Scattered
English Meaning
Dispersed; dissipated; sprinkled, or loosely spread.
- Simple past tense and past participle of scatter.
- randomly distributed.
- covering three eighths to four eighths of the sky.
- affecting 30 percent to 50 percent of a forecast zone.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 11:16
Therefore say, "Thus says the Lord GOD: "Although I have cast them far off among the Gentiles, and although I have scattered them among the countries, yet I shall be a little sanctuary for them in the countries where they have gone."'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ: യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: ഞാൻ അവരെ ദൂരതàµà´¤àµ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിലേകàµà´•àµ നീകàµà´•à´¿ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚, അവർ പോയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ ഞാൻ അവർകàµà´•àµà´‚ à´•àµà´±à´¯à´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഒരൠവിശàµà´¦àµà´§à´®à´¨àµà´¦à´¿à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 11:11
So it was, on the next day, that Saul put the people in three companies; and they came into the midst of the camp in the morning watch, and killed Ammonites until the heat of the day. And it happened that those who survived were scattered, so that no two of them were left together.
പിറàµà´±àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ¾ ശൗൽ ജനതàµà´¤àµ† മൂനàµà´¨àµ കൂടàµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ; അവർ à´ªàµà´°à´à´¾à´¤à´¯à´¾à´®à´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാളയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നടàµà´µà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ ചെനàµà´¨àµ വെയിൽ മൂകàµà´•àµà´‚വരെ à´…à´®àµà´®àµ‹à´¨àµà´¯à´°àµ† സംഹരിചàµà´šàµ; ശേഷിചàµà´šà´µà´°àµ‹ à´°à´£àµà´Ÿàµ പേർ à´’à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Genesis 11:8
So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they ceased building the city.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യഹോവ അവരെ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿à´²àµ†à´™àµà´™àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ; അവർ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പണിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ വിടàµà´Ÿàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Jeremiah 3:13
Only acknowledge your iniquity, That you have transgressed against the LORD your God, And have scattered your charms To alien deities under every green tree, And you have not obeyed My voice,' says the LORD.
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയോടൠനീ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ ചെയàµà´¤àµ. പചàµà´šà´®à´°à´¤àµà´¤à´¿àµ» കീഴിലൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ à´¦àµàµ¼à´®àµà´®à´¾àµ¼à´—àµà´—മായി നടനàµà´¨à´¤àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† വാകàµà´•àµ കേടàµà´Ÿà´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† ഇരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ നിനàµà´±àµ† അകൃതàµà´¯à´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´•àµà´•à´®à´¾à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Isaiah 33:3
At the noise of the tumult the people shall flee; When You lift Yourself up, the nations shall be scattered;
കോലാഹലം ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ വംശങàµà´™àµ¾ ഔടിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; നീ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ജാതികൾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Psalms 53:5
There they are in great fear Where no fear was, For God has scattered the bones of him who encamps against you; You have put them to shame, Because God has despised them.
à´à´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ മഹാà´à´¯à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿; നിനàµà´±àµ† നേരെ പാളയമിറങàµà´™à´¿à´¯à´µà´¨àµà´±àµ† à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•à´³àµ† ദൈവം ചിതറിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹. ദൈവം അവരെ തളàµà´³à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ അവരെ ലജàµà´œà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Ezekiel 34:12
As a shepherd seeks out his flock on the day he is among his scattered sheep, so will I seek out My sheep and deliver them from all the places where they were scattered on a cloudy and dark day.
ഒരൠഇടയൻ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ തനàµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ നാളിൽ തനàµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´•à´³àµ† à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, à´…à´µ കാറàµà´‚ à´•à´±àµà´ªàµà´ªàµà´®àµà´³àµà´³ ദിവസതàµà´¤à´¿àµ½ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯ സകലസàµà´¥à´²à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ അവയെ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 11:9
Therefore its name is called Babel, because there the LORD confused the language of all the earth; and from there the LORD scattered them abroad over the face of all the earth.
സർവàµà´µà´àµ‚മിയിലെയàµà´‚ à´à´¾à´· യഹോവ അവിടെവെചàµà´šàµ കലകàµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´•à´¯à´¾àµ½ അതിനàµà´¨àµ ബാബേൽ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; യഹോവ അവരെ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezekiel 46:18
Moreover the prince shall not take any of the people's inheritance by evicting them from their property; he shall provide an inheritance for his sons from his own property, so that none of My people may be scattered from his property.'
à´ªàµà´°à´àµ ജനതàµà´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നീകàµà´•à´¿ അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശതàµà´¤à´¿à´²àµŠà´¨àµà´¨àµà´‚ അപഹരികàµà´•à´°àµà´¤àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿àµ½ ഔരോരàµà´¤àµà´¤à´¨àµà´‚ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† അവകാശം വിടàµà´Ÿàµ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ അവകാശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ അവകാശം കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Jeremiah 10:21
For the shepherds have become dull-hearted, And have not sought the LORD; Therefore they shall not prosper, And all their flocks shall be scattered.
ഇടയനàµà´®à´¾àµ¼ മൃഗപàµà´°à´¾à´¯à´°à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; യഹോവയെ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവർ കൃതാർതàµà´¥à´°à´¾à´¯à´¿à´²àµà´²; അവരàµà´Ÿàµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Ezekiel 17:21
All his fugitives with all his troops shall fall by the sword, and those who remain shall be scattered to every wind; and you shall know that I, the LORD, have spoken."
അവനàµà´±àµ† à´¶àµà´°àµ‡à´·àµà´ യോദàµà´§à´¾à´•àµà´•àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´Žà´²àµà´²à´¾à´ªà´Ÿà´•àµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿà´™àµà´™à´³àµà´‚ വാളാൽ വീഴàµà´‚; ശേഷിപàµà´ªàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ നാലൠദികàµà´•à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; യഹോവയായ ഞാൻ അതൠഅരàµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™àµ¾ അറിയàµà´‚.
Zechariah 13:7
"Awake, O sword, against My Shepherd, Against the Man who is My Companion," Says the LORD of hosts. "Strike the Shepherd, And the sheep will be scattered; Then I will turn My hand against the little ones.
വാളേ, à´Žà´¨àµà´±àµ† ഇടയനàµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† കൂടàµà´Ÿà´¾à´³à´¿à´¯à´¾à´¯ à´ªàµà´°àµà´·à´¨àµà´±àµ† നേരെയàµà´‚ ഉണരàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ആടàµà´•àµ¾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇടയനെ വെടàµà´Ÿàµà´•; ഞാൻ ചെറിയവരàµà´Ÿàµ† നേരെ കൈ തിരികàµà´•àµà´‚.
Zechariah 1:21
And I said, "What are these coming to do?" So he said, "These are the horns that scattered Judah, so that no one could lift up his head; but the craftsmen are coming to terrify them, to cast out the horns of the nations that lifted up their horn against the land of Judah to scatter it."
Zechariah 1:19
And I said to the angel who talked with me, "What are these?" So he answered me, "These are the horns that have scattered Judah, Israel, and Jerusalem."
Luke 1:51
He has shown strength with His arm; He has scattered the proud in the imagination of their hearts.
തനàµà´±àµ† à´àµà´œà´‚കൊണàµà´Ÿàµ അവൻ ബലം à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ, ഹൃദയവിചാരതàµà´¤à´¿àµ½ അഹങàµà´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ† ചിതറിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Mark 14:27
Then Jesus said to them, "All of you will be made to stumble because of Me this night, for it is written: "I will strike the Shepherd, And the sheep will be scattered.'
യേശൠഅവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ ഇടറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; “ഞാൻ ഇടയനെ വെടàµà´Ÿàµà´‚, ആടàµà´•àµ¾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚†എനàµà´¨àµ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Acts 5:36
For some time ago Theudas rose up, claiming to be somebody. A number of men, about four hundred, joined him. He was slain, and all who obeyed him were scattered and came to nothing.
à´ˆ നാളàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† തദാസൠഎനàµà´¨à´µàµ» à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ താൻ മഹാൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ നടിചàµà´šàµ; à´à´•à´¦àµ‡à´¶à´‚ നാനൂറൠപàµà´°àµà´·à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവനോടൠചേനàµà´¨àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ അവൻ നശികàµà´•à´¯àµà´‚ അവനെ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šà´µàµ¼ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´¾à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Zechariah 7:14
"But I scattered them with a whirlwind among all the nations which they had not known. Thus the land became desolate after them, so that no one passed through or returned; for they made the pleasant land desolate."
ഞാൻ ഒരൠചàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവരെ അവർ അറിയാതàµà´¤ സകലജാതികളàµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ഇടയിൽ പാറàµà´±à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; ദേശമോ ആരàµà´‚ പോകàµà´•àµà´µà´°à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† പിമàµà´ªà´¿àµ½ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവർ മനോഹരദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Ezekiel 20:34
I will bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you are scattered, with a mighty hand, with an outstretched arm, and with fury poured out.
ബലമàµà´³àµà´³ കൈകൊണàµà´Ÿàµà´‚ നീടàµà´Ÿà´¿à´¯ à´àµà´œà´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ ചൊരിയàµà´¨àµà´¨ à´•àµà´°àµ‹à´§à´‚കൊണàµà´Ÿàµà´‚ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ജാതികളിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ശേഖരികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Genesis 11:4
And they said, "Come, let us build ourselves a city, and a tower whose top is in the heavens; let us make a name for ourselves, lest we be scattered abroad over the face of the whole earth."
വരàµà´µà´¿àµ», നാം à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ»à´’രൠപടàµà´Ÿà´£à´µàµà´‚ ആകാശതàµà´¤àµ‹à´³à´‚ à´Žà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨ ഒരൠഗോപàµà´°à´µàµà´‚ പണിക; നമàµà´•àµà´•àµ ഒരൠപേരàµà´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Job 18:15
They dwell in his tent who are none of his; Brimstone is scattered on his dwelling.
അവനàµà´¨àµ à´’à´¨àµà´¨àµà´®à´¾à´•à´¾à´¤àµà´¤à´µàµ¼ അവനàµà´±àµ† കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† നിവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´—à´¨àµà´§à´•à´‚ പെയàµà´¯àµà´‚.
Ezekiel 20:41
I will accept you as a sweet aroma when I bring you out from the peoples and gather you out of the countries where you have been scattered; and I will be hallowed in you before the Gentiles.
ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽനിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´µà´¿à´šàµà´šàµ, നിങàµà´™àµ¾ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´°à´¾à´œàµà´¯à´™àµà´™à´³à´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ശേഖരികàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ† സൌരà´àµà´¯à´µà´¾à´¸à´¨à´¯à´¾à´¯à´¿ à´¸àµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ ജാതികൾ കാൺകെ നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ വിശàµà´¦àµà´§àµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚.
Ezekiel 36:19
So I scattered them among the nations, and they were dispersed throughout the countries; I judged them according to their ways and their deeds.
ഞാൻ അവരെ ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´šà´¿à´¨àµà´¨à´¿à´šàµà´šàµ; അവർ ദേശങàµà´™à´³à´¿àµ½ ചിതറിപàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; അവരàµà´Ÿàµ† നടപàµà´ªà´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ അവരെ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´‚ വിധിചàµà´šàµ.
Jeremiah 23:2
Therefore thus says the LORD God of Israel against the shepherds who feed My people: "You have scattered My flock, driven them away, and not attended to them. Behold, I will attend to you for the evil of your doings," says the LORD.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ, തനàµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† മേയികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ഇടയനàµà´®à´¾à´°àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ യസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† സൂകàµà´·à´¿à´•àµà´•à´¾à´¤àµ† അവയെ ചിതറിചàµà´šàµà´”à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇതാ ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•à´³àµà´Ÿàµ† ദോഷതàµà´¤àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Exodus 5:12
So the people were scattered abroad throughout all the land of Egypt to gather stubble instead of straw.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ജനം വൈകàµà´•àµ‹à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ പകരം താളടി ശേഖരിപàµà´ªà´¾àµ» മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ദേശതàµà´¤àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ ചിതറി നടനàµà´¨àµ.