Prison
English Meaning
A place where persons are confined, or restrained of personal liberty; hence, a place or state o&?; confinement, restraint, or safe custody.
- A place for the confinement of persons in lawful detention, especially persons convicted of crimes.
- A place or condition of confinement or forcible restraint.
- A state of imprisonment or captivity.
- To confine in or as if in a prison; imprison.
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Genesis 39:22
And the keeper of the prison committed to Joseph's hand all the prisoners who were in the prison; whatever they did there, it was his doing.
കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´²àµ† സകലബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ†à´¯àµà´‚ കാരാഗൃഹപàµà´°à´®à´¾à´£à´¿ യോസേഫിനàµà´±àµ† à´•à´¯àµà´¯à´¿àµ½ à´à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ; അവരàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µàµƒà´¤àµà´¤à´¿à´•àµà´•àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവൻ വിചാരകനായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Isaiah 61:1
"The Spirit of the Lord GOD is upon Me, Because the LORD has anointed Me To preach good tidings to the poor; He has sent Me to heal the brokenhearted, To proclaim liberty to the captives, And the opening of the prison to those who are bound;
എളിയവരോടൠസദàµà´µàµ¼â€à´¤àµà´¤à´®à´¾à´¨à´‚ ഘോഷിപàµà´ªà´¾àµ» യഹോവ à´Žà´¨àµà´¨àµ† à´…à´à´¿à´·àµ‡à´•à´‚ ചെയàµà´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവയായ കർâ€à´¤àµà´¤à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¾à´µàµ à´Žà´¨àµà´±àµ† മേൽ ഇരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ഹൃദയം തകർâ€à´¨àµà´¨à´µà´°àµ† à´®àµà´±à´¿à´•àµ†à´Ÿàµà´Ÿàµà´µà´¾à´¨àµà´‚ തടവàµà´•à´¾àµ¼â€à´•àµ‚ വിടàµà´¤à´²àµà´‚ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾àµ¼â€à´•àµ‚ à´¸àµà´µà´¾à´¤à´¨àµà´¤àµà´°àµà´¯à´µàµà´‚ അറിയിപàµà´ªà´¾à´¨àµà´‚
2 Kings 17:4
And the king of Assyria uncovered a conspiracy by Hoshea; for he had sent messengers to So, king of Egypt, and brought no tribute to the king of Assyria, as he had done year by year. Therefore the king of Assyria shut him up, and bound him in prison.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ ഹോശേയ മിസàµà´°à´¯àµ€à´‚രാജാവായ സോവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ ദൂതനàµà´®à´¾à´°àµ† അയകàµà´•à´¯àµà´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർരാജാവിനàµà´¨àµ ആണàµà´Ÿàµà´¤àµ‹à´±àµà´®àµà´³àµà´³ à´•à´ªàµà´ªà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤à´¯à´•àµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´¤àµà´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´…à´¶àµà´¶àµ‚ർ രാജാവൠഅവനിൽ à´¦àµà´°àµ‹à´¹à´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´Ÿàµà´Ÿàµ അവനെ പിടിചàµà´šàµ ബനàµà´§à´¿à´šàµà´šàµ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿.
Acts 16:37
But Paul said to them, "They have beaten us openly, uncondemned Romans, and have thrown us into prison. And now do they put us out secretly? No indeed! Let them come themselves and get us out."
പൗലൊസൠഅവരോടàµ: റോമപൗരനàµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´žà´™àµà´™à´³àµ† അവർ വിസàµà´¤à´¾à´°à´‚ കൂടാതെ പരസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´…à´Ÿà´¿à´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ തടവിലാകàµà´•à´¿à´¯à´²àµà´²àµ‹; ഇപàµà´ªàµ‹àµ¾ രഹസàµà´¯à´®à´¾à´¯à´¿ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤à´¾à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµà´µàµ‹? à´…à´™àµà´™à´¨àµ† à´…à´²àµà´²; അവർ തനàµà´¨àµ‡ വനàµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ† à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ† à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 37:18
Moreover Jeremiah said to King Zedekiah, "What offense have I committed against you, against your servants, or against this people, that you have put me in prison?
പിനàµà´¨àµ† യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ സിദെകàµà´•àµ€à´¯à´¾à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¤àµ: നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•àµà´µà´¾àµ» തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ‹ നിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ‹ à´ˆ ജനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ‹ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´•àµà´±àµà´±à´‚ ചെയàµà´¤àµ.
Acts 16:26
Suddenly there was a great earthquake, so that the foundations of the prison were shaken; and immediately all the doors were opened and everyone's chains were loosed.
പെടàµà´Ÿàµ†à´¨àµà´¨àµ വലിയോരൠà´àµ‚à´•à´®àµà´ªà´‚ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯à´¿, കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´Ÿà´¿à´¸àµà´¥à´¾à´¨à´‚ à´•àµà´²àµà´™àµà´™à´¿ വാതിൽ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ à´¤àµà´±à´¨àµà´¨àµà´ªàµ‹à´¯à´¿, à´Žà´²àµà´²à´¾à´µà´°àµà´Ÿàµ†à´¯àµà´‚ à´šà´™àµà´™à´² à´…à´´à´¿à´žàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ -
Genesis 42:17
So he put them all together in prison three days.
à´…à´™àµà´™à´¨àµ† അവൻ അവരെ മൂനàµà´¨àµ ദിവസം തടവിൽ ആകàµà´•à´¿.
Genesis 42:16
Send one of you, and let him bring your brother; and you shall be kept in prison, that your words may be tested to see whether there is any truth in you; or else, by the life of Pharaoh, surely you are spies!"
നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† സഹോദരനെ കൂടàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» നിങàµà´™à´³à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤à´¨àµ† അയപàµà´ªà´¿àµ» ; നിങàµà´™à´³àµ‹ ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµ‡à´£à´‚; നിങàµà´™àµ¾ നേരàµà´³àµà´³à´µà´°àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വാകàµà´•àµ പരീകàµà´·à´¿à´šàµà´šà´±à´¿à´¯à´¾à´®à´²àµà´²àµ‹; à´…à´²àµà´²àµ†à´¨àµà´¨àµà´µà´°à´¿à´•à´¿àµ½; ഫറവോനാണ, നിങàµà´™àµ¾ à´’à´±àµà´±àµà´•à´¾àµ¼ തനàµà´¨àµ‡.
Mark 1:14
Now after John was put in prison, Jesus came to Galilee, preaching the gospel of the kingdom of God,
കാലം തികഞàµà´žàµ ദൈവരാജàµà´¯à´‚ സമീപിചàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; മാനസാനàµà´¤à´°à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ à´¸àµà´µà´¿à´¶àµ‡à´·à´¤àµà´¤à´¿àµ½ വിശàµà´µà´¸à´¿à´ªàµà´ªà´¿àµ» à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
2 Chronicles 18:26
and say, "Thus says the king: "Put this fellow in prison, and feed him with bread of affliction and water of affliction, until I return in peace.'
ഇവനെ കാരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ ആകàµà´•à´¿, ഞാൻ സമാധാനതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ† മടങàµà´™à´¿à´µà´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´µàµà´‚ ഞെരàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† വെളàµà´³à´µàµà´‚കൊണàµà´Ÿàµ പോകàµà´·à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ രാജാവൠകലàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറവിൻ .
Isaiah 14:17
Who made the world as a wilderness And destroyed its cities, Who did not open the house of his prisoners?'
à´àµ‚തലതàµà´¤àµ† മരàµà´àµ‚മിപോലെ ആകàµà´•àµà´•à´¯àµà´‚ അതിലെ പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† ഇടിചàµà´šàµà´•à´³à´•à´¯àµà´‚ തനàµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°àµ† വീടàµà´Ÿà´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ à´…à´´à´¿à´šàµà´šàµà´µà´¿à´Ÿà´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•à´¯àµà´‚ ചെയàµà´¤à´µàµ» ഇവനലàµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ നിരൂപികàµà´•àµà´‚.
Philemon 1:1
Paul, a prisoner of Christ Jesus, and Timothy our brother, To Philemon our beloved friend and fellow laborer,
à´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµà´¯àµ‡à´¶àµà´µà´¿à´¨àµà´±àµ† ബദàµà´§à´¨à´¾à´¯ പൌലോസàµà´‚ സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസàµà´‚ à´žà´™àµà´™à´³àµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´¿à´¯à´¨àµà´‚ കൂടàµà´Ÿàµà´µàµ‡à´²à´•àµà´•à´¾à´°à´¨àµà´®à´¾à´¯ ഫിലേമോൻ à´Žà´¨àµà´¨ നിനകàµà´•àµà´‚
Acts 5:23
saying, "Indeed we found the prison shut securely, and the guards standing outside before the doors; but when we opened them, we found no one inside!"
à´¤àµà´±à´¨àµà´¨à´ªàµà´ªàµ‹à´´àµ‹ à´…à´•à´¤àµà´¤àµ ആരെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിയിചàµà´šàµ.
Genesis 42:19
If you are honest men, let one of your brothers be confined to your prison house; but you, go and carry grain for the famine of your houses.
നിങàµà´™àµ¾ പരമാർതàµà´¥à´¿à´•àµ¾ à´Žà´™àµà´•à´¿àµ½ നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† ഒരൠസഹോദരൻ കരാഗൃഹതàµà´¤à´¿àµ½ à´•à´¿à´Ÿà´•àµà´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; നിങàµà´™àµ¾ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿàµ, നിങàµà´™à´³àµà´Ÿàµ† വീടàµà´•à´³à´¿à´²àµ† à´¬àµà´¦àµà´§à´¿à´®àµà´Ÿàµà´Ÿà´¿à´¨àµà´¨àµ ധാനàµà´¯à´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´•àµà´µà´¿àµ» .
Mark 6:27
Immediately the king sent an executioner and commanded his head to be brought. And he went and beheaded him in prison,
ഉടനെ രാജാവൠഒരൠഅകമàµà´ªà´Ÿà´¿à´¯àµ† അയചàµà´šàµ, അവനàµà´±àµ† തല കൊണàµà´Ÿàµà´µà´°àµà´µà´¾àµ» à´•à´²àµà´ªà´¿à´šàµà´šàµ.
Luke 23:19
who had been thrown into prison for a certain rebellion made in the city, and for murder.
അവനോ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ ഉണàµà´Ÿà´¾à´¯ ഒരൠകലഹവàµà´‚ à´•àµà´²à´¯àµà´‚ ഹേതàµà´µà´¾à´¯à´¿ തടവിലായവൻ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 25:27
For it seems to me unreasonable to send a prisoner and not to specify the charges against him."
തടവàµà´•à´¾à´°à´¨àµ† അയകàµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ അവനàµà´±àµ† പേരിലàµà´³àµà´³ à´•àµà´±àµà´±à´‚ കാണികàµà´•à´¾à´¤à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´¤àµ à´¯àµà´•àµà´¤à´®à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ തോനàµà´¨àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 18:30
And he would not, but went and threw him into prison till he should pay the debt.
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ അവൻ മനസàµà´¸à´¿à´²àµà´²à´¾à´¤àµ† ഉടനെ ചെനàµà´¨àµ à´•à´Ÿà´‚ വീടàµà´Ÿàµà´µàµ‹à´³à´‚ അവനെ തടവിൽ ആകàµà´•à´¿à´šàµà´šàµ.
Jeremiah 32:12
and I gave the purchase deed to Baruch the son of Neriah, son of Mahseiah, in the presence of Hanamel my uncle's son, and in the presence of the witnesses who signed the purchase deed, before all the Jews who sat in the court of the prison.
ഇളയപàµà´ªà´¨àµà´±àµ† മകനായ ഹനമെയേലàµà´‚ ആധാരതàµà´¤à´¿àµ½ à´’à´ªàµà´ªà´¿à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°àµà´¨àµà´¨ സാകàµà´·à´¿à´•à´³àµà´‚ കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ ഇരàµà´¨àµà´¨à´¿à´°àµà´¨àµà´¨ യെഹൂദനàµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കാൺകെ ആധാരം മഹസേയാവിനàµà´±àµ† മകനായ നേർയàµà´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ ബാരൂകàµà´•à´¿à´¨àµà´±àµ† പകàµà´•àµ½ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Luke 12:58
When you go with your adversary to the magistrate, make every effort along the way to settle with him, lest he drag you to the judge, the judge deliver you to the officer, and the officer throw you into prison.
à´’à´Ÿàµà´•àµà´•à´¤àµà´¤àµ† കാശàµà´ªàµ‹à´²àµà´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµà´¤àµ€à´°àµà´µàµ‹à´³à´‚ നീ അവിടെ നിനàµà´¨àµ à´ªàµà´±à´¤àµà´¤àµ വരികയിലàµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ ഞാൻ നിനàµà´¨àµ‹à´Ÿàµ പറയàµà´¨àµà´¨àµ.
Acts 12:5
Peter was therefore kept in prison, but constant prayer was offered to God for him by the church.
ഇങàµà´™à´¨àµ† പതàµà´°àµŠà´¸à´¿à´¨àµ† തടവിൽ സൂകàµà´·à´¿à´šàµà´šàµà´µà´°àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ സഠശàµà´°à´¦àµà´§à´¯àµ‹à´Ÿàµ† അവനàµà´¨àµà´µàµ‡à´£àµà´Ÿà´¿ ദൈവതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ à´ªàµà´°à´¾àµ¼à´¤àµà´¥à´¨ à´•à´´à´¿à´šàµà´šàµà´ªàµ‹à´¨àµà´¨àµ.
Jeremiah 33:1
Moreover the word of the LORD came to Jeremiah a second time, while he was still shut up in the court of the prison, saying,
യിരെമàµà´¯à´¾à´µàµ കാവലàµà´ªàµà´°à´®àµà´±àµà´±à´¤àµà´¤àµ അടെകàµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ à´°à´£àµà´Ÿà´¾à´‚ à´ªàµà´°à´¾à´µà´¶àµà´¯à´‚ അവനàµà´¨àµà´£àµà´Ÿà´¾à´¯à´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Acts 26:10
This I also did in Jerusalem, and many of the saints I shut up in prison, having received authority from the chief priests; and when they were put to death, I cast my vote against them.
അതൠഞാൻ യെരൂശലേമിൽ ചെയàµà´¤à´¿à´Ÿàµà´Ÿàµà´®àµà´£àµà´Ÿàµ; മഹാ à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´®à´¾à´°àµ‹à´Ÿàµ അധികാരപതàµà´°à´‚ വാങàµà´™à´¿ വിശàµà´¦àµà´§à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ പലരെയàµà´‚ തടവിൽ ആകàµà´•à´¿ അടെചàµà´šàµ; അവരെ നിഗàµà´°à´¹à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ സമയം ഞാനàµà´‚ സമàµà´®à´¤à´‚ കൊടàµà´¤àµà´¤àµ.
Jeremiah 29:26
"The LORD has made you priest instead of Jehoiada the priest, so that there should be officers in the house of the LORD over every man who is demented and considers himself a prophet, that you should put him in prison and in the stocks.
നിങàµà´™àµ¾ യഹോവയàµà´Ÿàµ† ആലയതàµà´¤à´¿àµ½ à´àµà´°à´¾à´¨àµà´¤àµà´ªà´¿à´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ à´ªàµà´°à´µà´šà´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨ എതൠമനàµà´·àµà´¯à´¨àµ†à´¯àµà´‚ പിടിചàµà´šàµ ആമതàµà´¤à´¿à´²àµà´‚ വിലങàµà´™à´¿à´²àµà´‚ ഇടേണàµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യഹോവ നിനàµà´¨àµ† യഹോയാദാപàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨àµà´¨àµ പകരം à´ªàµà´°àµ‹à´¹à´¿à´¤à´¨à´¾à´•àµà´•à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ.
Matthew 25:43
I was a stranger and you did not take Me in, naked and you did not clothe Me, sick and in prison and you did not visit Me.'
അതിഥിയായിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ചേർതàµà´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²; നഗàµà´¨à´¨à´¾à´¯à´¿à´°àµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† ഉടàµà´ªàµà´ªà´¿à´šàµà´šà´¿à´²àµà´²; രോഗിയàµà´‚ തടവിലàµà´‚ ആയിരàµà´¨àµà´¨àµ, നിങàµà´™àµ¾ à´Žà´¨àµà´¨àµ† കാണàµà´®à´¾àµ» വനàµà´¨à´¿à´²àµà´² à´Žà´¨àµà´¨àµ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´‚.