരെ വെടàµà´Ÿà´¿.
Hosea 10:9
"O Israel, you have sinned from the days of Gibeah; There they stood. The battle in Gibeah against the children of iniquity Did not overtake them.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡, ഗിബെയയàµà´Ÿàµ† കാലംമàµà´¤àµ½ നീ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ അവിടെതàµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ നിലകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഗിബെയയിൽ നീതികെടàµà´Ÿà´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´³àµà´³ പട അവരെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²;
Judges 19:13
So he said to his servant, "Come, let us draw near to one of these places, and spend the night in Gibeah or in Ramah."
അവൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നമàµà´•àµà´•àµ à´ˆ à´Šà´°àµà´•à´³à´¿àµ½ à´’à´¨àµà´¨à´¿àµ½ ഗിബെയയിലോ രാമയിലോ രാപാർകàµà´•à´¾à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 20:30
And the children of Israel went up against the children of Benjamin on the third day, and put themselves in battle array against Gibeah as at the other times.
യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ദിവസവàµà´‚ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† നേരെ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²à´¤àµà´¤àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഗിബെയയàµà´Ÿàµ† നേരെ പടെകàµà´•àµ അണിനിരനàµà´¨àµ.
2 Samuel 21:4
And the Gibeonites said to him, "We will have no silver or gold from Saul or from his house, nor shall you kill any man in Israel for us." So he said, "Whatever you say, I will do for you."
à´…à´¯àµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൾ à´°à´¿à´¸àµà´ªà´¾ ശൗലിനàµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ അർമàµà´®àµ‹à´¨à´¿à´¯àµ†à´¯àµà´‚ മെഫീബോശെതàµà´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ശൗലിനàµà´±àµ† മകളായ മീഖൾ മെഹോലാതàµà´¯àµ» ബർസിലàµà´²à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ à´…à´¦àµà´°àµ€à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´š à´…à´žàµà´šàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ രാജാവൠപിടിചàµà´šàµ ഗിബെയോനàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Judges 19:12
But his master said to him, "We will not turn aside here into a city of foreigners, who are not of the children of Israel; we will go on to Gibeah."
യജമാനൻ അവനോടàµ: യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ à´ˆ à´…à´¨àµà´¯à´¨à´—à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ നാം കയറരàµà´¤àµ; നമàµà´•àµà´•àµ ഗിബെയയിലേകàµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Samuel 13:2
Saul chose for himself three thousand men of Israel. Two thousand were with Saul in Michmash and in the mountains of Bethel, and a thousand were with Jonathan in Gibeah of Benjamin. The rest of the people he sent away, every man to his tent.
ശൗൽ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿àµ½ മൂവായിരം പേരെ തിരഞàµà´žàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´‚പേർ ശൗലിനോടàµà´•àµ‚ടെ മികàµà´®à´¾à´¸à´¿à´²àµà´‚ ബേഥേൽമലയിലàµà´‚ ആയിരം പേർ യോനാഥാനോടàµà´•àµ‚ടെ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨à´¿à´²àµ† ഗിബെയയിലàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; ശേഷം ജനതàµà´¤àµ† അവൻ അവനവനàµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šàµ.