English Meaning
Examples | ഉദാഹരണങ്ങൾ
The below examples are taken from The Holy Bible.
Isaiah 34:7
The wild oxen shall come down with them, And the young bulls with the mighty bulls; Their land shall be soaked with blood, And their dust saturated with fatness."
അവയോടàµà´•àµ‚ടെ കാടàµà´Ÿàµà´ªàµ‹à´¤àµà´¤àµà´•à´³àµà´‚ കാളകളോടàµà´•àµ‚ടെ മൂരികളàµà´‚ വീഴàµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† ദേശം à´°à´•àµà´¤à´‚ à´•àµà´Ÿà´¿à´šàµà´šàµ ലഹരി പിടികàµà´•àµà´‚; അവരàµà´Ÿàµ† നിലം കൊഴàµà´ªàµà´ªàµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ നിറഞàµà´žà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Psalms 71:13
Let them be confounded and consumed Who are adversaries of my life; Let them be covered with reproach and dishonor Who seek my hurt.
à´Žà´¨àµà´±àµ† à´ªàµà´°à´¾à´£à´¨àµà´¨àµ വിരോധികളായവർ ലജàµà´œà´¿à´šàµà´šàµ നശിചàµà´šàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†; എനികàµà´•àµ അനർതàµà´¥à´‚ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨à´µàµ¼ നിനàµà´¦à´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ ലജàµà´œà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµà´‚ മൂടിപàµà´ªàµ‹à´•à´Ÿàµà´Ÿàµ†.
Genesis 27:11
And Jacob said to Rebekah his mother, "Look, Esau my brother is a hairy man, and I am a smooth-skinned man.
അതിനàµà´¨àµ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ തനàµà´±àµ† à´…à´®àµà´®à´¯à´¾à´¯ റിബെകàµà´•à´¯àµ‹à´Ÿàµ: à´Žà´¨àµà´±àµ† സഹോദരനായ à´à´¶à´¾à´µàµ രോമമàµà´³àµà´³à´µà´¨àµà´‚ ഞാൻ രോമമിലàµà´²à´¾à´¤àµà´¤à´µà´¨àµà´‚ ആകàµà´¨àµà´¨àµà´µà´²àµà´²àµ‹.
Judges 5:27
At her feet he sank, he fell, he lay still; At her feet he sank, he fell; Where he sank, there he fell dead.
അവളàµà´Ÿàµ† കാൽകàµà´•àµ½ അവൻ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ, അവളàµà´Ÿàµ† കാൽകàµà´•àµ½ അവൻ à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµà´µàµ€à´£àµ à´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ; à´•àµà´¨à´¿à´žàµà´žàµ‡à´Ÿà´¤àµà´¤àµ തനàµà´¨àµ‡ അവൻ à´šà´¤àµà´¤àµà´•à´¿à´Ÿà´¨àµà´¨àµ.
Genesis 29:12
And Jacob told Rachel that he was her father's relative and that he was Rebekah's son. So she ran and told her father.
താൻ അവളàµà´Ÿàµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµà´±àµ† സഹോദരൻ à´Žà´¨àµà´¨àµà´‚ റിബെകàµà´•à´¯àµà´Ÿàµ† മകനെനàµà´¨àµà´‚ യാകàµà´•àµ‹à´¬àµ റാഹേലിനോടൠപറഞàµà´žàµ. അവൾ ഔടിചàµà´šàµ†à´¨àµà´¨àµ തനàµà´±àµ† à´…à´ªàµà´ªà´¨àµ† അറിയിചàµà´šàµ.
2 Kings 25:24
And Gedaliah took an oath before them and their men, and said to them, "Do not be afraid of the servants of the Chaldeans. Dwell in the land and serve the king of Babylon, and it shall be well with you."
ഗെദലàµà´¯à´¾à´µàµ അവരോടàµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† ആളàµà´•à´³àµ‹à´Ÿàµà´‚ സതàµà´¯à´‚ ചെയàµà´¤àµ അവരോടàµ: നിങàµà´™àµ¾ കൽദയരàµà´Ÿàµ† ദാസനàµà´®à´¾àµ¼à´¨à´¿à´®à´¿à´¤àµà´¤à´‚ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿà´°àµà´¤àµ; ദേശതàµà´¤àµ പാർതàµà´¤àµ ബാബേൽ രാജാവിനെ സേവിപàµà´ªà´¿àµ» ; അതൠനിങàµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ നനàµà´®à´¯à´¾à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´‚.
1 Samuel 17:33
And Saul said to David, "You are not able to go against this Philistine to fight with him; for you are a youth, and he a man of war from his youth."
ശൗൽ ദാവീദിനോടàµ: à´ˆ ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´¨àµ‹à´Ÿàµ ചെനàµà´¨àµ à´…à´™àµà´•à´‚ പൊരàµà´¤àµà´µà´¾àµ» നിനകàµà´•àµ à´ªàµà´°à´¾à´ªàµà´¤à´¿à´¯à´¿à´²àµà´²; നീ ബാലൻ à´…à´¤àµà´°àµ‡; അവനോ, ബാലàµà´¯à´‚à´®àµà´¤àµ½ യോദàµà´§à´¾à´µà´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Matthew 22:40
On these two commandments hang all the Law and the Prophets."
à´ˆ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´•à´²àµà´ªà´¨à´•à´³à´¿àµ½ സകലനàµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´µàµà´‚ à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´…à´Ÿà´™àµà´™à´¿à´¯à´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Jeremiah 4:7
The lion has come up from his thicket, And the destroyer of nations is on his way. He has gone forth from his place To make your land desolate. Your cities will be laid waste, Without inhabitant.
സിംഹം പളàµà´³à´•àµà´•à´¾à´Ÿàµà´Ÿà´¿àµ½ നിനàµà´¨àµ ഇളകിയിരികàµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; ജാതികളàµà´Ÿàµ† സംഹാരകൻ ഇതാ, നിനàµà´±àµ† ദേശതàµà´¤àµ† ശൂനàµà´¯à´®à´¾à´•àµà´•àµà´µà´¾àµ» തനàµà´±àµ† à´¸àµà´¥à´²à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´±à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´°à´¿à´•àµà´•àµà´¨àµà´¨àµ; അവൻ നിനàµà´±àµ† പടàµà´Ÿà´£à´™àµà´™à´³àµ† നിവാസികൾ ഇലàµà´²à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•àµà´‚.
Genesis 29:8
But they said, "We cannot until all the flocks are gathered together, and they have rolled the stone from the well's mouth; then we water the sheep."
അവർ: കൂടàµà´Ÿà´™àµà´™àµ¾ à´’à´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ കൂടàµà´µàµ‹à´³à´‚ à´žà´™àµà´™àµ¾à´•àµà´•àµ വഹിയാ; അവർ കിണറàµà´±à´¿à´¨àµà´±àµ† വായàµà´•àµà´•àµ½à´¨à´¿à´¨àµà´¨àµ à´•à´²àµà´²àµ ഉരàµà´Ÿàµà´Ÿàµà´‚; പിനàµà´¨àµ† à´žà´™àµà´™àµ¾ ആടàµà´•àµ¾à´•àµà´•àµ വെളàµà´³à´‚ കൊടàµà´•àµà´•àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Proverbs 16:24
Pleasant words are like a honeycomb, Sweetness to the soul and health to the bones.
ഇമàµà´ªà´®àµà´³àµà´³ വാകàµà´•àµ തേൻ à´•à´Ÿàµà´Ÿà´¯à´¾à´•àµà´¨àµà´¨àµ; മനസàµà´¸à´¿à´¨àµà´¨àµ മധàµà´°à´µàµà´‚ à´…à´¸àµà´¥à´¿à´•àµ¾à´•àµà´•àµ ഔഷധവàµà´‚ തനàµà´¨àµ‡;
Ruth 3:9
And he said, "Who are you?" So she answered, "I am Ruth, your maidservant. Take your maidservant under your wing, for you are a close relative."
ഞാൻ നിനàµà´±àµ† ദാസിയായ രൂതàµà´¤àµ; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤à´ªàµà´ªàµ അടിയനàµà´±àµ† മേൽ ഇടേണമേ; നീ വീണàµà´Ÿàµ†à´Ÿàµà´ªàµà´ªàµà´•à´¾à´°à´¨à´²àµà´²àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ അവൾ പറഞàµà´žàµ.
1 Chronicles 12:32
of the sons of Issachar who had understanding of the times, to know what Israel ought to do, their chiefs were two hundred; and all their brethren were at their command;
യിസàµà´¸à´¾à´–ാർയàµà´¯à´°à´¿àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ ഇനàµà´¨à´¤àµ ചെയàµà´¯àµ‡à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ അറിവാൻ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ കാലജàµà´žà´¨àµà´®à´¾à´°à´¾à´¯ തലവനàµà´®à´¾àµ¼ ഇരàµà´¨àµ‚à´±àµà´ªàµ‡àµ¼; അവരàµà´Ÿàµ† സഹോദരനàµà´®à´¾à´°àµŠà´•àµà´•àµ†à´¯àµà´‚ അവരàµà´Ÿàµ† à´•à´²àµà´ªà´¨àµ†à´•àµà´•àµ വിധേയരായിരàµà´¨àµà´¨àµ.
Ezekiel 22:30
So I sought for a man among them who would make a wall, and stand in the gap before Me on behalf of the land, that I should not destroy it; but I found no one.
ഞാൻ ദേശതàµà´¤àµ† നശിപàµà´ªà´¿à´•àµà´•à´¾à´¤à´µà´£àµà´£à´‚ അതിനàµà´¨àµ മതിൽ കെടàµà´Ÿà´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† ഇടിവിൽ നിൽകàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഒരൠപàµà´°àµà´·à´¨àµ† ഞാൻ അവരàµà´Ÿàµ† ഇടയിൽ à´…à´¨àµà´µàµ‡à´·à´¿à´šàµà´šàµ; ആരെയàµà´‚ à´•à´£àµà´Ÿà´¿à´²àµà´²à´¤à´¾à´¨àµà´‚.
2 Kings 3:11
But Jehoshaphat said, "Is there no prophet of the LORD here, that we may inquire of the LORD by him?" So one of the servants of the king of Israel answered and said, "Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah."
à´Žà´¨àµà´¨à´¾àµ½ യഹോശാഫാതàµà´¤àµ: നാം യഹോവയോടൠഅരàµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദികàµà´•àµ‡à´£àµà´Ÿà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ ഇവിടെ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´ªàµà´°à´µà´¾à´šà´•àµ» ആരàµà´®à´¿à´²àµà´²à´¯àµ‹ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ രാജാവിനàµà´±àµ† à´àµƒà´¤àµà´¯à´¨àµà´®à´¾à´°à´¿àµ½ à´’à´°àµà´¤àµà´¤àµ» : à´à´²àµ€à´¯à´¾à´µà´¿à´¨àµà´±àµ† കൈകൂ വെളàµà´³à´‚ à´’à´´à´¿à´šàµà´š ശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† മകൻ എലീശാ ഇവിടെ ഉണàµà´Ÿàµ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Judges 8:35
nor did they show kindness to the house of Jerubbaal (Gideon) in accordance with the good he had done for Israel.
ഗിദെയോൻ à´Žà´¨àµà´¨ യെരàµà´¬àµà´¬à´¾àµ½ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡à´²à´¿à´¨àµà´¨àµ ചെയàµà´¤ à´Žà´²àµà´²à´¾à´¨à´¨àµà´®àµ†à´•àµà´•àµà´‚ തകàµà´•à´µà´£àµà´£à´‚ അവനàµà´±àµ† à´•à´Ÿàµà´‚ബതàµà´¤àµ‹à´Ÿàµ ദയ ചെയàµà´¤à´¤àµà´®à´¿à´²àµà´².
Judges 14:7
Then he went down and talked with the woman; and she pleased Samson well.
പിനàµà´¨àµ† അവൻ ചെനàµà´¨àµ à´† à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´¯àµ‹à´Ÿàµ സംസാരിചàµà´šàµ; അവളെ ശീംശോനàµà´¨àµ ബോധിചàµà´šàµ.
John 1:17
For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.
à´¨àµà´¯à´¾à´¯à´ªàµà´°à´®à´¾à´£à´‚ മോശെ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ à´²à´à´¿à´šàµà´šàµ; കൃപയàµà´‚ സതàµà´¯à´µàµà´‚ യേശàµà´•àµà´°à´¿à´¸àµà´¤àµ à´®àµà´–ാനàµà´¤à´°à´‚ വനàµà´¨àµ.
2 Chronicles 18:4
Also Jehoshaphat said to the king of Israel, "Please inquire for the word of the LORD today."
യെഹോശാഫാതàµà´¤àµ യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½à´°à´¾à´œà´¾à´µà´¿à´¨àµ‹à´Ÿàµ: ഇനàµà´¨àµ യഹോവയàµà´Ÿàµ† à´…à´°àµà´³à´ªàµà´ªà´¾à´Ÿàµ ചോദിചàµà´šà´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ പറഞàµà´žàµ.
Ezra 9:5
At the evening sacrifice I arose from my fasting; and having torn my garment and my robe, I fell on my knees and spread out my hands to the LORD my God.
സനàµà´§àµà´¯à´¾à´¯à´¾à´—à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† സമയതàµà´¤àµ ഞാൻ à´Žà´¨àµà´±àµ† ആതàµà´®à´¤à´ªà´¨à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´Žà´´àµà´¨àµà´¨àµ‡à´±àµà´±àµ കീറിയ വസàµà´¤àµà´°à´¤àµà´¤àµ‹à´Ÿàµà´‚ മേലങàµà´•à´¿à´¯àµ‹à´Ÿàµà´‚ കൂടെ à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† à´®àµà´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµà´¤àµà´¤à´¿ à´Žà´¨àµà´±àµ† ദൈവമായ യഹോവയിങàµà´•à´²àµ‡à´•àµà´•àµ കൈമലർതàµà´¤à´¿ പറഞàµà´žà´¤àµ†à´¨àµà´¤àµ†à´¨àµà´¨à´¾àµ½:
Amos 7:17
"Therefore thus says the LORD: "Your wife shall be a harlot in the city; Your sons and daughters shall fall by the sword; Your land shall be divided by survey line; You shall die in a defiled land; And Israel shall surely be led away captive From his own land."'
à´…à´¤àµà´•àµŠà´£àµà´Ÿàµ യഹോവ ഇപàµà´°à´•à´¾à´°à´‚ à´…à´°àµà´³à´¿à´šàµà´šàµ†à´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨àµ: നിനàµà´±àµ† à´à´¾à´°àµà´¯ നഗരതàµà´¤à´¿àµ½ വേശàµà´¯à´¯à´¾à´•àµà´‚; നിനàµà´±àµ† à´ªàµà´¤àµà´°à´¨àµà´®à´¾à´°àµà´‚ à´ªàµà´¤àµà´°à´¿à´®à´¾à´°àµà´‚ വാൾകൊണàµà´Ÿàµ വീഴàµà´‚; നിനàµà´±àµ† ദേശം അളവൠനൂൽകൊണàµà´Ÿàµ വിà´à´¾à´—à´¿à´•àµà´•à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´‚; നീയോ ഒരൠഅശàµà´¦àµà´§à´¦àµ‡à´¶à´¤àµà´¤àµà´µàµ†à´šàµà´šàµ മരികàµà´•àµà´‚; യിസàµà´°à´¾à´¯àµ‡àµ½ à´¸àµà´µà´¦àµ‡à´¶à´‚ വിടàµà´Ÿàµ à´ªàµà´°à´µà´¾à´¸à´¤àµà´¤à´¿à´²àµ‡à´•àµà´•àµ പോകേണàµà´Ÿà´¿à´µà´°àµà´‚.
2 Chronicles 17:11
Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver as tribute; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.
ഫെലിസàµà´¤àµà´¯à´°à´¿à´²àµà´‚ ചിലർ യെഹോശാഫാതàµà´¤à´¿à´¨àµà´¨àµ കാഴàµà´šà´¯àµà´‚ à´•à´ªàµà´ªà´®à´¾à´¯à´¿ വെളàµà´³à´¿à´¯àµà´‚ കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ; അരാബàµà´¯à´°àµà´‚ അവനàµà´¨àµ à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠആടàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´‚ à´à´´à´¾à´¯à´¿à´°à´¤àµà´¤àµ†à´´àµà´¨àµ‚റൠവെളàµà´³à´¾à´Ÿàµà´Ÿàµà´•àµŠà´±àµà´±à´¨àµà´®àµà´³àµà´³ ആടàµà´Ÿà´¿àµ» കൂടàµà´Ÿà´¤àµà´¤àµ† കൊണàµà´Ÿàµà´µà´¨àµà´¨àµ.
Job 5:21
You shall be hidden from the scourge of the tongue, And you shall not be afraid of destruction when it comes.
നാവെനàµà´¨ à´šà´®àµà´®à´Ÿàµà´Ÿà´¿à´•àµà´•àµ നീ à´—àµà´ªàµà´¤à´¨à´¾à´•àµà´‚; നാശം വരàµà´®àµà´ªàµ‹àµ¾ നീ à´à´¯à´ªàµà´ªàµ†à´Ÿàµà´•à´¯à´¿à´²àµà´².
Mark 13:4
"Tell us, when will these things be? And what will be the sign when all these things will be fulfilled?"
അതൠഎപàµà´ªàµ‹àµ¾ സംà´à´µà´¿à´•àµà´•àµà´‚? അതിനàµà´¨àµ à´Žà´²àµà´²à´¾à´‚ നിവൃതàµà´¤à´¿ വരàµà´¨àµà´¨ കാലതàµà´¤à´¿à´¨àµà´±àµ† ലകàµà´·à´£à´‚ à´Žà´¨àµà´¤àµ à´Žà´¨àµà´¨àµ à´žà´™àµà´™à´³àµ‹à´Ÿàµ പറഞàµà´žà´¾à´²àµà´‚ à´Žà´¨àµà´¨àµ ചോദിചàµà´šàµ.
1 Kings 3:16
Now two women who were harlots came to the king, and stood before him.
അനനàµà´¤à´°à´‚ വേശàµà´¯à´®à´¾à´°à´¾à´¯ à´°à´£àµà´Ÿàµ à´¸àµà´¤àµà´°àµ€à´•àµ¾ രാജാവിനàµà´±àµ† à´…à´Ÿàµà´•àµà´•àµ½ വനàµà´¨àµ അവനàµà´±àµ† à´®àµà´®àµà´ªà´¾à´•àµ† നിനàµà´¨àµ.