Erred
English Meaning
- Simple past tense and past participle of err.
- Simple past tense and past participle of er.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 29:24
These also who erred in spirit will come to understanding, And those who complained will learn doctrine."
മനോവിà´àµà´°à´®à´®àµà´³àµà´³à´µàµ¼ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ പിറàµà´ªà´¿à´±àµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ ഉപദേശം പഠികàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Acts 4:15
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
അവരോടൠനàµà´¯à´¾à´¯à´¾à´§à´¿à´ªà´¸à´‚ഘതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവർ തമàµà´®à´¿àµ½ ആലോചിചàµà´šàµ:
Job 6:24
"Teach me, and I will hold my tongue; Cause me to understand wherein I have erred.
à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉപദേശിപàµà´ªà´¿àµ» ; ഞാൻ മിണàµà´Ÿà´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¾à´‚; à´à´¤à´¿àµ½ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯àµ†à´¨àµà´¨àµ എനികàµà´•àµ ബോധം വരàµà´¤àµà´¤àµà´µà´¿àµ» .
Proverbs 13:12
Hope deferred makes the heart sick, But when the desire comes, it is a tree of life.
ആശാവിളംബനം ഹൃദയതàµà´¤àµ† à´•àµà´·àµ€à´£à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഇചàµà´›à´¾à´¨à´¿à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµ‹ ജീവവൃകàµà´·à´‚ തനàµà´¨àµ‡.
1 Samuel 26:21
Then Saul said, "I have sinned. Return, my son David. For I will harm you no more, because my life was precious in your eyes this day. Indeed I have played the fool and erred exceedingly."
അതിനàµà´¨àµ ശൗൽ: ഞാൻ പാപം ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനേ, ദാവീദേ, മടങàµà´™à´¿à´µà´°à´¿à´•; à´Žà´¨àµà´±àµ† ജീവൻ ഇനàµà´¨àµ നിനകàµà´•àµ വിലയേറിയതായി തോനàµà´¨à´¿à´¯à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ ഞാൻ ഇനി നിനകàµà´•àµ ദോഷം ചെയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; ഞാൻ à´àµ‹à´·à´¤àµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´¤àµà´¯à´¨àµà´¤à´‚ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 1:27
It is He who, coming after me, is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose."
à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡; അവനàµà´±àµ† ചെരിപàµà´ªà´¿à´¨àµà´±àµ† വാറൠഅഴിപàµà´ªà´¾àµ» ഞാൻ യോഗàµà´¯àµ» à´…à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
1 Kings 1:7
Then he conferred with Joab the son of Zeruiah and with Abiathar the priest, and they followed and helped Adonijah.
അവൻ സെരൂയയàµà´Ÿàµ† മകനായ യോവാബിനോടàµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´…à´¬àµà´¯à´¾à´¥à´¾à´°à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആലോചിചàµà´šàµà´µà´¨àµà´¨àµ; ഇവർ അദോനീയാവിനàµà´¨àµ പിനàµà´¤àµà´£à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Luke 22:4
So he went his way and conferred with the chief priests and captains, how he might betray Him to them.
അവൻ ചെനàµà´¨àµ മഹാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ പടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവനെ അവർകàµà´•àµà´‚ കാണിചàµà´šàµà´•àµŠà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ വഴിയെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സംസാരിചàµà´šàµ.
Acts 25:12
Then Festus, when he had conferred with the council, answered, "You have appealed to Caesar? To Caesar you shall go!"
ഞാൻ കൈസരെ à´…à´à´¯à´‚ചൊലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ ഫെസàµà´¤àµŠà´¸àµ തനàµà´±àµ† ആലോചന à´¸à´à´¯àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: കൈസരെ നീ à´…à´à´¯à´‚ ചൊലàµà´²à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; കൈസരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ നീ പോകàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Leviticus 5:18
And he shall bring to the priest a ram without blemish from the flock, with your valuation, as a trespass offering. So the priest shall make atonement for him regarding his ignorance in which he erred and did not know it, and it shall be forgiven him.
അവൻ അകൃതàµà´¯à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ നിനàµà´±àµ† മതിപàµà´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† ഊനമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ഒരൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµ† à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµ വരേണം; അവൻ അബദàµà´§à´µà´¶à´¾àµ½ പിഴെചàµà´šà´¤àµà´‚ അറിയാതിരàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¾à´¯ പിഴെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¶àµà´šà´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതൠഅവനോടൠകàµà´·à´®à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Corinthians 4:6
Now these things, brethren, I have figuratively transferred to myself and Apollos for your sakes, that you may learn in us not to think beyond what is written, that none of you may be puffed up on behalf of one against the other.
സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ‡, ഇതൠഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªàµŠà´²àµà´²àµ‹à´¸à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ഉദàµà´¦àµ‡à´¶à´¿à´šàµà´šàµ പറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ (à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ) à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൃഷàµà´Ÿà´¾à´¨àµà´¤à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ പഠികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ആരàµà´‚ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ à´…à´¨àµà´•àµ‚ലമായàµà´‚ മറàµà´±àµŠà´°àµà´µà´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´•àµà´•àµà´²à´®à´¾à´¯àµà´‚ ചീർതàµà´¤àµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ തനàµà´¨àµ‡.
Job 19:4
And if indeed I have erred, My error remains with me.
ഞാൻ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¤àµ വാസàµà´¤à´µà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ വരികിൽ à´Žà´¨àµà´±àµ† തെറàµà´±àµ എനികàµà´•àµ തനàµà´¨àµ‡ അറിയാം.
John 1:30
This is He of whom I said, "After me comes a Man who is preferred before me, for He was before me.'
à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഒരൠപàµà´°àµà´·àµ» വരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žà´µàµ» ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡.
John 1:15
John bore witness of Him and cried out, saying, "This was He of whom I said, "He who comes after me is preferred before me, for He was before me."'
യോഹനàµà´¨à´¾àµ» അവനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† വരàµà´¨àµà´¨à´µàµ» എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªà´¨à´¾à´¯à´¿ തീർനàµà´¨àµ; അവൻ എനികàµà´•àµ à´®àµà´®àµà´ªàµ† ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ പറഞàµà´žà´µàµ» ഇവൻ തനàµà´¨àµ‡ à´Žà´¨àµà´¨àµ വിളിചàµà´šàµ പറഞàµà´žàµ.
Isaiah 28:7
But they also have erred through wine, And through intoxicating drink are out of the way; The priest and the prophet have erred through intoxicating drink, They are swallowed up by wine, They are out of the way through intoxicating drink; They err in vision, they stumble in judgment.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇവരàµà´‚ വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ചാഞàµà´šà´¾à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šàµ ആടിനടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¾à´¨à´‚ ചെയàµà´¤àµ ചാഞàµà´šà´¾à´Ÿàµà´•à´¯àµà´‚ വീഞàµà´žàµà´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ മതàµà´¤à´°à´¾à´•à´¯àµà´‚ മദàµà´¯à´ªà´¿à´šàµà´šàµ ആടിനടകàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ ദർശനതàµà´¤à´¿àµ½ പിഴെചàµà´šàµ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´µà´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½ തെറàµà´±à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.