Seen
English Meaning
Versed; skilled; accomplished.
- Past participle of see1.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Hebrews 11:7
By faith Noah, being divinely warned of things not yet seen, moved with godly fear, prepared an ark for the saving of his household, by which he condemned the world and became heir of the righteousness which is according to faith.
വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾àµ½ നോഹ à´…à´¤àµà´µà´°àµ† കാണാതàµà´¤à´µà´¯àµ†à´•àµà´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ à´à´¯à´à´•àµà´¤à´¿ പൂണàµà´Ÿàµ തനàµà´±àµ† à´•àµà´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´·à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ ഒരൠപെടàµà´Ÿà´•à´‚ തീർതàµà´¤àµ; അതിനാൽ അവൻ ലോകതàµà´¤àµ† à´•àµà´±àµà´±à´‚ വിധിചàµà´šàµ വിശàµà´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¾à´²àµà´³àµà´³ നീതികàµà´•àµ അവകാശിയായിതàµà´¤àµ€àµ¼à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 13:27
I have seen your adulteries And your lustful neighings, The lewdness of your harlotry, Your abominations on the hills in the fields. Woe to you, O Jerusalem! Will you still not be made clean?"
നിനàµà´±àµ† à´µàµà´¯à´à´¿à´šà´¾à´°à´‚, മദഗർജàµà´œà´¨à´‚, വേശàµà´¯à´¾à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† വഷളതàµà´µà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ€ à´®àµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³àµ† ഞാൻ വയലàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´•àµà´¨àµà´¨àµà´•à´³à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; യെരൂശലേമേ, നിനകàµà´•àµ à´…à´¯àµà´¯àµ‹ à´•à´·àµà´Ÿà´‚! നിർമàµà´®à´²à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²; ഇങàµà´™à´¨àµ† ഇനി à´Žà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚
Deuteronomy 33:9
Who says of his father and mother, "I have not seen them'; Nor did he acknowledge his brothers, Or know his own children; For they have observed Your word And kept Your covenant.
അവൻ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´®àµà´®à´¯àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´±à´¿à´šàµà´šàµ: ഞാൻ അവരെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´². à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµ† അവൻ ആദരിചàµà´šà´¿à´²àµà´²; à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´•àµà´•à´³àµ†à´¨àµà´¨àµ‹àµ¼à´¤àµà´¤à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´². നിനàµà´±àµ† വചനം അവർ à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´¿à´šàµà´šàµ, നിനàµà´±àµ† നിമയം കാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Genesis 26:28
But they said, "We have certainly seen that the LORD is with you. So we said, "Let there now be an oath between us, between you and us; and let us make a covenant with you,
അതിനàµà´¨àµ അവർ: യഹോവ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെയàµà´£àµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™àµ¾ à´¸àµà´ªà´·àµà´Ÿà´®à´¾à´¯à´¿ à´•à´£àµà´Ÿàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നമàµà´•àµà´•àµ തമàµà´®à´¿àµ½, à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ നിനകàµà´•àµà´‚ തമàµà´®à´¿àµ½ തനàµà´¨àµ†, ഒരൠസതàµà´¯à´¬à´¨àµà´§à´®àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Isaiah 6:5
So I said: "Woe is me, for I am undone! Because I am a man of unclean lips, And I dwell in the midst of a people of unclean lips; For my eyes have seen the King, The LORD of hosts."
à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ‹à´Ÿàµ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» ; സൈനàµà´¯à´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† യഹോവ പരിശàµà´¦àµà´§àµ» , പരിശàµà´¦àµà´§àµ» , പരിശàµà´¦àµà´§àµ» ; സർവàµà´µà´àµ‚മിയàµà´‚ അവനàµà´±àµ† മഹതàµà´µà´‚കൊണàµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ആർതàµà´¤àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Corinthians 15:6
After that He was seen by over five hundred brethren at once, of whom the greater part remain to the present, but some have fallen asleep.
അനനàµà´¤à´°à´‚ അവൻ യാകàµà´•àµ‹à´¬à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ പിനàµà´¨àµ† à´…à´ªàµà´ªàµŠà´¸àµà´¤à´²à´¨àµà´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µàµ¼à´•àµà´•àµà´‚ à´ªàµà´°à´¤àµà´¯à´•àµà´·à´¨à´¾à´¯à´¿.
Job 20:7
Yet he will perish forever like his own refuse; Those who have seen him will say, "Where is he?'
അവൻ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤à´®à´²à´‚പോലെ à´Žà´¨àµà´¨àµ‡à´•àµà´•àµà´‚ നശികàµà´•àµà´‚; അവനെ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µàµ¼ അവൻ എവിടെ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദികàµà´•àµà´‚.
Exodus 33:23
Then I will take away My hand, and you shall see My back; but My face shall not be seen."
പിനàµà´¨àµ† à´Žà´¨àµà´±àµ† കൈ നീകàµà´•àµà´‚; നീ à´Žà´¨àµà´±àµ† പിൻ à´à´¾à´—à´‚ കാണàµà´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´–മോ കാണാവതലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ യഹോവ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¤àµ.
Deuteronomy 21:7
Then they shall answer and say, "Our hands have not shed this blood, nor have our eyes seen it.
à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൈകൾ à´† à´°à´•àµà´¤à´‚ à´šà´¿à´¨àµà´¨àµ€à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´•à´£àµà´£àµ അതൠകണàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´².
Acts 21:29
(For they had previously seen Trophimus the Ephesian with him in the city, whom they supposed that Paul had brought into the temple.)
നഗരം à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ഇളകി ജനം ഔടികàµà´•àµ‚à´Ÿà´¿ പൗലൊസിനെ പിടിചàµà´šàµ ദൈവാലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ ഇഴെചàµà´šàµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¯à´¿; ഉടനെ വാതിലàµà´•àµ¾ അടെചàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
1 Kings 6:18
The inside of the temple was cedar, carved with ornamental buds and open flowers. All was cedar; there was no stone to be seen.
ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´•à´¤àµà´¤àµ† à´šàµà´µà´°à´¿à´¨àµà´®àµ‡àµ½ ദേവദാരàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´³àµà´³ à´•àµà´®à´¿à´´àµà´•à´³àµà´‚ വിടർനàµà´¨ à´ªàµà´·àµà´ªà´™àµà´™à´³àµà´‚ കൊതàµà´¤àµà´ªà´£à´¿à´¯à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ ദേവദാരàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ; à´•à´²àµà´²àµ അശേഷം കാണàµà´®à´¾à´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨à´¿à´²àµà´².
Exodus 20:22
Then the LORD said to Moses, "Thus you shall say to the children of Israel: "You have seen that I have talked with you from heaven.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവ മോശെയോടൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¤àµ: നീ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ പറയേണം: ഞാൻ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šà´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Matthew 6:1
"Take heed that you do not do your charitable deeds before men, to be seen by them. Otherwise you have no reward from your Father in heaven.
“മനàµà´·àµà´¯àµ¼ കാണേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† നീതിയെ അവരàµà´Ÿàµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¿àµ½ ചെയàµà´¯à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» സൂകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ»; à´…à´²àµà´²à´¾à´žàµà´žà´¾àµ½ à´¸àµà´µàµ¼à´—àµà´—à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവിനàµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ നിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´¤à´¿à´«à´²à´®à´¿à´²àµà´².
Ecclesiastes 9:13
This wisdom I have also seen under the sun, and it seemed great to me:
ഞാൻ സൂരàµà´¯à´¨àµà´¨àµ കീഴെ ഇങàµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´‚ à´œàµà´žà´¾à´¨à´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; അതൠഎനികàµà´•àµ വലàµà´¤à´¾à´¯à´¿ തോനàµà´¨à´¿;
Genesis 45:13
So you shall tell my father of all my glory in Egypt, and of all that you have seen; and you shall hurry and bring my father down here."
മിസàµà´°à´¯àµ€à´®à´¿àµ½ എനികàµà´•àµà´³àµà´³ മഹതàµà´µà´µàµà´‚ നിങàµà´™àµ¾ à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† അറിയികàµà´•àµ‡à´£à´‚; à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† വേഗതàµà´¤à´¿àµ½ ഇവിടെ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°à´¿à´•à´¯àµà´‚ വേണം.
1 John 4:12
No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.
ദൈവതàµà´¤àµ† ആരàµà´‚ à´’à´°àµà´¨à´¾à´³àµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´². നാം à´…à´¨àµà´¯àµ‡à´¨àµà´¯à´‚ à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ†à´™àµà´•à´¿àµ½ ദൈവം നമàµà´®à´¿àµ½ വസികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവനàµà´±àµ† à´¸àµà´¨àµ‡à´¹à´‚ നമàµà´®à´¿àµ½ തികഞàµà´žàµà´®à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Job 27:12
Surely all of you have seen it; Why then do you behave with complete nonsense?
നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അതൠകണàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™àµ¾ à´µàµà´¯àµ¼à´¤àµà´¥à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´•à´³à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ?
2 Kings 23:24
Moreover Josiah put away those who consulted mediums and spiritists, the household gods and idols, all the abominations that were seen in the land of Judah and in Jerusalem, that he might perform the words of the law which were written in the book that Hilkiah the priest found in the house of the LORD.
ഹിൽകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤àµ» യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´£àµà´Ÿàµ†à´¤àµà´¤à´¿à´¯ à´ªàµà´¸àµà´¤à´•à´¤àµà´¤à´¿àµ½ à´Žà´´àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´¾à´®à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാകàµà´¯à´™àµà´™à´³àµ† നിവർതàµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ യോശീയാവൠവെളിചàµà´šà´ªàµà´ªà´¾à´Ÿà´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ ലകàµà´·à´£à´‚ പറയàµà´¨àµà´¨à´µà´°àµ†à´¯àµà´‚ ഗൃഹബിംബങàµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ മറàµà´±àµà´µà´¿à´—àµà´°à´¹à´™àµà´™à´³àµ†à´¯àµà´‚ യെഹൂദാദേശതàµà´¤àµà´‚ യെരൂശലേമിലàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿ സകലമàµà´³àµ‡à´šàµà´›à´¤à´•à´³àµ†à´¯àµà´‚ അശേഷം നശിപàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•à´³à´žàµà´žàµ.
Deuteronomy 4:9
Only take heed to yourself, and diligently keep yourself, lest you forget the things your eyes have seen, and lest they depart from your heart all the days of your life. And teach them to your children and your grandchildren,
à´•à´£àµà´£à´¾à´²àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ കാരàµà´¯à´™àµà´™àµ¾ നീ മറകàµà´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ നിനàµà´±àµ† ആയàµà´·àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤àµŠà´°à´¿à´•àµà´•à´²àµà´‚ à´…à´µ നിനàµà´±àµ† മനസàµà´¸à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ വിടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´¾à´¤àµ†à´¯àµà´‚ ഇരിപàµà´ªà´¾àµ» മാതàµà´°à´‚ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµ നിനàµà´¨àµ†à´¤àµà´¤à´¨àµà´¨àµ‡ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† കാതàµà´¤àµà´•àµŠàµ¾à´•; നിനàµà´±àµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ മകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† മകàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ അവയെ ഉപദേശികàµà´•àµ‡à´£à´‚.
John 8:38
I speak what I have seen with My Father, and you do what you have seen with your father."
പിതാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµ ഞാൻ സംസാരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† പിതാവിനോടൠകേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´¤àµ നിങàµà´™àµ¾ ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ ഉതàµà´¤à´°à´‚ പറഞàµà´žàµ.
Psalms 98:3
He has remembered His mercy and His faithfulness to the house of Israel; All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
അവൻ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´—ൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† ദയയàµà´‚ വിശàµà´µà´¸àµà´¤à´¤à´¯àµà´‚ ഔർതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´àµ‚മിയàµà´Ÿàµ† à´…à´±àµà´¤à´¿à´•à´³àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ നമàµà´®àµà´Ÿàµ† ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´°à´•àµà´· à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 64:4
For since the beginning of the world Men have not heard nor perceived by the ear, Nor has the eye seen any God besides You, Who acts for the one who waits for Him.
നീയലàµà´²à´¾à´¤àµ† ഒരൠദൈവം തനàµà´¨àµ‡ കാതàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´¨àµà´¨àµ വേണàµà´Ÿà´¿ à´ªàµà´°à´µàµ¼â€à´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ പണàµà´Ÿàµà´®àµà´¤àµ½ ആരàµà´‚ കേടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´—àµà´°à´¹à´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´², à´•à´£àµà´£àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®à´¿à´²àµà´²
2 Samuel 18:21
Then Joab said to the Cushite, "Go, tell the king what you have seen." So the Cushite bowed himself to Joab and ran.
പിനàµà´¨àµ† യോവാബൠകൂശàµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ: നി à´•à´£àµà´Ÿà´¤àµ രാജാവിനെ ചെനàµà´¨àµ അറിയികàµà´• à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ. കൂശàµà´¯àµ» യോവാബിനെ വണങàµà´™à´¿ ഔടി. സാദോകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† മകനായ അഹീമാസൠപിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ യോവാബിനോടàµ: à´à´¤à´¾à´¯à´¾à´²àµà´‚ ഞാനàµà´‚ കൂശàµà´¯à´¨àµà´±àµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഔടടàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
1 Timothy 6:16
who alone has immortality, dwelling in unapproachable light, whom no man has seen or can see, to whom be honor and everlasting power. Amen.
à´ˆ ലോകതàµà´¤à´¿à´²àµ† ധനവാനàµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ ഉനàµà´¨à´¤ à´à´¾à´µà´‚ കൂടാതെയിരിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚ നിശàµà´šà´¯à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ ധനതàµà´¤à´¿à´²à´²àµà´², നമàµà´•àµà´•àµ സകലവàµà´‚ ധാരാളമായി à´…à´¨àµà´à´µà´¿à´ªàµà´ªà´¾àµ» തരàµà´¨àµà´¨ ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½
3 John 1:11
Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.
à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµ‡, നനàµà´®à´¯à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† തിനàµà´® à´…à´¨àµà´•à´°à´¿à´•àµà´•à´°àµà´¤àµ; നനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ദൈവതàµà´¤à´¿àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµà´³àµà´³à´µàµ» ആകàµà´¨àµà´¨àµ; തിനàµà´® ചെയàµà´¯àµà´¨àµà´¨à´µàµ» ദൈവതàµà´¤àµ† à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´²àµà´².