Hee
English Meaning
- An expression of laughter
- Obsolete spelling of he.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 41:9
Even my own familiar friend in whom I trusted, Who ate my bread, Has lifted up his heel against me.
ഞാൻ വിശàµà´µà´¸à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´‚ തിനàµà´¨à´µà´¨àµà´®à´¾à´¯ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´¤àµ» പോലàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ à´•àµà´¤à´¿à´•à´¾àµ½ ഉയർതàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Kings 8:5
Also King Solomon, and all the congregation of Israel who were assembled with him, were with him before the ark, sacrificing sheep and oxen that could not be counted or numbered for multitude.
ശലോമോൻ രാജാവàµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿à´¯ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´¸à´ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ à´Žà´£àµà´£à´µàµà´‚ കണകàµà´•àµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† അനവധി ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ കാളകളെയàµà´‚ യാഗംകഴിചàµà´šàµ.
Numbers 22:40
Then Balak offered oxen and sheep, and he sent some to Balaam and to the princes who were with him.
ബാലാൿ കാളകളെയàµà´‚ ആടàµà´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´±àµà´¤àµà´¤àµ ബിലെയാമിനàµà´¨àµà´‚ അവനോടàµà´•àµ‚ടെയàµà´³àµà´³ à´ªàµà´°à´àµà´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´šàµà´šàµ.
Proverbs 12:15
The way of a fool is right in his own eyes, But he who heeds counsel is wise.
à´àµ‹à´·à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† വഴി ചൊവàµà´µà´¾à´¯àµà´¤àµ‹à´¨àµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ; à´œàµà´žà´¾à´¨à´¿à´¯àµ‹ ആലോചന കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 34:10
Thus says the Lord GOD: "Behold, I am against the shepherds, and I will require My flock at their hand; I will cause them to cease feeding the sheep, and the shepherds shall feed themselves no more; for I will deliver My flock from their mouths, that they may no longer be food for them."
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ വിരോധമായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ, ആടàµà´•à´³àµ† മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ വേലയിൽനിനàµà´¨àµ അവരെ നീകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚; ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ ഇനി തങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മേയികàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•àµ¾ അവർകàµà´•àµà´‚ ഇരയാകാതെയിരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അവയെ അവരàµà´Ÿàµ† വായിൽ നിനàµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Kings 4:23
ten fatted oxen, twenty oxen from the pastures, and one hundred sheep, besides deer, gazelles, roebucks, and fatted fowl.
മാൻ , ഇളമാൻ , à´®àµà´³à´¾à´µàµ, à´ªàµà´·àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´¤àµà´¤à´¿à´¯ പകàµà´·à´¿à´•àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µ കൂടാതെ തടിപàµà´ªà´¿à´šàµà´š പതàµà´¤àµ കാളയàµà´‚ മേചàµà´šàµ½à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ† ഇരàµà´ªà´¤àµ കാളയàµà´‚ നൂറൠആടàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 13:22
And if you say in your heart, "Why have these things come upon me?" For the greatness of your iniquity Your skirts have been uncovered, Your heels made bare.
ഇങàµà´™à´¨àµ† എനികàµà´•àµ à´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സംഗതി à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ ഹൃദയതàµà´¤à´¿àµ½ ചോദികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½--നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´¬à´¹àµà´¤àµà´µà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ നിനàµà´±àµ† വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വിളàµà´®àµà´ªàµ നീങàµà´™à´¿à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† à´•àµà´¤à´¿à´•à´¾à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ അപമാനം വനàµà´¨àµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 29:6
So he said to them, "Is he well?" And they said, "He is well. And look, his daughter Rachel is coming with the sheep."
അവൻ അവരോടàµ: അവൻ à´¸àµà´–മായിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ. à´¸àµà´–à´‚ തനàµà´¨àµ‡; അവനàµà´±àµ† മകൾ റാഹേൽ അതാ ആടàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ വരàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ അവനോടൠപറഞàµà´žàµ.
Ezekiel 10:17
When the cherubim stood still, the wheels stood still, and when one was lifted up, the other lifted itself up, for the spirit of the living creature was in them.
ജീവിയàµà´Ÿàµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´šà´•àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ആയിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´…à´µ നിലകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഇവയàµà´‚ നിലകàµà´•àµà´‚; à´…à´µ പൊങàµà´™àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഇവയàµà´‚ പൊങàµà´™àµà´‚.
Joshua 6:21
And they utterly destroyed all that was in the city, both man and woman, young and old, ox and sheep and donkey, with the edge of the sword.
à´ªàµà´°àµà´·àµ» , à´¸àµà´¤àµà´°àµ€, ബാലൻ , വൃദàµà´§àµ» , ആടàµ, മാടàµ, à´•à´´àµà´¤ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† പടàµà´Ÿà´£à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ സകലതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ അവർ വാളിനàµà´±àµ† വായàµà´¤àµà´¤à´²à´¯à´¾àµ½ അശേഷം സംഹരിചàµà´šàµ.
Acts 8:11
And they heeded him because he had astonished them with his sorceries for a long time.
ഇവൻ à´†à´à´¿à´šà´¾à´°à´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´à´±à´¿à´¯ കാലം അവരെ à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¾àµ½ à´…à´¤àµà´°àµ‡ അവർ അവനെ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šà´¤àµ.
2 Samuel 13:24
Then Absalom came to the king and said, "Kindly note, your servant has sheepshearers; please, let the king and his servants go with your servant."
à´…à´¬àµà´¶à´¾à´²àµ‹à´‚ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ: അടിയനàµà´¨àµ ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അടിയനàµà´¤à´°à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; രാജാവàµà´‚ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ അടിയനോടàµà´•àµ‚ടെ വരേണമേ à´Žà´¨àµà´¨à´ªàµ‡à´•àµà´·à´¿à´šàµà´šàµ.
Acts 2:14
But Peter, standing up with the eleven, raised his voice and said to them, "Men of Judea and all who dwell in Jerusalem, let this be known to you, and heed my words.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ പതàµà´°àµŠà´¸àµ പതിനൊനàµà´¨àµà´ªàµ‡à´°àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നിനàµà´¨àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഉറകàµà´•àµ† അവരോടൠപറഞàµà´žà´¤àµ: യെഹൂദാപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ യെരൂശലേമിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, ഇതൠനിങàµà´™àµ¾ അറിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ à´¶àµà´°à´¦àµà´§à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Samuel 8:7
And the LORD said to Samuel, "heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.
യഹോവ ശമൂവേലിനോടൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ജനം നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨ സകലതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അപേകàµà´· കേൾകàµà´•; അവർ നിനàµà´¨àµ†à´¯à´²àµà´², ഞാൻ അവരെ à´à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´¤àµà´¯à´œà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ.
Genesis 38:13
And it was told Tamar, saying, "Look, your father-in-law is going up to Timnah to shear his sheep."
നിനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¾à´¯à´ªàµà´ªàµ» തനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ അടിയനàµà´¤à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തിമàµà´¨àµ†à´•àµà´•àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ താമാരിനàµà´¨àµ അറിവൠകിടàµà´Ÿà´¿.
Romans 12:8
he who exhorts, in exhortation; he who gives, with liberality; he who leads, with diligence; he who shows mercy, with cheerfulness.
à´ªàµà´°à´¬àµ‹à´§à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½, ദാനം ചെയàµà´¯àµà´µàµ» à´à´•à´¾à´—àµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ†, à´à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ഉതàµà´¸à´¾à´¹à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ†, à´•à´°àµà´£à´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´ªàµà´°à´¸à´¨àµà´¨à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ആകടàµà´Ÿàµ†.
1 Samuel 16:19
Therefore Saul sent messengers to Jesse, and said, "Send me your son David, who is with the sheep."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾à´±àµ† ശൗൽ യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയചàµà´šàµ: ആടàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ കൂടെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† മകൻ ദാവീദിനെ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ അയകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 28:13
And the LORD will make you the head and not the tail; you shall be above only, and not be beneath, if you heed the commandments of the LORD your God, which I command you today, and are careful to observe them.
ഞാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨à´•àµ¾ കേടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµà´¨à´Ÿà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† വാലലàµà´², തല ആകàµà´•àµà´‚; നീ ഉയർചàµà´š തനàµà´¨àµ‡ à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; താഴàµà´š à´ªàµà´°à´¾à´ªà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Exodus 14:25
And He took off their chariot wheels, so that they drove them with difficulty; and the Egyptians said, "Let us flee from the face of Israel, for the LORD fights for them against the Egyptians."
അവരàµà´Ÿàµ† രഥചകàµà´°à´™àµà´™à´³àµ† തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ഔടàµà´Ÿà´‚ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¸à´®à´¾à´•àµà´•à´¿. à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯àµ¼: നാം യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµ† വിടàµà´Ÿàµ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´•; യഹോവ അവർകàµà´•àµà´‚ വേണàµà´Ÿà´¿ മിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¯àµà´¦àµà´§à´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Numbers 31:37
and the LORD's tribute of the sheep was six hundred and seventy-five.
ആടിൽ യഹോവേകàµà´•àµà´³àµà´³ ഔഹരി à´…à´±àµà´¨àµ‚à´±àµà´±àµ†à´´àµà´ªà´¤àµà´¤à´žàµà´šàµ;
Matthew 7:15
"Beware of false prophets, who come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravenous wolves.
à´•à´³àµà´³ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» ; അവർ ആടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† വേഷം പൂണàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരàµà´¨àµà´¨àµ; അകമെയോ à´•à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•àµ€à´±àµà´¨àµà´¨ ചെനàµà´¨à´¾à´¯àµà´•àµà´•àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 31:19
Now Laban had gone to shear his sheep, and Rachel had stolen the household idols that were her father's.
ലാബാൻ തനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† രോമം à´•à´¤àµà´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» പോയിരàµà´¨àµà´¨àµ; റാഹേൽ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´¨àµà´³àµà´³ ഗൃഹവിഗàµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ† മോഷàµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ.
Psalms 81:11
"But My people would not heed My voice, And Israel would have none of Me.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനം à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´². യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
1 Kings 22:17
Then he said, "I saw all Israel scattered on the mountains, as sheep that have no shepherd. And the LORD said, "These have no master. Let each return to his house in peace."'
അതിനàµà´¨àµ അവൻ : ഇടയനിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ആടàµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ: ഇവർകàµà´•àµà´‚ നാഥനിലàµà´²; അവർ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 16:33
These things I have spoken to you, that in Me you may have peace. In the world you will have tribulation; but be of good cheer, I have overcome the world."
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿àµ½ സമാധാനം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇതൠനിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ലോകതàµà´¤à´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´·àµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿàµ; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ധൈരàµà´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; ഞാൻ ലോകതàµà´¤àµ† ജയിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.