Err
English Meaning
To wander; to roam; to stray.
- To make an error or a mistake.
- To violate accepted moral standards; sin.
- Archaic To stray.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Psalms 73:19
Oh, how they are brought to desolation, as in a moment! They are utterly consumed with terrors.
à´Žà´¤àµà´° à´•àµà´·à´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ അവർ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´¯àµà´ªàµ‹à´¯à´¿! അവർ മെരàµàµ¾à´šà´•à´³à´¾àµ½ അശേഷം à´®àµà´Ÿà´¿à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Psalms 105:33
He struck their vines also, and their fig trees, And splintered the trees of their territory.
അവൻ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿à´•à´³àµà´‚ à´…à´¤àµà´¤à´¿ വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ തകർതàµà´¤àµ; അവരàµà´Ÿàµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµ† വൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Job 18:11
Terrors frighten him on every side, And drive him to his feet.
à´šàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´‚ ഘോരതàµà´µà´™àµà´™àµ¾ അവനെ à´àµà´°à´®à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† കാലàµà´•à´³àµ† à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ അവനെ വേടàµà´Ÿà´¯à´¾à´Ÿàµà´‚.
Job 4:18
If He puts no trust in His servants, If He charges His angels with error,
ഇതാ, à´¸àµà´µà´¦à´¾à´¸à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´¨àµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´®à´¿à´²àµà´²; തനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°à´¿à´²àµà´‚ അവൻ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ആരോപികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 5:16
When I send against them the terrible arrows of famine which shall be for destruction, which I will send to destroy you, I will increase the famine upon you and cut off your supply of bread.
നിങàµà´™à´³àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ à´Žà´¨àµà´¨ നാശകരമായ à´¦àµà´°à´¸àµà´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ ഞാൻ à´Žà´¯àµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•àµà´·à´¾à´®à´‚ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´‚ à´Žà´¨àµà´¨ കോൽ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´‚. നിനàµà´¨àµ† മകàµà´•à´³à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¾à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഞാൻ à´•àµà´·à´¾à´®à´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´¦àµà´·àµà´Ÿà´®àµƒà´—à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ അയകàµà´•àµà´‚; മഹാമാരിയàµà´‚ à´•àµà´²à´¯àµà´‚ നിനàµà´¨à´¿àµ½ à´•à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; ഞാൻ വാളàµà´‚ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; യഹോവയായ ഞാൻ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
James 5:20
let him know that he who turns a sinner from the error of his way will save a soul from death and cover a multitude of sins.
പാപിയെ നേർവàµà´µà´´à´¿à´•àµà´•àµ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† മരണതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പാപങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ബഹàµà´¤àµà´µà´‚ മറെകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ അറിഞàµà´žàµà´•àµŠà´³àµà´³à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
2 Kings 15:16
Then from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were there, and its territory. Because they did not surrender, therefore he attacked it. All the women there who were with child he ripped open.
മെനഹേം തിപàµà´¸à´¹àµà´‚ അതിലàµà´³àµà´³ സകലവàµà´‚ തിർസàµà´¸à´¾à´¤àµŠà´Ÿàµà´Ÿàµ അതിനàµà´¨àµ ചേർനàµà´¨ à´ªàµà´°à´¦àµ‡à´¶à´™àµà´™à´³àµà´‚ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•à´¿; അവർ പടàµà´Ÿà´£à´µà´¾à´¤à´¿àµ½ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ കൊടàµà´•àµà´•à´¾à´¯àµà´•à´¯à´¾àµ½ അവൻ അതിനെ ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അതിലെ ഗർà´à´¿à´£à´¿à´•à´³àµ†à´¯àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പിളർനàµà´¨àµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ezekiel 17:7
"But there was another great eagle with large wings and many feathers; And behold, this vine bent its roots toward him, And stretched its branches toward him, From the garden terrace where it had been planted, That he might water it.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ വലിയ ചിറകàµà´‚ വളരെ പപàµà´ªàµà´‚ ഉളàµà´³ മറàµà´±àµŠà´°àµ വലിയ à´•à´´àµà´•àµ» ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അതൠനനെകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´† à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´µà´³àµà´³à´¿ തനàµà´±àµ† തടതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വേരàµà´•à´³àµ† അവങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ തിരിചàµà´šàµ കൊമàµà´ªàµà´•à´³àµ† അവങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീടàµà´Ÿà´¿.
Job 30:15
Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
ഘോരതàµà´µà´™àµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† നേരെ തിരിഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കാറàµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† മഹതàµà´µà´¤àµà´¤àµ† പാറàµà´±à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•àµà´·àµ‡à´®à´µàµà´‚ മേഘംപോലെ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ പോകàµà´¨àµà´¨àµ.
Ecclesiastes 12:5
Also they are afraid of height, And of terrors in the way; When the almond tree blossoms, The grasshopper is a burden, And desire fails. For man goes to his eternal home, And the mourners go about the streets.
à´…à´¨àµà´¨àµ അവർ കയറàµà´±à´¤àµà´¤àµ† പേടികàµà´•àµà´‚; വഴിയിൽ à´àµ€à´¤à´¿à´•àµ¾ ഉളàµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿ തോനàµà´¨àµà´‚; ബദാംവൃകàµà´·à´‚ പൂകàµà´•àµà´‚; à´¤àµà´³àµà´³àµ» ഇഴഞàµà´žàµà´¨à´Ÿà´•àµà´•àµà´‚; രോചനകàµà´•àµà´°àµ ഫലികàµà´•à´¾à´¤àµ† വരàµà´‚; മനàµà´·àµà´¯àµ» തനàµà´±àµ† ശാശàµà´µà´¤à´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകàµà´‚; വിലാപം à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ വീഥിയിൽ à´šàµà´±àµà´±à´¿ സഞàµà´šà´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
John 1:15
John bore witness of Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, "He who comes after me is preferred before me, for He was before me."'
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´µàµ» എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ; അവൻ എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žà´µàµ» ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Luke 22:4
So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.
അവൻ ചെനàµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനെ അവർകàµà´•àµà´‚ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വഴിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സംസാരിചàµà´šàµ.
Jeremiah 23:32
Behold, I am against those who prophesy false dreams," says the LORD, "and tell them, and cause My people to err by their lies and by their recklessness. Yet I did not send them or command them; therefore they shall not profit this people at all," says the LORD.
à´µàµà´¯à´¾à´œà´¸àµà´µà´ªàµà´¨à´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ വിവരിചàµà´šàµ à´àµ‹à´·à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´ªàµà´°à´¶à´‚സകൊണàµà´Ÿàµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤àµ† തെറàµà´±à´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ഞാൻ വിരോധമാകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ; ഞാൻ അവരെ അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², അവരോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², അവർ à´ˆ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´’à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´¯àµ‹à´œà´¨à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Daniel 7:7
"After this I saw in the night visions, and behold, a fourth beast, dreadful and terrible, exceedingly strong. It had huge iron teeth; it was devouring, breaking in pieces, and trampling the residue with its feet. It was different from all the beasts that were before it, and it had ten horns.
രാതàµà´°à´¿à´¦àµ¼à´¶à´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഞാൻ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഘോരവàµà´‚ à´à´¯à´™àµà´•à´°à´µàµà´‚ അതിബലവàµà´‚ ഉളàµà´³ നാലാമതൊരൠമൃഗതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതിനàµà´¨àµ വലിയ ഇരിമàµà´ªàµà´ªà´²àµà´²àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതൠതിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ തകർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ശേഷമàµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ† കാൽകൊണàµà´Ÿàµ ചവിടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´³à´žàµà´žàµ; à´®àµà´®àµà´ªàµ† à´•à´£àµà´Ÿ സകല മൃഗങàµà´™à´³à´¿à´²àµà´‚വെചàµà´šàµ ഇതൠവàµà´¯à´¤àµà´¯à´¾à´¸à´®àµà´³àµà´³à´¤à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അതിനàµà´¨àµ പതàµà´¤àµ കൊമàµà´ªàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 15:21
"I will deliver you from the hand of the wicked, And I will redeem you from the grip of the terrible."
ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ നീഷàµà´•à´£àµà´Ÿà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വീണàµà´Ÿàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Jeremiah 30:19
Then out of them shall proceed thanksgiving And the voice of those who make merry; I will multiply them, and they shall not diminish; I will also glorify them, and they shall not be small.
അവയിൽനിനàµà´¨àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´µàµà´‚ സനàµà´¤àµ‹à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´Ÿàµ† ഘോഷവàµà´‚ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; ഞാൻ അവരെ വർദàµà´§à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ à´•àµà´±à´žàµà´žàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ അവരെ മഹതàµà´µàµ€à´•à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚; അവർ എളിമപàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Luke 15:29
So he answered and said to his father, "Lo, these many years I have been serving you; I never transgressed your commandment at any time; and yet you never gave me a young goat, that I might make merry with my friends.
അവൻ അവനോടàµ: ഇതàµà´° കാലമായി ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† സേവികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനàµà´±àµ† à´•à´²àµà´ªà´¨ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ ലംഘിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´šà´™àµà´™à´¤à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ആനനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നീ à´’à´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ എനികàµà´•àµ ഒരൠആടàµà´Ÿà´¿àµ» à´•àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¯àµ† തനàµà´¨à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
2 Samuel 5:24
And it shall be, when you hear the sound of marching in the tops of the mulberry trees, then you shall advance quickly. For then the LORD will go out before you to strike the camp of the Philistines."
ബാഖാവൃകàµà´·à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´—àµà´°à´™àµà´™à´³à´¿àµ½à´•àµ‚à´Ÿà´¿ അണിനടകàµà´•àµà´¨àµà´¨ à´’à´šàµà´šà´ªàµ‹à´²àµ† കേൾകàµà´•àµà´‚; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ചെലàµà´²àµà´•; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¸àµˆà´¨àµà´¯à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» യഹോവ നിനകàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿.
Deuteronomy 19:8
"Now if the LORD your God enlarges your territory, as He swore to your fathers, and gives you the land which He promised to give to your fathers,
നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയെ നീ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´šàµà´šàµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¾à´³àµà´‚ അവനàµà´±àµ† വഴികളിൽ നടകàµà´•à´¯àµà´‚ ഞാൻ ഇനàµà´¨àµ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ ആജàµà´žà´¾à´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ à´ˆ സകലകലàµà´ªà´¨à´•à´³àµà´‚ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ
Luke 17:6
So the Lord said, "If you have faith as a mustard seed, you can say to this mulberry tree, "Be pulled up by the roots and be planted in the sea,' and it would obey you.
അതിനàµà´¨àµ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´•àµà´®à´£à´¿à´¯àµ‹à´³à´‚ വിശàµà´µà´¾à´¸à´‚ ഉണàµà´Ÿàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ à´ˆ കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµ: വേരോടെ പറിഞàµà´žàµ കടലിൽ നടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ അതൠനിങàµà´™à´³àµ† à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
2 Samuel 5:23
Therefore David inquired of the LORD, and He said, "You shall not go up; circle around behind them, and come upon them in front of the mulberry trees.
ദാവീദൠയഹോവയോടൠചോദിചàµà´šà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾: നീ നേരെ ചെലàµà´²à´¾à´¤àµ† അവരàµà´Ÿàµ† പിമàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ വളഞàµà´žàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ ബാഖാവൃകàµà´·à´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ എതിരെവെചàµà´šàµ അവരെ നേരിടàµà´•.
Ezekiel 17:10
Behold, it is planted, Will it thrive? Will it not utterly wither when the east wind touches it? It will wither in the garden terrace where it grew.'
അതൠനടàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ സതàµà´¯à´‚; അതൠതഴെകàµà´•àµà´®àµ‹? à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ» കാറàµà´±àµ തടàµà´Ÿàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അതൠതീരെ വാടിപàµà´ªàµ‹à´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? വളർനàµà´¨ തടതàµà´¤à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ‡ അതൠഉണങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ പറക.
Job 33:7
Surely no fear of me will terrify you, Nor will my hand be heavy on you.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´àµ€à´·à´£à´¿ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´Žà´¨àµà´±àµ† ഘനം നിനകàµà´•àµ à´à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Isaiah 25:4
For You have been a strength to the poor, A strength to the needy in his distress, A refuge from the storm, A shade from the heat; For the blast of the terrible ones is as a storm against the wall.
à´à´¯à´™àµà´•à´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† ചീറàµà´±àµ½ മതിലിനàµà´±àµ† നേരെ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´…à´Ÿà´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, നീ എളിയവനàµà´¨àµ ഒരൠദàµàµ¼à´—àµà´—à´µàµà´‚ ദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠകോടàµà´Ÿà´¯àµà´‚ കൊടàµà´™àµà´•à´¾à´±àµà´±à´¿àµ½ ഒരൠശരണവàµà´‚ ഉഷàµà´£à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഒരൠതണലàµà´‚ ആയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 18:14
He is uprooted from the shelter of his tent, And they parade him before the king of terrors.
അവൻ ആശàµà´°à´¯à´¿à´šàµà´š കൂടാരതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ വേർ പറിഞàµà´žàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഘോരരാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവനെ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚.