Reap
English Meaning
To cut with a sickle, scythe, or reaping machine, as grain; to gather, as a harvest, by cutting.
- To cut (grain or pulse) for harvest with a scythe, sickle, or reaper.
- To harvest (a crop).
- To harvest a crop from: reaping a field.
- To obtain as a result of effort: She reaped large profits from her unique invention.
- To cut or harvest grain or pulse.
- To obtain a return or reward.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Revelation 14:16
So He who sat on the cloud thrust in His sickle on the earth, and the earth was Reaped.
മേഘതàµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» അരിവാൾ à´àµ‚മിയിലേകàµà´•àµ എറിഞàµà´žàµ à´àµ‚മിയിൽ കൊയàµà´¤àµà´¤àµ നടനàµà´¨àµ.
Leviticus 23:10
"Speak to the children of Israel, and say to them: "When you come into the land which I give to you, and Reap its harvest, then you shall bring a sheaf of the firstfruits of your harvest to the priest.
നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ പറയേണàµà´Ÿà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½: ഞാൻ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ തരàµà´¨àµà´¨ ദേശതàµà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അതിലെ വിളവെടàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿à´²àµ† ആദàµà´¯à´¤àµà´¤àµ† à´•à´±àµà´± à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµ‡à´£à´‚.
Micah 6:15
"You shall sow, but not Reap; You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; And make sweet wine, but not drink wine.
നീ വിതെകàµà´•àµà´‚, കൊയàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´² നീ ഒലീവàµà´•à´¾à´¯àµ ചവിടàµà´Ÿàµà´‚, à´Žà´£àµà´£ പൂശàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ ചവിടàµà´Ÿàµà´‚, വീഞàµà´žàµ à´•àµà´Ÿà´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
Acts 17:26
And He has made from one blood every nation of men to dwell on all the face of the earth, and has determined their pReappointed times and the boundaries of their dwellings,
à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´™àµà´™àµ à´•àµà´Ÿà´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» അവൻ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ മനàµà´·àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´¯àµ† à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ ഉളവാകàµà´•à´¿, അവരàµà´Ÿàµ† നിവാസതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതിരàµà´•à´³àµà´‚ കാലങàµà´™à´³àµà´‚ നിശചയിചàµà´šàµ.
Luke 19:21
For I feared you, because you are an austere man. You collect what you did not deposit, and Reap what you did not sow.'
നീ വെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ à´Žà´Ÿàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤à´¤àµ കൊയàµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കഠിനമനàµà´·àµà´¯àµ» ആകകൊണàµà´Ÿàµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ† à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 9:11
If we have sown spiritual things for you, is it a great thing if we Reap your material things?
à´žà´™àµà´™àµ¾ ആതàµà´®àµ€à´•à´®à´¾à´¯à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വിതെചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´à´¹à´¿à´•à´®à´¾à´¯à´¤àµ കൊയàµà´¤à´¾àµ½ വലിയ കാർയàµà´¯à´®àµ‹?
Matthew 6:26
Look at the birds of the air, for they neither sow nor Reap nor gather into barns; yet your heavenly Father feeds them. Are you not of more value than they?
ആകാശതàµà´¤à´¿à´²àµ† പറവകളെ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ»; à´…à´µ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², കളപàµà´ªàµà´°à´¯à´¿àµ½ കൂടàµà´Ÿà´¿à´µàµ†à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´² à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¸àµà´¥à´¨à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവൠഅവയെ à´ªàµà´²àµ¼à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ; അവയെകàµà´•à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ à´à´±àµà´±à´µàµà´‚ വിശേഷതയàµà´³àµà´³à´µà´°à´²àµà´²à´¯àµ‹ ?
Galatians 6:8
For he who sows to his flesh will of the flesh Reap corruption, but he who sows to the Spirit will of the Spirit Reap everlasting life.
ജഡതàµà´¤à´¿àµ½ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ജഡതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നാശം കൊയàµà´¯àµà´‚; ആതàµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ആതàµà´®à´¾à´µà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ നിതàµà´¯à´œàµ€à´µà´¨àµ† കൊയàµà´¯àµà´‚.
James 5:4
Indeed the wages of the laborers who mowed your fields, which you kept back by fraud, cry out; and the cries of the Reapers have reached the ears of the Lord of Sabaoth.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലങàµà´™à´³àµ† കൊയàµà´¤ വേലകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† കൂലി നിങàµà´™àµ¾ പിടിചàµà´šàµà´µà´²àµà´²àµ‹; അതൠനിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിലവിളികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. കൊയàµà´¤à´µà´°àµà´Ÿàµ† à´®àµà´±à´µà´¿à´³à´¿ സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കർതàµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ചെവിയിൽ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 12:13
They have sown wheat but Reaped thorns; They have put themselves to pain but do not profit. But be ashamed of your harvest Because of the fierce anger of the LORD."
അവർ കോതമàµà´ªàµ വിതെചàµà´šàµ à´®àµà´³àµà´³àµ കൊയàµà´¤àµ; അവർ à´ªàµà´°à´¾à´¯à´¸à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠഫലവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´²àµà´²; യഹോവയàµà´Ÿàµ† ഉഗàµà´°à´•àµ‹à´ªà´‚നിമിതàµà´¤à´‚ അവർ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വിളവിനെകàµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ ലജàµà´œà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Deuteronomy 24:19
"When you Reap your harvest in your field, and forget a sheaf in the field, you shall not go back to get it; it shall be for the stranger, the fatherless, and the widow, that the LORD your God may bless you in all the work of your hands.
നിനàµà´±àµ† വയലിൽ വിളവൠകൊയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠകറàµà´± വയലിൽ മറനàµà´¨àµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨à´¾àµ½ അതിനെ à´Žà´Ÿàµà´ªàµà´ªà´¾àµ» മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവ നിനàµà´±àµ† സകലപàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´‚ നിനàµà´¨àµ† à´…à´¨àµà´—àµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അതൠപരദേശികàµà´•àµà´‚ അനാഥനàµà´¨àµà´‚ വിധവേകàµà´•àµà´‚ ഇരികàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Matthew 25:24
"Then he who had received the one talent came and said, "Lord, I knew you to be a hard man, Reaping where you have not sown, and gathering where you have not scattered seed.
ഒരൠതാലനàµà´¤àµ à´²à´à´¿à´šàµà´šà´µà´¨àµà´‚ à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ† വനàµà´¨àµ: യജമാനനേ, നീ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ വിതറാതàµà´¤àµ‡à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ ചേർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ കഠിനമനàµà´·àµà´¯àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ അറിഞàµà´žàµ
Ecclesiastes 11:4
He who observes the wind will not sow, And he who regards the clouds will not Reap.
കാറàµà´±à´¿à´¨àµ† വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» വിതെകàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; മേഘങàµà´™à´³àµ† നോകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ» കൊയàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´².
Hosea 8:7
"They sow the wind, And Reap the whirlwind. The stalk has no bud; It shall never produce meal. If it should produce, Aliens would swallow it up.
അവർ കാറàµà´±àµ വിതെചàµà´šàµ, à´šàµà´´à´²à´¿à´•àµà´•à´¾à´±àµà´±àµ കൊയàµà´¯àµà´‚; അതിനàµà´¨àµ തണàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², ഞാറൠമാവിനെ നലകàµà´•à´¯àµà´®à´¿à´²àµà´²; നലàµà´•à´¿à´¯à´¾à´²àµà´‚ à´…à´¨àµà´¯à´œà´¾à´¤à´¿à´•àµ¾ അതിനെ വിഴàµà´™àµà´™à´¿à´•àµà´•à´³à´¯àµà´‚.
1 Samuel 8:12
He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and Reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots.
അവൻ അവരെ ആയിരതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ à´…à´®àµà´ªà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ അധിപനàµà´®à´¾à´°à´¾à´•àµà´•àµà´‚; തനàµà´±àµ† നിലം കൃഷി ചെയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† വിള കൊയàµâ€à´µà´¾à´¨àµà´‚ തനàµà´±àµ† പടകàµà´•àµ‹à´ªàµà´ªàµà´‚ തേർകോപàµà´ªàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾à´¨àµà´‚ അവരെ നിയമികàµà´•àµà´‚.
Ruth 2:5
Then Boaz said to his servant who was in charge of the Reapers, "Whose young woman is this?"
കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† മേലാളായിരàµà´¨àµà´¨ à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´ˆ à´¯àµà´µà´¤à´¿ à´à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ബോവസൠചോദിചàµà´šàµ.
2 Kings 19:29
"This shall be a sign to you: You shall eat this year such as grows of itself, And in the second year what springs from the same; Also in the third year sow and Reap, Plant vineyards and eat the fruit of them.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഇതൠനിനകàµà´•àµ അടയാളം ആകàµà´‚; നിങàµà´™àµ¾ à´ˆ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ പടàµà´µà´¿à´¤àµà´¤àµà´µà´¿à´³à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ താനേ à´•à´¿à´³àµàµ¼à´¤àµà´¤àµ വിളയàµà´¨àµà´¨à´¤àµà´‚ തിനàµà´¨àµà´‚; മൂനàµà´¨à´¾à´‚ ആണàµà´Ÿà´¿àµ½ നിങàµà´™àµ¾ വിതെചàµà´šàµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´Ÿà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿ അവയàµà´Ÿàµ† പഴം തിനàµà´¨àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
Galatians 6:7
Do not be deceived, God is not mocked; for whatever a man sows, that he will also Reap.
വഞàµà´šà´¨à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; ദൈവതàµà´¤àµ† പരിഹസിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿà´¾; മനàµà´·àµà´¯àµ» വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ കൊയàµà´¯àµà´‚.
Amos 9:13
"Behold, the days are coming," says the LORD, "When the plowman shall overtake the Reaper, And the treader of grapes him who sows seed; The mountains shall drip with sweet wine, And all the hills shall flow with it.
ഉഴàµà´¨àµà´¨à´µàµ» കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´®àµà´¨àµà´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´´à´‚ ചവിടàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨à´µàµ» വിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´Ÿàµ¼à´¨àµà´¨àµ†à´¤àµà´¤àµà´•à´¯àµà´‚ പർവàµà´µà´¤à´™àµà´™àµ¾ à´ªàµà´¤àµà´µàµ€à´žàµà´žàµ പൊഴികàµà´•à´¯àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾ à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³àµà´‚ ഉരàµà´•à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨ നാളàµà´•àµ¾ വരàµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ.
Matthew 25:26
"But his lord answered and said to him, "You wicked and lazy servant, you knew that I Reap where I have not sown, and gather where I have not scattered seed.
അതിനàµà´¨àµ യജമാനൻ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žà´¤àµ: à´¦àµà´·àµà´Ÿà´¨àµà´‚ മടിയനàµà´‚ ആയ ദാസനേ, ഞാൻ വിതെകàµà´•à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ നിനàµà´¨àµ കൊയàµà´¯àµà´•à´¯àµà´‚ വിതറാതàµà´¤àµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ചേർകàµà´•àµà´‚à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ നീ അറിഞàµà´žàµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Luke 12:24
Consider the ravens, for they neither sow nor Reap, which have neither storehouse nor barn; and God feeds them. Of how much more value are you than the birds?
കാകàµà´•à´¯àµ† നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; അതൠവിതെകàµà´•àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², കൊയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´², അതിനàµà´¨àµ പാണàµà´Ÿà´¿à´•à´¶à´¾à´²à´¯àµà´‚ കളപàµà´ªàµà´°à´¯àµà´‚ ഇലàµà´²; à´Žà´™àµà´•à´¿à´²àµà´‚ ദൈവം അതിനെ à´ªàµà´²àµ¼à´¤àµà´¤àµà´¨àµà´¨àµ. പറവജാതിയെകàµà´•à´¾àµ¾ നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¤àµà´° വിശേഷമàµà´³àµà´³à´µàµ¼!
Leviticus 19:9
"When you Reap the harvest of your land, you shall not wholly Reap the corners of your field, nor shall you gather the gleanings of your harvest.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിള നിങàµà´™àµ¾ കൊയàµà´¯àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വയലിനàµà´±àµ† അരികൠതീർതàµà´¤àµà´•àµŠà´¯àµà´¯à´°àµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† കൊയàµà´¤àµà´¤à´¿àµ½ കാലാ പെറàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ.
Ruth 2:14
Now Boaz said to her at mealtime, "Come here, and eat of the bread, and dip your piece of bread in the vinegar." So she sat beside the Reapers, and he passed parched grain to her; and she ate and was satisfied, and kept some back.
à´à´•àµà´·à´£à´¸à´®à´¯à´¤àµà´¤àµ ബോവസൠഅവളോടàµ: ഇവിടെ വനàµà´¨àµ à´à´•àµà´·à´£à´‚ à´•à´´à´¿à´•àµà´•; കഷണം ചാറàµà´±à´¿àµ½ à´®àµà´•àµà´•à´¿à´•àµà´•àµŠàµ¾à´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† അരികെ ഇരàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ അവൾകàµà´•àµ മലർ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ; അവൾ തിനàµà´¨àµ തൃപàµà´¤à´¯à´¾à´¯à´¿ ശേഷിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Ruth 2:3
Then she left, and went and gleaned in the field after the Reapers. And she happened to come to the part of the field belonging to Boaz, who was of the family of Elimelech.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൾ പോയി; വയലിൽ കൊയàµà´¤àµà´¤àµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ചെനàµà´¨àµ പെറàµà´•àµà´•à´¿; à´à´¾à´—àµà´¯à´µà´¶à´¾àµ½ അവൾ എലീമേലെകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബകàµà´•à´¾à´°à´¨à´¾à´¯ ബോവസിനàµà´¨àµà´³àµà´³ വയലിൽ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ ചെനàµà´¨à´¤àµ.
Leviticus 23:22
"When you Reap the harvest of your land, you shall not wholly Reap the corners of your field when you Reap, nor shall you gather any gleaning from your harvest. You shall leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God."'
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നിലതàµà´¤à´¿à´²àµ† വിളവൠഎടàµà´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ വയലിനàµà´±àµ† അരികൠതീർതàµà´¤àµà´•àµŠà´¯àµà´¯à´°àµà´¤àµ; കാലാ പെറàµà´•àµà´•àµà´•à´¯àµà´®à´°àµà´¤àµ; അതൠദരിദàµà´°à´¨àµà´¨àµà´‚ പരദേശികàµà´•àµà´‚ വിടàµà´Ÿàµ‡à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; ഞാൻ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ദൈവമായ യഹോവ ആകàµà´¨àµà´¨àµ.