Fat
English Meaning
A large tub, cistern, or vessel; a vat.
- The ester of glycerol and one, two, or three fatty acids.
- Any of various soft, solid, or semisolid organic compounds constituting the esters of glycerol and fatty acids and their associated organic groups.
- A mixture of such compounds occurring widely in organic tissue, especially in the adipose tissue of animals and in the seeds, nuts, and fruits of plants.
- Animal tissue containing such substances.
- A solidified animal or vegetable oil.
- Obesity; corpulence.
- The best or richest part: living off the fat of the land.
- Unnecessary excess: "would drain the appropriation's fat without cutting into education's muscle” ( New York Times).
- Having much or too much fat or flesh; plump or obese.
- Full of fat or oil; greasy.
- Abounding in desirable elements.
- Fertile or productive; rich: "It was a fine, green, fat landscape” ( Robert Louis Stevenson).
- Having an abundance or amplitude; well-stocked: a fat larder.
- Yielding profit or plenty; lucrative or rewarding: a fat promotion.
- Prosperous; wealthy: grew fat on illegal profits.
- Thick; large: a fat book.
- Puffed up; swollen: a fat lip.
- To make or become fat; fatten.
- a fat lot Slang Very little or none at all: a fat lot of good it will do him.
- fat chance Slang Very little or no chance.
ആദായകരമായ - Aadhaayakaramaaya | adhayakaramaya
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Judges 9:18
but you have risen up against my Father's house this day, and killed his seventy sons on one stone, and made Abimelech, the son of his female servant, king over the men of Shechem, because he is your brother--
നിങàµà´™àµ¾ ഇനàµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† ഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിരോധമായി à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ അവനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´Žà´´àµà´ªà´¤àµà´ªàµ‡à´°àµ†à´¯àµà´‚ ഒരൠകലàµà´²à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ കൊലàµà´²àµà´•à´¯àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദാസിയàµà´Ÿàµ† മകനായ അബീമേലെൿ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരൻ ആയിരികàµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അവനെ ശെഖേംപൌരനàµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ രാജാവാകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Leviticus 4:19
He shall take all the Fat from it and burn it on the altar.
അതിനàµà´±àµ† മേദസàµà´¸àµ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ അതിൽനിനàµà´¨àµ à´Žà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ യാഗപീഠതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദഹിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
1 Chronicles 4:17
The sons of Ezrah were Jether, Mered, Epher, and Jalon. And Mered's wife bore Miriam, Shammai, and Ishbah the Father of Eshtemoa.
à´Žà´¸àµà´°à´¯àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼: യേഥെർ, മേരെദàµ, à´à´«àµ†àµ¼, യാലോൻ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ. അവൾ മിർയàµà´¯à´¾à´®à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ ശമàµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¸àµà´¤àµ†à´®àµ‹à´µà´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ യിശàµà´¬à´¹à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´°à´¸à´µà´¿à´šàµà´šàµ.
Mark 9:21
So He asked his Father, "How long has this been happening to him?" And he said, "From childhood.
ഇതൠഅവനàµà´¨àµ സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¤àµà´° കാലമായി à´Žà´¨àµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവൻ : ചെറàµà´ªàµà´ªà´‚à´®àµà´¤àµ½ തനàµà´¨àµ‡.
Leviticus 7:23
"Speak to the children of Israel, saying: "You shall not eat any Fat, of ox or sheep or goat.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ചെമàµà´®à´°à´¿à´¯à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµ‹ കോലാടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´±àµ†à´¯àµ‹ കാളയàµà´Ÿàµ†à´¯àµ‹ മേദസàµà´¸àµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ അശേഷം തിനàµà´¨à´°àµà´¤àµ.
Isaiah 25:6
And in this mountain The LORD of hosts will make for all people A feast of choice pieces, A feast of wines on the lees, Of Fat things full of marrow, Of well-refined wines on the lees.
സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ à´ˆ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ സകലജാതികൾകàµà´•àµà´‚ മൃഷàµà´Ÿà´àµ‹à´œà´¨à´™àµà´™àµ¾à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ മടàµà´Ÿàµ‚റിയ വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഒരൠവിരàµà´¨àµà´¨àµ à´•à´´à´¿à´•àµà´•àµà´‚; മേദസàµà´¸àµà´¨à´¿à´±à´žàµà´ž മൃഷàµà´Ÿà´àµ‹à´œà´¨à´™àµà´™àµ¾ കൊണàµà´Ÿàµà´‚ മടàµà´Ÿàµ നീകàµà´•à´¿ തെളിചàµà´šàµ†à´Ÿàµà´¤àµà´¤ വീഞàµà´žàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ഉളàµà´³ വിരàµà´¨àµà´¨àµ തനàµà´¨àµ‡.
John 6:42
And they said, "Is not this Jesus, the son of Joseph, whose Father and mother we know? How is it then that He says, "I have come down from heaven'?"
ഇവൻ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨à´¾à´¯ യേശൠഅലàµà´²à´¯àµ‹? അവനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ നാം അറിയàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹; പിനàµà´¨àµ† ഞാൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿à´µà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൻ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´Žà´™àµà´™à´¨àµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ അവർ പറഞàµà´žàµ.
Genesis 48:18
And Joseph said to his Father, "Not so, my Father, for this one is the firstborn; put your right hand on his head."
യോസേഫൠഅപàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯à´²àµà´², à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¾; ഇവനലàµà´²àµ‹ ആദàµà´¯à´œà´¾à´¤àµ» ; ഇവനàµà´±àµ† തലയിൽ വലങàµà´•àµˆ വെകàµà´•àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 14:6
Jesus said to him, "I am the way, the truth, and the life. No one comes to the Father except through Me.
ഞാൻ തനàµà´¨àµ‡ വഴിയàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ ജീവനàµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഞാൻ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´®à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ആരàµà´‚ പിതാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´Žà´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 27:2
And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his Father Uzziah had done (although he did not enter the temple of the LORD). But still the people acted corruptly.
അവൻ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ഉസàµà´¸àµ€à´¯à´¾à´µàµ ചെയàµà´¤à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ യഹോവേകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¸à´¾à´¦à´®à´¾à´¯àµà´³àµà´³à´¤àµ ചെയàµà´¤àµ à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ അവൻ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²; ജനമോ വഷളതàµà´µà´‚ à´ªàµà´°à´µàµ¼à´¤àµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ;
1 John 2:15
Do not love the world or the things in the world. If anyone loves the world, the love of the Father is not in him.
ലോകതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³à´¤à´¿à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ. à´’à´°àµà´µàµ» ലോകതàµà´¤àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവനിൽ പിതാവിനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ ഇലàµà´².
John 14:10
Do you not believe that I am in the Father, and the Father in Me? The words that I speak to you I do not speak on My own authority; but the Father who dwells in Me does the works.
ഞാൻ പിതാവിലàµà´‚ പിതാവൠഎനàµà´¨à´¿à´²àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ വിശàµà´µà´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹? ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨ വചനം à´¸àµà´µà´¯à´®à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿà´²àµà´² സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ; പിതാവൠഎനàµà´¨à´¿àµ½ വസിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ.
Daniel 5:18
O king, the Most High God gave Nebuchadnezzar your Father a kingdom and majesty, glory and honor.
രാജാവേ, à´…à´¤àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¨à´¾à´¯ ദൈവം തിരàµà´®àµ‡à´¨à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ നെബൂഖദൠനേസരിനàµà´¨àµ രാജതàµà´µà´µàµà´‚ മഹതàµà´µà´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´¤à´¾à´ªà´µàµà´‚ ബഹàµà´®à´¾à´¨à´µàµà´‚ നലàµà´•à´¿.
1 Chronicles 24:31
These also cast lots just as their brothers the sons of Aaron did, in the presence of King David, Zadok, Ahimelech, and the heads of the Fathers' houses of the priests and Levites. The chief Fathers did just as their younger brethren.
അവരàµà´‚ അഹരോനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ദാവീദൠരാജാവിനàµà´¨àµà´‚ സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അഹീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ ലേവàµà´¯à´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† അതതൠപിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½ ഔരോ തലവൻ താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† ഇളയസഹോദരനെപàµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ.
Numbers 16:29
If these men die naturally like all men, or if they are visited by the common Fate of all men, then the LORD has not sent me.
സകലമനàµà´·àµà´¯à´°àµà´‚ മരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പോലെ ഇവർ മരികàµà´•à´¯àµ‹ സകലമനàµà´·àµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† ഇവർകàµà´•àµà´‚ à´à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† അയചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².
2 Chronicles 29:35
Also the burnt offerings were in abundance, with the Fat of the peace offerings and with the drink offerings for every burnt offering. So the service of the house of the LORD was set in order.
ഹോമയാഗങàµà´™àµ¾ സമാധാനയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ മേദസàµà´¸à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµà´‚ ഹോമയാഗങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´³àµà´³ പാനീയയാഗങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ അനവധി ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´²àµ† ആരാധന യഥാസàµà´¥à´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾à´¯à´¿.
Genesis 24:40
But he said to me, "The LORD, before whom I walk, will send His angel with you and prosper your way; and you shall take a wife for my son from my family and from my Father's house.
ഞാൻ സേവിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´°àµà´¨àµà´¨ യഹോവ തനàµà´±àµ† ദൂതനെ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അയചàµà´šàµ, നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† വംശതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† മകനàµà´¨àµ à´à´¾à´°àµà´¯à´¯àµ† à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾à´¨àµà´¤à´•àµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ നിനàµà´±àµ† യാതàµà´°à´¯àµ† സഫലമാകàµà´•àµà´‚;
Revelation 3:5
He who overcomes shall be clothed in white garments, and I will not blot out his name from the Book of Life; but I will confess his name before My Father and before His angels.
അവർ യോഗàµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´•à´¯à´¾àµ½ വെളàµà´³à´§à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ നടകàµà´•àµà´‚. ജയികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വെളàµà´³à´¯àµà´Ÿàµà´ªàµà´ªàµ ധരികàµà´•àµà´‚; അവനàµà´±àµ† പേർ ഞാൻ ജീവപàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മാചàµà´šàµà´•à´³à´¯à´¾à´¤àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† പിതാവിനàµà´±àµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿à´²àµà´‚ അവനàµà´±àµ† പേർ à´à´±àµà´±àµà´ªà´±à´¯àµà´‚.
Luke 11:47
Woe to you! For you build the tombs of the prophets, and your Fathers killed them.
നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´²à´±à´•à´³àµ† പണിയàµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാകàµà´•à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരെ കൊനàµà´¨àµ.
Nehemiah 11:13
and his brethren, heads of the Fathers' houses, were two hundred and forty-two; and Amashai the son of Azarel, the son of Ahzai, the son of Meshillemoth, the son of Immer,
പിതൃà´à´µà´¨à´¤àµà´¤à´²à´µà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ അവനàµà´±àµ† സഹോദരനàµà´®à´¾àµ¼ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´±à´¿à´¨à´¾à´²àµà´ªà´¤àµà´¤à´¿à´°à´£àµà´Ÿàµà´ªàµ‡à´°àµà´‚ ഇമàµà´®àµ‡à´°à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ മെശിലàµà´²àµ‡à´®àµ‹à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ à´…à´¹àµà´¸à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ അസരേലിനàµà´±àµ† മകൻ അമശെസായിയàµà´‚
Genesis 10:21
And children were born also to Shem, the Father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder.
à´à´¬àµ†à´°à´¿àµ»à´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ പിതാവàµà´‚ യാഫെതàµà´¤à´¿àµ»à´±àµ† à´œàµà´¯àµ‡à´·àµà´ à´¨àµà´®à´¾à´¯ ശേമിനàµà´¨àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ജനിചàµà´šàµ.
Deuteronomy 27:16
"Cursed is the one who treats his Father or his mother with contempt.'"And all the people shall say, "Amen!'
à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµ‹ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµ‹ നിനàµà´¦à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ശപികàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´µàµ» . ജനമെലàµà´²à´¾à´‚: ആമേൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയേണം.
Job 22:9
You have sent widows away empty, And the strength of the Fatherless was crushed.
വിധവമാരെ നീ വെറàµà´™àµà´•à´¯àµà´¯à´¾à´¯à´¿ അയചàµà´šàµ; അനാഥനàµà´®à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´àµà´œà´™àµà´™à´³àµ† നീ à´’à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Kings 3:7
Now, O LORD my God, You have made Your servant king instead of my Father David, but I am a little child; I do not know how to go out or come in.
à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവേ, നീ അടിയനെ ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨à´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´¨àµ പകരം രാജാവാകàµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. ഞാനോ ഒരൠബാലനതàµà´°àµ‡; കാരàµà´¯à´¾à´¦à´¿à´•àµ¾ നടതàµà´¤àµà´µà´¾àµ» എനികàµà´•àµ അറിവിലàµà´².
Genesis 42:37
Then Reuben spoke to his Father, saying, "Kill my two sons if I do not bring him back to you; put him in my hands, and I will bring him back to you."
അതിനàµà´¨àµ രൂബേൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ അവനെ à´à´²àµà´ªà´¿à´•àµà´•; ഞാൻ അവനെ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടകàµà´•à´¿ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´‚; ഞാൻ അവനെ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¾à´¤àµà´¤à´ªà´•àµà´·à´‚ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´°à´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.