Worker
English Meaning
One who, or that which, works; a laborer; a performer; as, a worker in brass.
- One who works at a particular occupation or activity: an office worker.
- One who does manual or industrial labor.
- A member of the working class.
- A member of a colony of social insects such as ants, bees, wasps, or termites, usually a sterile female but often a sexually immature individual of either sex, that performs specialized work such as building the nest, collecting and storing food, and feeding other members of the colony.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 7:14
He was the son of a widow from the tribe of Naphtali, and his father was a man of Tyre, a bronze Worker; he was filled with wisdom and understanding and skill in working with all kinds of bronze work. So he came to King Solomon and did all his work.
അവൻ നഫàµà´¤à´¾à´²à´¿à´—ോതàµà´°à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠവിധവയàµà´Ÿàµ† മകൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹ സോർയàµà´¯à´¨à´¾à´¯ ഒരൠമൂശാരിയതàµà´°àµ‡: അവൻ താമàµà´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ സകലവിധ പണിയàµà´‚ ചെയàµâ€à´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´µàµà´‚ à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´‚ സാമർതàµà´¥àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³à´µà´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവൻ ശലോമോൻ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ, അവൻ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´š പണി à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Acts 19:25
He called them together with the Workers of similar occupation, and said: "Men, you know that we have our prosperity by this trade.
അവൻ അവരെയàµà´‚ à´† വകയിൽ ഉൾപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿ വേലകàµà´•à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿: à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‡, നമàµà´®àµà´Ÿàµ† സമàµà´ªà´¾à´¦àµà´¯à´‚ à´ˆ തൊഴിൽകൊണàµà´Ÿàµ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ബോദàµà´§àµà´¯à´®à´²àµà´²àµ‹.
1 Chronicles 4:21
The sons of Shelah the son of Judah were Er the father of Lecah, Laadah the father of Mareshah, and the families of the house of the linen Workers of the house of Ashbea;
യെഹൂദയàµà´Ÿàµ† മകനായ ശേലയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: ലേഖയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ à´à´°àµà´‚ മാരേശയàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ലദയàµà´‚ ബേതàµà´¤àµ-à´…à´¶àµà´¬àµ†à´¯à´¯à´¿àµ½ ശണപടം നെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കൈതàµà´¤àµŠà´´à´¿àµ½à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´²à´™àµà´™à´³àµà´‚;
Psalms 6:8
Depart from me, all you Workers of iniquity; For the LORD has heard the voice of my weeping.
നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´®àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ»; യഹോവ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´°à´šàµà´šà´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Proverbs 21:15
It is a joy for the just to do justice, But destruction will come to the Workers of iniquity.
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ നീതിമാനàµà´¨àµ സനàµà´¤àµ‹à´·à´µàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´µàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 16:9
Greet Urbanus, our fellow Worker in Christ, and Stachys, my beloved.
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´µà´¿àµ½ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ഉർബàµà´¬à´¾à´¨àµŠà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ എനികàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨à´¾à´¯ à´¸àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചൊലàµà´²àµà´µà´¿àµ» .
Romans 16:21
Timothy, my fellow Worker, and Lucius, Jason, and Sosipater, my countrymen, greet you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ചാർചàµà´šà´•àµà´•à´¾à´°à´¯ ലൂകàµà´¯àµŠà´¸àµà´‚ യാസോനàµà´‚ സോസിപതàµà´°àµŠà´¸àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Philippians 2:25
Yet I considered it necessary to send to you Epaphroditus, my brother, fellow Worker, and fellow soldier, but your messenger and the one who ministered to my need;
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനàµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´‚ സഹà´à´Ÿà´¨àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൂതനàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚à´·à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´ªàµà´ªà´«àµà´°àµŠà´¦à´¿à´¤àµà´¤àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ആവശàµà´¯à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ തോനàµà´¨à´¿.
3 John 1:8
We therefore ought to receive such, that we may become fellow Workers for the truth.
ആകയാൽ നാം സതàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾àµ¼ ആകേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³à´µà´°àµ† സലàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Romans 16:3
Greet Priscilla and Aquila, my fellow Workers in Christ Jesus,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯ à´ªàµà´°à´¿à´¸àµà´•à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´•àµà´µà´¿à´²à´¾à´µàµ†à´¯àµà´‚ വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµâ€à´µà´¿àµ» .
Psalms 92:9
For behold, Your enemies, O LORD, For behold, Your enemies shall perish; All the Workers of iniquity shall be scattered.
യഹോവേ, ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾, ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ശതàµà´°àµà´•àµà´•àµ¾ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´‚ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.
Colossians 4:11
and Jesus who is called Justus. These are my only fellow Workers for the kingdom of God who are of the circumcision; they have proved to be a comfort to me.
à´¯àµà´¸àµà´¤àµŠà´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨ യേശàµà´µàµà´‚ നിങàµà´™à´³àµ† വനàµà´¦à´¨à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; പരിചàµà´›àµ‡à´¦à´¨à´•àµà´•à´¾à´°à´¿àµ½ ഇവർ മാതàµà´°à´‚ ദൈവരാജàµà´¯à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ ആശàµà´µà´¾à´¸à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Psalms 94:4
They utter speech, and speak insolent things; All the Workers of iniquity boast in themselves.
അവർ ശകാരിചàµà´šàµ ധാർഷàµà´Ÿàµà´¯à´‚ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´à´µà´°àµà´‚ വമàµà´ªàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 48:12
"Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "That I shall send him wine-Workers Who will tip him over And empty his vessels And break the bottles.
ആകയാൽ പകരàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ഞാൻ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയപàµà´ªà´¾à´¨àµà´³àµà´³ കാലം വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; അവർ അവനെ പകർനàµà´¨àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† പാതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† à´’à´´à´¿à´šàµà´šàµ à´•àµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµ† ഉടെചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Philippians 4:3
And I urge you also, true companion, help these women who labored with me in the gospel, with Clement also, and the rest of my fellow Workers, whose names are in the Book of Life.
സാകàµà´·à´¾àµ½ ഇണയാളിയായàµà´³àµà´³àµ‹à´µàµ‡, അവർകàµà´•àµà´‚ à´¤àµà´£à´¨à´¿àµ½à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ അപേകàµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജീവപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പേരàµà´³àµà´³ à´•àµà´³àµ‡à´®à´¨àµà´¤àµ à´®àµà´¤à´²à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°àµà´®à´¾à´¯à´¿ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´˜àµ‹à´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പോരാടിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 141:9
Keep me from the snares they have laid for me, And from the traps of the Workers of iniquity.
അവർ എനികàµà´•àµ വെചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ കെണിയിലàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•àµà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•à´³à´¿à´²àµà´‚ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാകàµà´•àµ‡à´£à´®àµ‡.
Psalms 92:7
When the wicked spring up like grass, And when all the Workers of iniquity flourish, It is that they may be destroyed forever.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾àµ¼ à´ªàµà´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´®àµà´³àµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ തഴെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
2 Corinthians 6:1
We then, as Workers together with Him also plead with you not to receive the grace of God in vain.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൃപ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´¤àµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°à´°àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ സഹപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°à´¾à´¯à´¿ നിങàµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 34:8
Who goes in company with the Workers of iniquity, And walks with wicked men?
അവൻ à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ കൂടàµà´Ÿàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´¨àµà´¨àµ; à´¦àµàµ¼à´œàµà´œà´¨à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 34:22
There is no darkness nor shadow of death Where the Workers of iniquity may hide themselves.
à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഒളിചàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവിടെ ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´² à´…à´¨àµà´§à´¤à´®à´¸àµà´¸àµà´®à´¿à´²àµà´².
2 Timothy 2:15
Be diligent to present yourself approved to God, a Worker who does not need to be ashamed, rightly dividing the word of truth.
സതàµà´¯à´µà´šà´¨à´¤àµà´¤àµ† യഥാർതàµà´¥à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´¸à´‚à´—à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ലജàµà´œà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സംഗതിയിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ വേലകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯à´¿ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കൊളàµà´³à´¾à´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨à´¾à´¯à´¿ നിലàµà´ªà´¾àµ» à´¶àµà´°à´®à´¿à´•àµà´•.
1 Corinthians 3:9
For we are God's fellow Workers; you are God's field, you are God's building.
à´žà´™àµà´™àµ¾ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾àµ¼; നിങàµà´™àµ¾ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† കൃഷി, ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ഗൃഹനിർമàµà´®à´¾à´£à´‚.
Psalms 64:2
Hide me from the secret plots of the wicked, From the rebellion of the Workers of iniquity,
à´¦àµà´·àµà´•àµ¼à´®àµà´®à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗൂഢാലോചനയിലàµà´‚ നീതികേടൠപàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† കലഹതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ ഞാൻ à´…à´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ† മറെചàµà´šàµ കൊളàµà´³àµ‡à´£à´®àµ‡.
Job 31:3
Is it not destruction for the wicked, And disaster for the Workers of iniquity?
നീതികെടàµà´Ÿà´µà´¨àµà´¨àµ അപായവàµà´‚ à´¦àµà´·àµà´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിപതàµà´¤àµà´®à´²àµà´²à´¯àµ‹?
Psalms 28:3
Do not take me away with the wicked And with the Workers of iniquity, Who speak peace to their neighbors, But evil is in their hearts.
à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അകൃതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ† വലിചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ‡; അവർ കൂടàµà´Ÿàµà´•à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ സമാധാനം സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¤ ഉണàµà´Ÿàµ.