Mores
English Meaning
Customs; habits; esp., customs conformity to which is more or less obligatory; customary law.
- The accepted traditional customs and usages of a particular social group.
- Moral attitudes.
- Manners; ways.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
1 Kings 10:27
The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedar trees as abundant as the sycamores which are in the lowland.
രാജാവൠയെരൂശലേമിൽ വെളàµà´³à´¿à´¯àµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദേവദാരàµà´µà´¿à´¨àµ† താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ† കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´®à´°à´‚പോലെയàµà´®à´¾à´•àµà´•à´¿.
Micah 1:14
Therefore you shall give presents to moresheth Gath; The houses of Achzib shall be a lie to the kings of Israel.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നീ മോരേശെതàµà´¤àµ-à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഉപേകàµà´·à´£à´¸à´®àµà´®à´¾à´¨à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚; ബേതàµà´¤àµ-à´…à´•àµà´¸àµ€à´¬à´¿à´²àµ† (à´µàµà´¯à´¾à´œà´—ൃഹം) വീടàµà´•àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ ആശാà´à´‚ഗമായി à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Isaiah 9:10
"The bricks have fallen down, But we will rebuild with hewn stones; The sycamores are cut down, But we will replace them with cedars."
à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† à´¡à´‚à´à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ ഹൃദയഗർവàµà´µà´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ പറയàµà´¨àµà´¨ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´®àµà´‚ ശമർയàµà´¯à´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´®à´¾à´¯ ജനമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അതൠഅറിയàµà´‚.
2 Chronicles 9:27
The king made silver as common in Jerusalem as stones, and he made cedar trees as abundant as the sycamores which are in the lowland.
രാജാവൠയെരൂശലേമിൽ വെളàµà´³à´¿à´¯àµ† പെരàµà´ªàµà´ªà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദേവദാരàµà´µà´¿à´¨àµ† താഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ† കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´®à´°à´‚പോലെയàµà´‚ ആകàµà´•à´¿.
2 Chronicles 1:15
Also the king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and he made cedars as abundant as the sycamores which are in the lowland.
രാജാവൠയെരൂശലേമിൽ പൊനàµà´¨àµà´‚ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´²àµà´ªàµ‹à´²àµ†à´¯àµà´‚ ദേവദാരൠതാഴàµà´µàµ€à´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµ† കാടàµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿à´®à´°à´‚ പോലെയàµà´‚ ആകàµà´•à´¿.
Jeremiah 26:18
"Micah of moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, "Thus says the LORD of hosts: "Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, And the mountain of the temple Like the bare hills of the forest."'
യെഹൂദാരാജാവായ ഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കാലതàµà´¤àµ മോരഷàµà´Ÿàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മീഖായാവൠസകലയെഹൂദാജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´šàµà´šàµ: സീയോനേ വയൽ പോലെ ഉഴàµà´¤àµà´•à´³à´¯àµà´‚; യെരൂശലേം കലകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¾à´¯àµà´‚ à´ˆ ആലയമàµà´³àµà´³ പർവàµà´µà´¤à´‚ വനാനàµà´¤à´°à´—ിരികളായàµà´‚ തീരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Micah 1:1
The word of the LORD that came to Micah of moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.
യോഥാം, ആഹാസàµ, യെഹിസàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ യെഹൂദാരാജാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കാലതàµà´¤àµ മോരസàµà´¤àµà´¯à´¨à´¾à´¯ മീഖെകàµà´•àµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµà´‚ അവൻ ശമർയàµà´¯à´¯àµ†à´¯àµà´‚ യെരൂശലേമിനെയàµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ദർശിചàµà´šà´¤àµà´®à´¾à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.