Rum
English Meaning
A kind of intoxicating liquor distilled from cane juice, or from the scummings of the boiled juice, or from treacle or molasses, or from the lees of former distillations. Also, sometimes used colloquially as a generic or a collective name for intoxicating liquor.
- An alcoholic liquor distilled from fermented molasses or sugar cane.
- Intoxicating beverages.
- Chiefly British Odd; strange.
- Chiefly British Presenting danger or difficulty.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezekiel 33:32
Indeed you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice and can play well on an instRument; for they hear your words, but they do not do them.
നീ അവർകàµà´•àµà´‚ മധàµà´°à´¸àµà´µà´°à´µàµà´‚ വാദàµà´¯à´¨àµˆà´ªàµà´£àµà´¯à´µàµà´‚ ഉളàµà´³ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°àµ‡à´®à´—ീതംപോലെ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവർ നിനàµà´±àµ† വചനങàµà´™à´³àµ† കേൾകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
2 Samuel 20:22
Then the woman in her wisdom went to all the people. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and threw it out to Joab. Then he blew a tRumpet, and they withdrew from the city, every man to his tent. So Joab returned to the king at Jerusalem.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€ ചെനàµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´œàµà´žà´¾à´¨à´¤àµà´¤à´¾àµ½ സകലജനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ സമàµà´®à´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവർ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബയàµà´Ÿàµ† തല വെടàµà´Ÿà´¿ യോവാബിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ഇടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ; à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ അവൻ കാഹളം ഊതി, à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ പടàµà´Ÿà´£à´‚ വിടàµà´Ÿàµ വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോയി. യോവാബൠയെരൂശലേമിൽ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´¯à´¿.
Jeremiah 4:5
Declare in Judah and proclaim in Jerusalem, and say: "Blow the tRumpet in the land; Cry, "Gather together,' And say, "Assemble yourselves, And let us go into the fortified cities.'
യെഹൂദയിൽ അറിയിചàµà´šàµ യെരൂശലേമിൽ à´ªàµà´°à´¸à´¿à´¦àµà´§à´®à´¾à´•àµà´•à´¿ ദേശതàµà´¤àµ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¾àµ» പറവിൻ ; കൂടിവരàµà´µà´¿àµ» ; നമàµà´•àµà´•àµ ഉറപàµà´ªàµà´³àµà´³ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകാം à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉറകàµà´•àµ† വിളിചàµà´šàµ പറവിൻ .
Habakkuk 3:19
The LORD God is my strength; He will make my feet like deer's feet, And He will make me walk on my high hills. To the Chief Musician. With my stringed instRuments.
യഹോവയായ കർതàµà´¤à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† ബലം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† കാൽ പേടമാൻ കാൽപോലെ ആകàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഉനàµà´¨à´¤à´¿à´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´Žà´¨àµà´¨àµ† നടകàµà´•àµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ. സംഗീതപàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´•àµà´•àµ തനàµà´¤àµà´°à´¿à´¨à´¾à´¦à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµ†.
Romans 6:13
And do not present your members as instRuments of unrighteousness to sin, but present yourselves to God as being alive from the dead, and your members as instRuments of righteousness to God.
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവയവങàµà´™à´³àµ† അനീതിയàµà´Ÿàµ† ആയàµà´§à´™àµà´™à´³à´¾à´¯à´¿ പാപതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമർപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´°àµà´¤àµ. നിങàµà´™à´³àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ മരിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ജീവികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† അവയവങàµà´™à´³àµ† നീതിയàµà´Ÿàµ† ആയàµà´§à´™àµà´™à´³à´¾à´¯àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ സമർപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» .
1 Chronicles 15:28
Thus all Israel brought up the ark of the covenant of the LORD with shouting and with the sound of the horn, with tRumpets and with cymbals, making music with stringed instRuments and harps.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµŠà´•àµà´•à´¯àµà´‚ ആർപàµà´ªàµ‹à´Ÿàµà´‚ കാഹളനാദതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ തൂർയàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ കൈതàµà´¤à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´§àµà´µà´¨à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടി à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´µàµà´‚ വീണയàµà´‚ വായിചàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 16:6
Benaiah and Jahaziel the priests regularly blew the tRumpets before the ark of the covenant of God.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ ബെനായാവàµà´‚ യെഹസീയേലàµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† നിയമപെടàµà´Ÿà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ നിരനàµà´¤à´°à´‚ കാഹളം ഊതി.
Isaiah 37:7
Surely I will send a spirit upon him, and he shall hear a Rumor and return to his own land; and I will cause him to fall by the sword in his own land.'
ഞാൻ അവനàµà´¨àµ ഒരൠമനോവിà´àµà´°à´®à´‚ വരàµà´¤àµà´¤àµà´‚; അവൻ ഒരൠശàµà´°àµà´¤à´¿ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ മടങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´‚; ഞാൻ അവനെ അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 13:3
And Jonathan attacked the garrison of the Philistines that was in Geba, and the Philistines heard of it. Then Saul blew the tRumpet throughout all the land, saying, "Let the Hebrews hear!"
പിനàµà´¨àµ† യോനാഥാൻ ഗേബയിൽ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´ªàµà´ªà´Ÿàµà´Ÿà´¾à´³à´¤àµà´¤àµ† തോലàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; ഫെലിസàµà´¤àµà´¯àµ¼ അതൠകേടàµà´Ÿàµ. à´Žà´¬àµà´°à´¾à´¯àµ¼ കേൾകàµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ ശൗൽ ദേശതàµà´¤àµ†à´²àµà´²à´¾à´Ÿà´µàµà´‚ കാഹളം ഊതിചàµà´šàµ.
Judges 3:27
And it happened, when he arrived, that he blew the tRumpet in the mountains of Ephraim, and the children of Israel went down with him from the mountains; and he led them.
അവിടെ à´Žà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¶àµ‡à´·à´‚ അവൻ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½ കാഹളം ഊതി; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•àµ¾ അവനോടàµà´•àµ‚ടെ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇറങàµà´™à´¿ അവൻ അവർകàµà´•àµà´‚ നായകനായി.
Ezra 3:10
When the builders laid the foundation of the temple of the LORD, the priests stood in their apparel with tRumpets, and the Levites, the sons of Asaph, with cymbals, to praise the LORD, according to the ordinance of David king of Israel.
പണിയàµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ യഹോവയàµà´Ÿàµ† മനàµà´¦à´¿à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ ഇടàµà´Ÿà´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¾à´¯ ദാവീദിനàµà´±àµ† à´šà´Ÿàµà´Ÿà´ªàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ യഹോവേകàµà´•àµ à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¯àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ വിശàµà´¦àµà´§à´µà´¸àµà´¤àµà´°à´‚ ധരിചàµà´š à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† കാഹളങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ ആസാഫàµà´¯à´°à´¾à´¯ ലേവàµà´¯à´°àµ† കൈതàµà´¤à´¾à´³à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ നിർതàµà´¤à´¿.
Ezekiel 33:5
He heard the sound of the tRumpet, but did not take warning; his blood shall be upon himself. But he who takes warning will save his life.
അവൻ കാഹളനാദം കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; അവനàµà´±àµ† à´°à´•àµà´¤à´‚ അവനàµà´±àµ†à´®àµ‡àµ½ ഇരികàµà´•àµà´‚; à´•à´°àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ അവൻ തനàµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµ† à´°à´•àµà´·à´¿à´•àµà´•àµà´®à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Corinthians 15:52
in a moment, in the twinkling of an eye, at the last tRumpet. For the tRumpet will sound, and the dead will be raised incorruptible, and we shall be changed.
à´ˆ à´¦àµà´°à´µà´¤àµà´µà´®àµà´³àµà´³à´¤àµ à´…à´¦àµà´°à´µà´¤àµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ à´ˆ മർതàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¤àµ അമർതàµà´¯à´¤àµà´µà´¤àµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ ധരികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Exodus 19:13
Not a hand shall touch him, but he shall surely be stoned or shot with an arrow; whether man or beast, he shall not live.' When the tRumpet sounds long, they shall come near the mountain."
കൈ തൊടാതെ അവനെ à´•à´²àµà´²àµ†à´±à´¿à´žàµà´žàµ‹ à´Žà´¯àµà´¤àµ‹ കൊനàµà´¨àµà´•à´³à´¯àµ‡à´£à´‚; മൃഗമായാലàµà´‚ മനàµà´·àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ ജീവനോടിരികàµà´•à´°àµà´¤àµ. കാഹളം ദീർഘമായി à´§àµà´µà´¨à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവർ പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´Ÿàµà´¤àµà´¤àµ വരടàµà´Ÿàµ†.
2 Samuel 6:5
Then David and all the house of Israel played music before the LORD on all kinds of instRuments of fir wood, on harps, on stringed instRuments, on tambourines, on sistRums, and on cymbals.
ദാവീദàµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹമൊകàµà´•àµ†à´¯àµà´‚ സരളമരംകൊണàµà´Ÿàµà´³àµà´³ സകലവിധവാദിതàµà´°à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´‚, വീണ, തപàµà´ªàµ, à´®àµà´°à´œà´‚, കൈതàµà´¤à´¾à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚കൂടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നൃതàµà´¤à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
2 Chronicles 7:6
And the priests attended to their services; the Levites also with instRuments of the music of the LORD, which King David had made to praise the LORD, saying, "For His mercy endures forever," whenever David offered praise by their ministry. The priests sounded tRumpets opposite them, while all Israel stood.
à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ തങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഉദàµà´¯àµ‹à´—à´‚ à´…à´¨àµà´¸à´°à´¿à´šàµà´šàµà´‚ ലേവàµà´¯àµ¼: അവനàµà´±àµ† ദയ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ ഉളàµà´³à´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ† അവർമàµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ ദാവീദൠസàµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´‚ ചെയàµà´¤ സമയതàµà´¤àµ യഹോവയെ à´¸àµà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» ദാവീദàµâ€à´°à´¾à´œà´¾à´µàµ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ യഹോവയàµà´Ÿàµ† വാദàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´‚ നിനàµà´¨àµ; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നിൽകàµà´•àµ‡ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ കാഹളം ഊതി.
Psalms 7:13
He also prepares for Himself instRuments of death; He makes His arrows into fiery shafts.
അവൻ മരണാസàµà´¤àµà´°à´™àµà´™à´³àµ† അവനàµà´±àµ† നേരെ തൊടàµà´¤àµà´¤àµ. തനàµà´±àµ† ശരങàµà´™à´³àµ† തീയമàµà´ªàµà´•à´³à´¾à´•àµà´•à´¿ തീർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 25:1
Moreover David and the captains of the army separated for the service some of the sons of Asaph, of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, stringed instRuments, and cymbals. And the number of the skilled men performing their service was:
ദാവീദàµà´‚ സേനാധിപതിമാരàµà´‚ à´•à´¿à´¨àµà´¨à´°à´‚, വീണ, കൈതàµà´¤à´¾à´³à´‚ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°à´¾à´¯ ആസാഫിനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ ഹേമാനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ യെദൂഥൂനàµà´±àµ†à´¯àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷെകàµà´•à´¾à´¯à´¿ വേർതിരിചàµà´šàµ; à´ˆ à´¶àµà´¶àµà´°àµ‚ഷയിൽ വേല ചെയàµà´¤à´µà´°àµà´Ÿàµ† സംഖàµà´¯à´¯à´¾à´µà´¿à´¤àµ:
Isaiah 18:3
All inhabitants of the world and dwellers on the earth: When he lifts up a banner on the mountains, you see it; And when he blows a tRumpet, you hear it.
à´àµ‚തലതàµà´¤à´¿à´²àµ† സർവàµà´µà´¨à´¿à´µà´¾à´¸à´¿à´•à´³àµà´‚ à´àµ‚മിയിൽ പാർകàµà´•àµà´‚à´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ ആയàµà´³àµà´³àµ‹à´°àµ‡, പർവàµà´µà´¤à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ കൊടി ഉയർതàµà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾, നിങàµà´™àµ¾ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; കാഹളം à´Šà´¤àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ കേൾപàµà´ªà´¿àµ» .
Nehemiah 12:41
and the priests, Eliakim, Maaseiah, Minjamin, Michaiah, Elioenai, Zechariah, and Hananiah, with tRumpets;
ശെമയàµà´¯à´¾à´µàµ, എലെയാസാർ, ഉസàµà´¸à´¿, യെഹോഹാനാൻ മൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´µàµ, à´à´²à´¾à´‚, à´à´¸àµ†àµ¼ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´µà´°àµà´‚ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´°à´¿à´•àµ† വനàµà´¨àµà´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ; സംഗീതകàµà´•à´¾àµ¼ ഉചàµà´šà´¤àµà´¤à´¿àµ½ പാടàµà´Ÿàµà´ªà´¾à´Ÿà´¿; യിസàµà´°à´¹àµà´¯à´¾à´µàµ അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 58:1
"Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a tRumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
ഉറകàµà´•àµ† വിളികàµà´•; à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; കാഹളംപോലെ നിനàµà´±àµ† ശബàµà´¦à´‚ ഉയർâ€à´¤àµà´¤à´¿, à´Žà´¨àµà´±àµ† ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† ലംഘനതàµà´¤àµ†à´¯àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµà´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ അവരàµà´Ÿàµ† പാപങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ അറിയികàµà´•
Jeremiah 51:27
Set up a banner in the land, Blow the tRumpet among the nations! Prepare the nations against her, Call the kingdoms together against her: Ararat, Minni, and Ashkenaz. Appoint a general against her; Cause the horses to come up like the bristling locusts.
ദേശതàµà´¤àµ ഒരൠകൊടി ഉയർതàµà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ കാഹളം à´Šà´¤àµà´µà´¿àµ» ; ജാതികളെ അതിനàµà´±àµ† നേരെ സംസàµà´•à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» ; അറാറാതàµà´¤àµ, മിനàµà´¨à´¿, à´…à´¸àµà´•àµ†à´¨à´¾à´¸àµ, à´Žà´¨àµà´¨àµ€ രാജàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† അതിനàµà´¨àµ വിരോധമായി വിളിചàµà´šàµà´•àµ‚à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¿àµ» ; അതിനàµà´¨àµ†à´¤à´¿à´°àµ† ഒരൠസേനാപതിയെ നിയമിപàµà´ªà´¿àµ» ; പരàµà´ªà´°àµà´¤àµà´¤ വിടàµà´Ÿà´¿à´²àµà´•à´³àµ†à´ªàµà´ªàµ‹à´²àµ† à´•àµà´¤à´¿à´°à´•à´³àµ† à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´®à´¾à´±à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¿àµ» .
Revelation 9:14
saying to the sixth angel who had the tRumpet, "Release the four angels who are bound at the great river Euphrates."
à´¯àµà´«àµà´°à´¾à´¤àµà´¤àµ‡à´¸àµ à´Žà´¨àµà´¨ മഹാനദീതീരതàµà´¤àµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ നാലൠദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ ഞാൻ കേടàµà´Ÿàµ.
Nehemiah 6:6
In it was written: It is reported among the nations, and Geshem says, that you and the Jews plan to rebel; therefore, according to these Rumors, you are rebuilding the wall, that you may be their king.
അതിൽ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¤àµ: നീയàµà´‚ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµà´‚ മതàµà´¸à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» à´à´¾à´µà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ നീ മതിൽ പണിയàµà´¨àµà´¨à´¤àµ; നീ അവർകàµà´•àµà´‚ രാജാവാകàµà´µà´¾àµ» വിചാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨à´¤àµà´°àµ‡ വർതàµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚.
2 Samuel 20:1
And there happened to be there a rebel, whose name was Sheba the son of Bichri, a Benjamite. And he blew a tRumpet, and said: "We have no share in David, Nor do we have inheritance in the son of Jesse; Every man to his tents, O Israel!"
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ബെനàµà´¯à´¾à´®àµ€à´¨àµà´¯à´¨à´¾à´¯à´¿ ബികàµà´°à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകനായ ശേബ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരàµà´³àµà´³ ഒരൠനീചൻ അവിടെ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ കാഹളം ഊതി: ദാവീദിങàµà´•àµ½ നമàµà´•àµà´•àµ ഔഹരി ഇലàµà´²; യിശàµà´¶à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† മകങàµà´•àµ½ അവകാശവàµà´‚ ഇലàµà´²; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²àµ‡ നിങàµà´™àµ¾ വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´µà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.