Beyond
English Meaning
On the further side of; in the same direction as, and further on or away than.
- On the far side of; past: Just beyond the fence.
- Later than; after: beyond midnight.
- To a degree that is past the understanding, reach, or scope of: an evil beyond remedy.
- To a degree or amount greater than: rich beyond his wildest dreams.
- In addition to: asked for nothing beyond peace and quiet.
- Farther along or away.
- In addition; more: wanted her share but nothing beyond.
- That which is past or to a degree greater than knowledge or experience; the unknown: "Sputnik, the first satellite to enter the great beyond of space” ( Dale Russakoff).
- The world beyond death; the hereafter.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Ezra 6:6
Now therefore, Tattenai, governor of the region Beyond the River, and Shethar-Boznai, and your companions the Persians who are Beyond the River, keep yourselves far from there.
ആകയാൽ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ† ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµ‡, ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¯àµ‡, നിങàµà´™à´³àµà´‚ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ അഫർസàµà´¯à´°à´¾à´¯ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ അവിടെനിനàµà´¨àµ à´…à´•à´¨àµà´¨àµ നിൽകàµà´•àµ‡à´£à´‚.
Nehemiah 3:28
Beyond the Horse Gate the priests made repairs, each in front of his own house.
à´•àµà´¤à´¿à´°à´µà´¾à´¤à´¿àµ½à´®àµà´¤àµ½ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾àµ¼ ഔരോരàµà´¤àµà´¤àµ» താനàµà´¤à´¾à´¨àµà´±àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ നേരെ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.
Jeremiah 2:10
For pass Beyond the coasts of Cyprus and see, Send to Kedar and consider diligently, And see if there has been such a thing.
നിങàµà´™àµ¾ à´•à´¿à´¤àµà´¤àµ€à´¯à´°àµà´Ÿàµ† à´¦àµà´µàµ€à´ªàµà´•à´³à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» ; കേദാരിലേകàµà´•àµ ആളയചàµà´šàµ നലàµà´²à´µà´£àµà´£à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ, ഇതàµà´ªàµ‹à´²àµ† സംà´à´µà´¿à´šàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നോകàµà´•àµà´µà´¿àµ» .
Nehemiah 12:37
By the Fountain Gate, in front of them, they went up the stairs of the City of David, on the stairway of the wall, Beyond the house of David, as far as the Water Gate eastward.
à´¸àµà´¤àµ‹à´¤àµà´°à´—ാനകàµà´•à´¾à´°àµà´Ÿàµ† à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ കൂടàµà´Ÿà´‚ അവർകàµà´•àµà´‚ എതിരെ ചെനàµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† പിനàµà´¨à´¾à´²àµ† ഞാനàµà´‚ ജനതàµà´¤à´¿àµ½ പാതിയàµà´‚ മതിലിനàµà´®àµ‡àµ½ ചൂളഗോപàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ വിശാലമതിൽവരെയàµà´‚ à´Žà´«àµà´°à´¯àµ€à´‚വാതിലിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµà´±à´‚
2 Chronicles 20:2
Then some came and told Jehoshaphat, saying, "A great multitude is coming against you from Beyond the sea, from Syria; and they are in Hazazon Tamar" (which is En Gedi).
ചിലർ വനàµà´¨àµ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: വലിയോരൠജനസമൂഹം കടലിനàµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† നിനàµà´¨àµ, അരാമിൽനിനàµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† നേരെ വരàµà´¨àµà´¨àµ; ഇതാ അവർ à´àµ» -ഗെദിയെനàµà´¨ ഹസസോൻ -താമാരിൽ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.
Leviticus 15:25
"If a woman has a discharge of blood for many days, other than at the time of her customary impurity, or if it runs Beyond her usual time of impurity, all the days of her unclean discharge shall be as the days of her customary impurity. She shall be unclean.
ഒരൠസàµà´¤àµà´°àµ€à´•àµà´•àµ à´‹à´¤àµà´•à´¾à´²à´¤àµà´¤à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† à´°à´•àµà´¤à´¸àµà´°à´µà´‚ à´à´±à´¿à´¯ ദിവസം ഉണàµà´Ÿà´¾à´•à´¯àµ‹ à´‹à´¤àµà´•à´¾à´²à´‚ കവിഞàµà´žàµ à´¸àµà´°à´µà´¿à´•àµà´•à´¯àµ‹ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¿à´¯àµà´Ÿàµ† à´¸àµà´°à´µà´•à´¾à´²à´‚ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´‹à´¤àµà´•à´¾à´²à´‚പോലെ ഇരികàµà´•àµ‡à´£à´‚; അവൾ à´…à´¶àµà´¦àµà´§à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚.
Malachi 1:5
Your eyes shall see, And you shall say, "The LORD is magnified Beyond the border of Israel.'
നിങàµà´™àµ¾ à´¸àµà´µà´¨àµà´¤ à´•à´£àµà´£àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ അതൠകാണàµà´•à´¯àµà´‚ യഹോവ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´±àµ† അതിരിനàµà´¨àµ à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ‹à´³à´‚ വലിയവൻ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറകയàµà´‚ ചെയàµà´¯àµà´‚.
1 Chronicles 22:3
And David prepared iron in abundance for the nails of the doors of the gates and for the joints, and bronze in abundance Beyond measure,
ദാവീദൠപടിവാതിൽകതകàµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ആണികൾകàµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ കൊളàµà´¤àµà´¤àµà´•àµ¾à´•àµà´•à´¾à´¯à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´‚ വളരെ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ തൂകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† വളരെ താമàµà´°à´µàµà´‚ അനവധി ദേവദാരàµà´µàµà´‚ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿ വെചàµà´šàµ.
Ezra 8:36
And they delivered the king's orders to the king's satraps and the governors in the region Beyond the River. So they gave support to the people and the house of God.
അവർ രാജാവിനàµà´±àµ† ആജàµà´žà´¾à´ªà´¤àµà´°à´™àµà´™àµ¾ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ† രാജാവിനàµà´±àµ† സംസàµà´¥à´¾à´¨à´ªà´¤à´¿à´®à´¾àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നാടàµà´µà´¾à´´à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ: അവർ ജനതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ ദൈവതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´‚ വേണàµà´Ÿàµà´¨àµà´¨ സഹായം ചെയàµà´¤àµ.
John 3:26
And they came to John and said to him, "Rabbi, He who was with you Beyond the Jordan, to whom you have testified--behold, He is baptizing, and all are coming to Him!"
അവർ യോഹനàµà´¨à´¾à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½à´µà´¨àµà´¨àµ അവനോടàµ: റബàµà´¬àµ€, യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ ഇരàµà´¨àµà´¨à´µàµ» , നീ സാകàµà´·àµ€à´•à´°à´¿à´šàµà´šàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³à´µàµ» തനàµà´¨àµ‡, ഇതാ, à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´‚ അവനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ചെലàµà´²àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
John 10:40
And He went away again Beyond the Jordan to the place where John was baptizing at first, and there He stayed.
അവൻ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† യോഹനàµà´¨à´¾àµ» ആദിയിൽ à´¸àµà´¨à´¾à´¨à´‚ à´•à´´à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤àµ പിനàµà´¨àµ†à´¯àµà´‚ ചെനàµà´¨àµ അവിടെ പാർതàµà´¤àµ.
Ezra 6:13
Then Tattenai, governor of the region Beyond the River, Shethar-Boznai, and their companions diligently did according to what King Darius had sent.
à´…à´ªàµà´ªàµ‹àµ¾ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയായ തതàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ ശെഥർ-ബോസàµà´¨à´¾à´¯à´¿à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† കൂടàµà´Ÿà´•àµà´•à´¾à´°àµà´‚ ദാർയàµà´¯à´¾à´µàµ‡à´¶àµà´°à´¾à´œà´¾à´µàµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´¯à´¯à´šàµà´šà´¤àµà´ªàµ‹à´²àµ† തനàµà´¨àµ‡ ജാഗàµà´°à´¤à´¯àµ‹à´Ÿàµ† ചെയàµà´¤àµ.
Isaiah 5:14
Therefore Sheol has enlarged itself And opened its mouth Beyond measure; Their glory and their multitude and their pomp, And he who is jubilant, shall descend into it.
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ പാതാളം തൊണàµà´Ÿ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµ, വിസàµà´¤à´¾à´°à´®à´¾à´¯à´¿ വായൠപിളർനàµà´¨à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവരàµà´Ÿàµ† മഹിമയàµà´‚ ആരവവàµà´‚ ഘോഷവàµà´‚ അവയിൽ ഉലàµà´²à´¸à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µà´°àµà´‚ അതിലേകàµà´•àµ ഇറങàµà´™à´¿à´ªàµà´ªàµ‹à´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Nehemiah 2:9
Then I went to the governors in the region Beyond the River, and gave them the king's letters. Now the king had sent captains of the army and horsemen with me.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† ഞാൻ നദികàµà´•àµ à´…à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിമാരàµà´Ÿàµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ രാജാവിനàµà´±àµ† à´Žà´´àµà´¤àµà´¤àµ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ. രാജാവൠപടനായകനàµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´•àµà´¤à´¿à´°à´šàµà´šàµ‡à´µà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ‹à´Ÿàµà´•àµ‚ടെ അയചàµà´šà´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
Ezra 4:16
We inform the king that if this city is rebuilt and its walls are completed, the result will be that you will have no dominion Beyond the River.
à´ˆ പടàµà´Ÿà´£à´‚ പണികയàµà´‚ അതിനàµà´±àµ† മതിലàµà´•àµ¾ കെടàµà´Ÿà´¿à´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¾àµ½ അതൠനിമിതàµà´¤à´‚ അവിടതàµà´¤àµ‡à´•àµà´•àµ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ† ഒരൠഅവകാശവàµà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµ രാജാവിനെ ഉണർതàµà´¤à´¿à´šàµà´šàµà´•àµŠà´³àµà´³àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 4:15
"The land of Zebulun and the land of Naphtali, By the way of the sea, Beyond the Jordan, Galilee of the Gentiles:
ഇങàµà´™à´¨àµ† ഇരàµà´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨ ജനം വലിയോരൠവെളിചàµà´šà´‚ à´•à´£àµà´Ÿàµ; മരണതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ദേശതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ നിഴലിലàµà´‚ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼à´•àµà´•àµ à´ªàµà´°à´•à´¾à´¶à´‚ ഉദിചàµà´šàµâ€
Genesis 31:52
This heap is a witness, and this pillar is a witness, that I will not pass Beyond this heap to you, and you will not pass Beyond this heap and this pillar to me, for harm.
ദോഷതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഞാൻ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ നിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെയàµà´‚ നീ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´µàµà´‚ à´ˆ തൂണàµà´‚ à´•à´Ÿà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വരാതെയàµà´‚ ഇരികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ à´ˆ കൂമàµà´ªà´¾à´°à´µàµà´‚ സാകàµà´·à´¿, à´ˆ തൂണàµà´‚ സാകàµà´·à´¿.
Joshua 18:7
But the Levites have no part among you, for the priesthood of the LORD is their inheritance. And Gad, Reuben, and half the tribe of Manasseh have received their inheritance Beyond the Jordan on the east, which Moses the servant of the LORD gave them."
ലേവàµà´¯àµ¼à´•àµà´•àµà´‚ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ ഔഹരി ഇലàµà´²à´²àµà´²àµ‹; യഹോവയàµà´Ÿàµ† പൌരോഹിതàµà´¯à´‚ അവരàµà´Ÿàµ† അവകാശം ആകàµà´¨àµà´¨àµ; ഗാദàµà´‚ രൂബേനàµà´‚ മനശàµà´¶àµ†à´¯àµà´Ÿàµ† പാതിഗോതàµà´°à´µàµà´‚ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ദാസനായ മോശെ അവർകàµà´•àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´³àµà´³ അവകാശം യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨àµ à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ വാങàµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Samuel 20:22
But if I say thus to the young man, "Look, the arrows are Beyond you'--go your way, for the LORD has sent you away.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഞാൻ ബാലàµà´¯à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµ‹à´Ÿàµ: à´…à´®àµà´ªàµ നിനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ അതാ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žà´¾àµ½ നിനàµà´±àµ† വഴികàµà´•àµ പൊയàµà´•àµà´•àµŠàµ¾à´•; യഹോവ നിനàµà´¨àµ† പറഞàµà´žà´¯à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 50:11
And when the inhabitants of the land, the Canaanites, saw the mourning at the threshing floor of Atad, they said, "This is a deep mourning of the Egyptians." Therefore its name was called Abel Mizraim, which is Beyond the Jordan.
ദേശനിവാസികളായ കനാനàµà´¯àµ¼ ഗോരെൻ -ആതാദിലെ വിലാപം à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ: ഇതൠമിസàµà´°à´¯àµ€à´®àµà´¯à´°àµà´Ÿàµ† മഹാവിലാപം à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ; à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ à´† à´¸àµà´¥à´²à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ആബേൽ-മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പേരായി; അതൠയോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ† ആകàµà´¨àµà´¨àµ.
Joshua 19:47
And the border of the children of Dan went Beyond these, because the children of Dan went up to fight against Leshem and took it; and they struck it with the edge of the sword, took possession of it, and dwelt in it. They called Leshem, Dan, after the name of Dan their father.
ഇവ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´¯ à´à´²àµ†à´¯à´¾à´¸à´¾à´°àµà´‚ നൂനàµà´±àµ† മകനായ യോശàµà´µà´¯àµà´‚ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´®à´•àµà´•à´³àµà´Ÿàµ† ഗോതàµà´°à´ªà´¿à´¤à´¾à´•àµà´•à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´ªàµà´°à´§à´¾à´¨à´¿à´•à´³àµà´‚ ശീലോവിൽ സമാഗമനകàµà´•àµà´Ÿà´¾à´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വാതിൽകàµà´•àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† സനàµà´¨à´¿à´§à´¿à´¯à´¿àµ½à´µàµ†à´šàµà´šàµ ചീടàµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവകാശമായി വിà´à´¾à´—à´¿à´šàµà´šàµ കൊടàµà´¤àµà´¤ അവകാശങàµà´™àµ¾ ആകàµà´¨àµà´¨àµ. ഇങàµà´™à´¨àµ† ദേശവിà´à´¾à´—à´‚ അവസാനിചàµà´šàµ.
2 Kings 25:16
The two pillars, one Sea, and the carts, which Solomon had made for the house of the LORD, the bronze of all these articles was Beyond measure.
ശലോമോൻ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ഉണàµà´Ÿà´¾à´•àµà´•à´¿à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´¤à´‚à´à´‚, ഒരൠകടൽ, പീഠങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨à´¿à´™àµà´™à´¨àµ†à´¯àµà´³àµà´³ സകലഉപകരങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ താമàµà´°à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ തൂകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ†à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ.
1 Chronicles 22:14
Indeed I have taken much trouble to prepare for the house of the LORD one hundred thousand talents of gold and one million talents of silver, and bronze and iron Beyond measure, for it is so abundant. I have prepared timber and stone also, and you may add to them.
ഇതാ, ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´•à´·àµà´Ÿà´¤àµà´¤à´¿àµ½ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨à´¾à´¯à´¿ ഒരൠലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ പൊനàµà´¨àµà´‚ പതàµà´¤àµ ലകàµà´·à´‚ താലനàµà´¤àµ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ പെരàµà´ªàµà´ªà´‚ നിമിതàµà´¤à´‚ തൂകàµà´•à´®à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµà´¤ താമàµà´°à´µàµà´‚ ഇരിമàµà´ªàµà´‚ à´¸àµà´µà´°àµ‚പിചàµà´šà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´£àµà´Ÿàµ; മരവàµà´‚ à´•à´²àµà´²àµà´‚കൂടെ ഞാൻ à´’à´°àµà´•àµà´•à´¿à´µàµ†à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; നിനകàµà´•àµ ഇനിയàµà´‚ അതിനോടൠചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´³àµà´³à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹.
Numbers 32:19
For we will not inherit with them on the other side of the Jordan and Beyond, because our inheritance has fallen to us on this eastern side of the Jordan."
യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´•àµà´•à´°àµ†à´¯àµà´‚ അതിനàµà´¨à´ªàµà´ªàµà´±à´µàµà´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾ അവരോടàµà´•àµ‚ടെ അവകാശം വാങàµà´™àµà´•à´¯à´¿à´²àµà´²; à´•à´¿à´´à´•àµà´•àµ യോർദàµà´¦à´¾à´¨àµà´¨à´¿à´•àµà´•à´°àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ അവകാശം ഉണàµà´Ÿà´²àµà´²àµ‹.
Nehemiah 3:7
And next to them Melatiah the Gibeonite, Jadon the Meronothite, the men of Gibeon and Mizpah, repaired the residence of the governor of the region Beyond the River.
അവരàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªàµà´±à´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´¨à´¾à´¯ മെലതàµà´¯à´¾à´µàµà´‚ മെരോനോഥàµà´¯à´¨à´¾à´¯ യാദോനàµà´‚ ഗിബെയോനàµà´¯à´°àµà´‚ മിസàµà´ªà´¾à´¯à´°àµà´‚ നദികàµà´•àµ ഇകàµà´•à´°àµ†à´¯àµà´³àµà´³ ദേശാധിപതിയàµà´Ÿàµ† à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´¸à´¨à´¸àµà´¥à´²à´‚വരെ à´…à´±àµà´±à´•àµà´±àµà´±à´‚ തീർതàµà´¤àµ.